background image

34

Avvertenze per la siccurezza

•  Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento 

adeguato a tale scopo. 

•   Utilizzare soltanto alimentatori “switching” da rete e trasformatori che corrispon

-

dono alla Vostra tensione di rete locale.

•  Tale modello deve venire alimentato solo a partire da una sola sorgente di potenza. 

•  Prestate attenzione assolutamente alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di 

impiego del Vostro sistema di funzionamento. 

•   Non adatto per i bambini sotto i 15 anni.

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. 

•   I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti

•   Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve

-

nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto.

•   Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia.

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. 

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: 

Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-

rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni.

Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente.

Funzioni

•   Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi LGB in corrente con

-

tinua a due rotaie con i tradizionali regolatori di marcia LGB a corrente continua 

(DC, 0 - 24 V). 

•   Decoder multiprotocollo (DC, DCC, mfx) incorporato di fabbrica. 

•   Per l’impiego con il sistema LGB per numerosi treni (DCC) tale modello è pro

-

grammato sull’indirizzo da locomotiva 03. Nel funzionamento con mfx la locomotiva 

viene riconosciuta automaticamente. 

•   Intensità sonora dei rumori modificabile 

•   Le funzioni possono venire messe in azione solo in modo parallelo. L’azionamento 

seriale delle funzioni non è possibile (prestate attenzione a questo proposito alle 

istruzioni del Vostro apparato di comando). 

Avvertenza: per questo modello vogliate utilizzare un regolatore di marcia con una 

corrente di trazione di più di 1 A. 

Preparazione

Prima dell’esercizio tale treno deve venire accoppiato tutto insieme e le singole 

carrozze essere collegate elettricamente una all’altra. 

•   Collocare le carrozze sul binario, si presti attenzione alla corretta sequenza 

 

(pagina 2). 

•   Collegare i cavetti (nel fare ciò prestate attenzione alla codifica sulla spina a 

innesto), figura 4. 

Un errato inserimento conduce a danneggiamenti!

  

Raccomandazione: Non inserire con forza pista è attivata!

•   Innestare il gancio (figura 5) 

Commutatori del tipo di esercizio

Questo treno automotore ha due commutatori del tipo di funzionamento nella car-

rozza intermedia (figura 1, apertura delle porte a due battenti). Con il commutatore 

superiore Voi potete impostare se il modello ricava la corrente di marcia dai binari 

oppure dalla linea aerea. 

Posizione U: alimentazione della corrente dai binari 

Posizione O: funzionamento con linea aerea 

Con il commutatore inferiore Voi potete selezionare le seguenti funzioni: 

 

Posiz. 0  

locomotiva accantonata senza corrente 

 

Posiz. 1  

tutto acceso

 

Posiz. 2  

come Posiz. 1

 

Posiz. 3  

come Posiz. 1

Alimentazione di corrente dalla linea aerea

Questo treno automotore può ricevere la corrente tramite la linea aerea LGB. Sulla 

faccia inferiore della motrice di testa c’è un punto rosso. Si collochi il modello sopra le 

rotaie cosicché tale punto rosso indichi quella rotaia che non è collegata con il trasfor-

matore della linea aerea. 

ATTENZIONE!

 Una linea aerea può venire impiegata per l’alimentazione di corrente soltanto 

nell’esercizio analogico. Nell’esercizio Digital con il sistema LGB per numerosi treni il rotabile 

deve venire alimentato con la corrente a partire dalle rotaie, poiché altrimenti possono 

verificarsi delle tensioni pericolose.

Presa a innesto per uso promiscuo

Le carrozze pilota hanno ciascuna sulla testata anteriore una presa a innesto di uso 

promiscuo per connettore piatto (figura 2). Qualora Voi equipaggiate una carrozza con 

illuminazione interna oppure con un modulo sonoro, Voi potete allora collegare qui que

-

sta e così alimentarla con la tensione del binario. A tale scopo si rimuova la copertura 

della presa a innesto.

Rumori 

Tale treno automotore è equipaggiato con svariate funzionalità sonore (si veda la tabel

-

la a pag. 37). L’intensità sonora dei rumori è regolabile con il regolatore sul lato inferiore 

della carrozza intermedia (figura 8), oppure nell’esercizio Digital tramite la CV 63. 

Il fischio può venire emesso anche con il magnete LGB di commutazione dei suoni 

Содержание 22225

Страница 1: ...Modell des Abe 8 12 Allegra 22225...

Страница 2: ...ention to the correct order of the train Veiller ce que la composition de la rame soit correcte Let op de juiste treinsamenstelling Asegurarse de que la composici n del tren sea la correcta Si presti...

Страница 3: ...s 25 CV 26 Tabel functiemapping DCC 44 Afbeeldingen 40 Onderdelen 46 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 34 Avvertenze importanti 34 Funzioni 34 Avvertenze per ilfunzionamento 34 M...

Страница 4: ...htige Reihenfolge beachten Seite 2 Kabel verbinden beachten Sie dabei die Kodierung an dem Stecker Bild 4 Falsches Einstecken f hrt zu Besch digungen Empfehlung Niemals mit eingeschalteter Gleisspannu...

Страница 5: ...eliebigen Funktionstasten zugeordnet werden Siehe Hilfe in der Central Station DCC Protokoll Adressierung Kurze Adresse Lange Adresse Traktionsadresse Adressbereich 1 127 kurze Adresse Traktionsadress...

Страница 6: ...CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 soll von vorw rts und r ckw rts Funktion 3 auf Funktion 8 verlegt werden Die bestehende Belegung von Funkton 8 wird dabei bers...

Страница 7: ...al F hrerstand 2 aus 11 Sound 9 Spitzensignal F hrerstand 1 aus 12 Sound 10 Fahrpultbeleuchtung 13 Sound 12 Lichtwechsel umschalten rot wei 14 Sound 15 Nothalt 3 x rot 15 Sound 16 1 im Analogbetrieb a...

Страница 8: ...42 57 Dampfsto 1 0 255 1 58 Dampfsto 2 0 255 0 Register Belegung Bereich Default 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfolge Bit 5 Lokrichtung wechselt...

Страница 9: ...FL r ckw rts 0 255 357 2 362 365 Funktionsmapping Funktion F1 r ckw rts 0 255 363 16 367 370 Funktionsmapping Funktion F2 r ckw rts 0 255 368 4 372 375 Funktionsmapping Funktion F3 r ckw rts 0 255 372...

Страница 10: ...der of the cars Page 2 Connect the cables make sure in the process of the coding on the plugs Figure 4 Plugging the cables incorrectly will cause damage Recommendation Never plug with power applied tr...

Страница 11: ...section in the Central Station DCC Protocol Addresses Short address long address multiple unit address Address range 1 127 for short address and multiple unit address 1 10239 for long address Every a...

Страница 12: ...0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 is to be shifted from forwards and backwards on Function 3 to Function 8 The existing function at Function 8 is overwritten in the process CV 275 CV 375 0 C...

Страница 13: ...10 Sound 8 Headlights Engineer s Cab 2 off 11 Sound 9 Headlights Engineer s Cab 1 off 12 Sound 10 Control desk lighting 13 Sound 12 Light changeover red white 14 Sound 15 Emergency stop 3 x red 15 So...

Страница 14: ...eam chuff 1 0 255 1 58 steam chuff 2 0 255 0 Register Assignment Range Default 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last announcement changes the sequence Bit 5 Locomotive di...

Страница 15: ...FL backwards 0 255 357 2 362 365 Function mapping Function F1 backwards 0 255 363 16 367 370 Function mapping Function F2 backwards 0 255 368 4 372 375 Function mapping Function F3 backwards 0 255 37...

Страница 16: ...voitures de la rame doivent tre attel es et lec triquement reli es entre elles Poser les voitures sur la voie tout en veillant leur position correcte dans la rame page 2 Brancher le fil observer le c...

Страница 17: ...ons peuvent tre affect es de quelconques touches de fonction au moyen de la station centrale 60212 restreinte et avec la station centrale 60213 60214 60215 voir Aide au niveau de la station centrale P...

Страница 18: ...2 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Le bruitage 15 doit tre transpos de la fonction 3 en avant et en arri re sur la fonc tion 8 L affectation existante de la fonction 8 doit donc tre s...

Страница 19: ...l cabine de conduite 1 teint 12 Sound 10 Eclairage du pupitre de commande 13 Sound 12 Commutation de l inversion des feux rouge blanc 14 Sound 15 Arr t d urgence 3 x rouge 15 Sound 16 1 activ e en mod...

Страница 20: ...n du moteur influence de r gulation 0 255 42 57 jet de vapeur 1 0 255 1 58 jet de vapeur 2 0 255 0 Registres Affectation Domaine Valeur par d faut 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares...

Страница 21: ...rri re 0 255 357 2 362 365 Mapping de fonctions fonction F1 en arri re 0 255 363 16 367 370 Mapping de fonctions fonction F2 en arri re 0 255 368 4 372 375 Mapping de fonctions fonction F3 en arri re...

Страница 22: ...worden Rijtuigen op de rails plaatsen in de juiste volgorde pag 2 Kabel verbinden let op de codering aan de stekker afb 4 Verkeerd om insteken leidt tot beschadiging Aanbeveling Steek nooit met spoor...

Страница 23: ...3 60214 60215 aan elke gewenste functi etoets worden toegewezen zie het helpbestand in het Central Station DCC protocol Adressering Kort adres lang adres tractie adres Adresbereik 1 127 kort adres tra...

Страница 24: ...CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 van vooruit en achteruit functie 3 naar functie 8 verplaatsen De bestaande belegging van functie 8 wordt daarbij overschreven CV 275 CV 375 0...

Страница 25: ...d 9 Frontsein cabine 1 uit 12 Sound 10 Verlichting bedieningspaneel 13 Sound 12 Lichtwisseling omschakelen rood wit 14 Sound 15 Noodstop 3x rood 15 Sound 16 1 In analoogbedrijf actief 2 Functie moet u...

Страница 26: ...d 0 255 42 57 stoomstoten 1 0 255 1 58 stoomstoten 2 0 255 0 Register Belegging Bereik Default 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit 5 rijrichti...

Страница 27: ...L achteruit 0 255 357 2 362 365 Functiemapping functie F1 achteruit 0 255 363 16 367 370 Functiemapping functie F2 achteruit 0 255 368 4 372 375 Functiemapping functie F3 achteruit 0 255 372 12 377 38...

Страница 28: ...ncial de las funciones tenga presente al respecto las instrucciones de empleo de su unidad de control Nota Utilice para este modelo en miniatura un aparato de conducci n que pueda entregar una corrien...

Страница 29: ...ci n Es posible restaurar la configuraci n por defecto configuraci n de f brica Mapeado de funciones las funciones pueden asignarse a cualesquiera teclas de funci n v ase Ayuda en la Central Station...

Страница 30: ...ivamente por usuarios expertos En funci n de la concepci n del decoder se pueden controlar funcionalidades individuales mediante SUSI Estas funcionalidades son tratadas como sonido por el decoder En t...

Страница 31: ...cuci n hablada en estaciones 4 Sound 4 5 Sonido Locuciones de estaci n de la l nea de la compa a ferroviaria suiza RhB entre St Moritz y Tirano en Suiza 5 Sound 14 Ruido ruido de explotaci n 6 FS Faro...

Страница 32: ...ido de golpes de vapor 1 0 255 1 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 0 Registro Configuraci n Rango Valor por defecto 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final ca...

Страница 33: ...2 hacia delante 0 255 353 64 357 360 Mapeado de funci n FL hacia atr s 0 255 357 2 362 365 Mapeado de funci n F1 hacia atr s 0 255 363 16 367 370 Mapeado de funci n F2 hacia atr s 0 255 368 4 372 375...

Страница 34: ...ccoppiato tutto insieme e le singole carrozze essere collegate elettricamente una all altra Collocare le carrozze sul binario si presti attenzione alla corretta sequenza pagina 2 Collegare i cavetti n...

Страница 35: ...ssono venire assegnate a dei tasti funzione a piacere si vedano le guide di aiuto nella Central Station Protocollo DCC Indirizzamento Indirizzo breve Indirizzo lungo Indirizzo unit di trazione Ambito...

Страница 36: ...4 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Suono 15 deve venire spostato da Funzione 3 in avanti e all indietro su Funzione 8 La precedente assegnazione di Funzione 8 viene in questo modo cancellata dalla nuova scrit...

Страница 37: ...Segnale di testa cabina di guida 1 spento 12 Sound 10 Illuminazione del quadro di comando 13 Sound 12 Commutazione dell inversione delle luci rossa bianca 14 Sound 15 Arresto di emergenza 3 x rosse 15...

Страница 38: ...nza sulla regolaz 0 255 42 57 sonido de golpes de vapor 1 0 255 1 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 0 Registro Assegnazione Campo Default 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero delle stazio...

Страница 39: ...ppatura funzioni Funzione FL indietro 0 255 357 2 362 365 Mappatura funzioni Funzione F1 indietro 0 255 363 16 367 370 Mappatura funzioni Funzione F2 indietro 0 255 368 4 372 375 Mappatura funzioni Fu...

Страница 40: ...a 1 Commutatore del tipo di esercizio Bild 2 Mehrzweck Steckdose Fig 2 Multi purpose socket Img 2 Douille usages multiples Afb 2 Universele stekerbus Fig 2 Enchufe multiuso Figure 2 Presa a innesto pe...

Страница 41: ...char los coches que integran la composici n de tren Figure 5 Agganciare il treno tutto insieme Bild 4 Verbindungskabel einstecken Fig 4 Plugging in the connecting cables Img 4 Brancher le c ble de rac...

Страница 42: ...attelage Afb 6 7 Koppelingen monteren Fig 6 7 Montar el enganche Figura 6 7 Montare il gancio Bild 8 Lautst rkeregler Fig 8 volume controller Img 8 r gulateur pour volume sonore Afb 8 geluidsniveaure...

Страница 43: ...43 Bild 9 10 Wagen ffnen Fig 9 10 Opening the car Img 9 10 Ouvrir la voiture Afb 9 10 Rijtuig openen Fig 9 10 Abrir el coche Figura 9 10 Aprire la carrozza...

Страница 44: ...4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 292 295 F7 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 297 300 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128...

Страница 45: ...4 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 397 400 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 402 405 F9 128 64 32 16 8...

Страница 46: ...rbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgef hrt sind k nnen nur im Rahmen einer Reparatur im M rklin Reparatur Service repariert werden 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 4 12 3 3 5 4 4 14 14 4 13...

Страница 47: ...tigungsteil E189 294 E189 294 23 Motor E126 050 E126 050 24 Haftreifen E126 174 E126 174 25 Radsatz mit Einstich E190 205 E190 205 26 Radsatz ohne Einstich 27 Getriebe Mittelteil E186 723 E186 723 28...

Страница 48: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Отзывы: