background image

11

How to Use 

Voice Alarm Function

Instrucciones de uso 

Función alarma de voz

Mode d'emploi 

Fonction alarme vocale

Como utilizar 

Função de alarme de voz

Voice alarm to inform operation status of the cleaner.
• Informs operation status of the cleaner with a speaker mounted inside of the cleaner cover.

Power On: Hello, Power on. Select desired mode.
When   LED turns on: Empty dust bin, and clean pre-filter. Please.
When cleaning stops: Stop.

MIN: Minimum mode.

MAX: Maximum mode.

AUTO: Auto mode.

• To let voice alarm OFF, press "OFF" button for three second.
• Para APAGAR la alarma de voz, presione el botón "OFF"

durante tres segundos.

• Pour éteindre l’alarme vocale, appuyez sur le bouton “OFF”

pendant trois secondes.

• Para desligar o alarme de voz, prima o botão “OFF” durante três segundos.

OFF

MIN

MAX

AUTO

• To let voice alarm ON, press "OFF" button for three second.
• Para ENCENDER la alarma de voz, presione el botón "OFF"

durante tres segundos.

• Pour allumer l’alarme vocale, appuyez sur le bouton “OFF”

pendant trois secondes.

• Para ligar o alarme de voz, prima o botão “OFF” durante três segundos. 

OFF

MIN

MAX

AUTO

Speaker
Altavoz
Haut-parleur
Coluna 

CAUTION

When the dust tank is full lamp(

) is on, also,it(cleaner)

makes suction power low rapidly by itself to protect the motor
after 1 and half minute. This time full LED is still on.
Even if the dust tank does not appear to be full at this stage, 
it should be cleaned. The air filter should be cleaned at once.  
Voice alarm : Empty the dust bin and clean the pre-filter.

CUIDADO

Quando o reservatório de pó estiver cheio, a lâmpada(     ) acende;
o aspirador baixa rapidamente a potência de sucção por si próprio,
para proteger o motor após 1 minuto e meio. O indicador luminoso
mantém-se aceso.
Mesmo se o reservatório de pó não parecer estar cheio, deve ser limpo.
O filtro de ar também deve ser limpo.
Alarme de voz: Esvazie o reservatório de pó e limpe o pré-filtro.

1

VOICE ALARM
ALARMA DE VOZ
ALARME VOCALE
ALARME DE VOZ

2

VOICE ALARM  ON/OFF(default : ON)
ENCENDIDO/APAGADO DE LA ALARMA DE VOZ(por defecto: ENCENDIDO)
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L'ALARME VOCALE(par défaut : ACTIVÉE [ON])
LIGAR/DESLIGAR O ALARME DE VOZ (predefinição: LIGADO)

La alarma de voz para informar del estado de funcionamiento de la aspiradora.
• Informa el estado de funcionamiento de la aspiradora con un altavoz montado

en el interior de la cubierta de la aspiradora. 
Encendido: Hola, encendido. Seleccione el modo deseado.
Cuando el     LED se encienda: Vacíe el depósito de polvo, y limpie el

pre-filtro. Por favor.

Cuando cese la aspiración: Detener.

MIN: Modo mínimo.

MAX: Modo máximo.

AUTO: Modo Auto.

C'est une alarme vocale qui vous informe sur les conditions de fonctionnement de l'aspirateur.
• Les conditions de fonctionnement de l'aspirateur sont informées par

l'intermédiaire d'un haut-parleur monté dans le couvercle de l'aspirateur.
Mise sous tension: Salut, l'appareil est sous tension. Sélectionnez le mode désiré.
Si le voyant (    ) s'allume: Veuillez vider le sac à poussière et nettoyer le pré-filtre.
Si le nettoyage s'arrête: Arrêté.

MIN.: Mode minimum.

MAX.: Mode maximum.

AUTOMATIQUE: Mode automatique.

O alarme de voz informa sobre o estado de funcionamento do aspirador.
• Informa sobre o estado de funcionamento do aspirador, através de uma

coluna montada no interior da tampa do aspirador.
Ligado: Corrente ligada. Seleccione o modo desejado.
Quando o indicador luminoso(    ) acende: Esvazie o compartimento do

pó e limpe o pré-filtro. 

Quando acabar a limpeza: Desligar.

MIN: Modo mínimo.

MAX: Modo máximo.

AUTO: Modo automático.

PRECAUCIÓN

Cuando la luz de llenado del depósito de polvo (      ) esté encendida,
la aspiradora reducirá rápidamente la potencia de succión por sí misma
para proteger el motor tras 1 minuto y medio. Esta vez el LED de llenado 
aún está encendido.
Deberá limpiar el depósito de polvo incluso si éste no parece estar lleno 
en ese momento. El filtro de aire deberá limpiarse al menos una vez.
Alarma de voz: Vacíe el depósito de polvo y limpie el filtro de aire.

ATTENTION

Le voyant (      ) s'allume lorsque le sac à poussière est plein.
En même temps, après une minutes et demi, l'aspirateur fait 
diminuer immédiatement la puissance d'aspiration pour protéger 
le moteur. Cette fois le voyant est encore allumé.
Même si le sac à poussière ne semble pas plein à ce moment-là, 
il doit être nettoyé. Le filtre à air doit être immédiatement nettoyé. 
Alarme vocale : Videz le sac à poussière et nettoyez le pré-filtre.

Содержание V-KC402CE Series

Страница 1: ...Model Language Page 재 질 크 기 D W 담 당 자 인쇄도수 외 내 Part No 작성일자 V KC402CT V KC402CT 영어 불어 포 스 20 모조지 100g 2005 07 14 3828FI2863H 190 260 박민 2 2 ...

Страница 2: ...NUAL DEL PROPIETARIO MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DO PROPRIETÁRIO V KC402CT V KC402CT V KC402CE New Type Cyclone vacuum cleaner Nuevo tipo de aspiradora Ciclón Nouveau aspirateur cyclonique Aspirador New Type Cyclone ...

Страница 3: ...i su aspiradora no funciona Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye 2 Table of contents Tabla de contenido Table des matières Índice Assemblage de l aspirateur Utilisation de la tête de nettoyage et des suceurs accessoires Consignes de sécurité Mode d emploi Utilisation du tube coudé et nettoyage du suceur à grands tapis Manche à commandes Vidange du sac à poussière Fonction alarme vocal...

Страница 4: ...ptor Si aún así la aspiradora no funciona póngase en contacto con un electricista cualificado Veuillez lire toute l information ci dessous qui contient d importantes instructions concernant votre sécurité ainsi que l utilisation et l entretien de cet appareil Cet appareil respecte les Directives de la CE suivantes 73 23 CEE 93 68 CEE Directive sur la basse tension 89 336CEC Directive en matière de...

Страница 5: ...scópico firmemente sobre la manguera Appuyez sur le loquet à ressort pour le libérer Faites sortir le tube jusqu à la longueur désirée Lâchez le loquet à ressort pour bloquer le tube à sa place Poussez fermement le tube télescopique pour l encastrer dans la poignée du tube Telescopic pipe Tubo telescópico Tube télescopique Tubo telescópico Spring latch Cierre de resorte Loquet à ressort Encaixe de...

Страница 6: ...le dans le point d attache de l aspirateur Pour détacher le tube flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton qui se trouve dans la tête puis tirez de la tête vers le haut pour l enlever de l aspirateur Pressione a extremidade da cabeça do tubo flexível contra o ponto de encaixe do aspirador Para retirar o tubo flexível do aspirador carregue no botão situado na cabeça e puxe o para fora do aspir...

Страница 7: ...s cojines de un sofá Cette brosse sert à aspirer des tissus et des meubles rembourrés des matelas etc Les collecteurs de fils vous aident à ramasser des fils et du duvet détachés La brosse à épousseter sert à aspirer les cadres des tableaux les bords des meubles les livres et d autres objets irréguliers Le suceur plat sert à aspirer dans les endroits normalement inaccessibles par exemple pour atte...

Страница 8: ...édale pour faire descendre la brosse Position plancher dur carreaux planchers en parquet Les deux types sont disponibles A cabeça de limpeza de 2 posições equipada com um pedal que lhe permite alterar a sua posição de acordo com o tipo de solo a limpar Posição para alcatifas ou tapetes Carregue no pedal para baixar a escova Posição para pavimentos rígidos ladrilhos parquet Estão disponíveis ambos ...

Страница 9: ...ho Abra la cubierta en la parte inferior tirando del gancho Limpie el cepillo Limpie el cepillo y el orificio de la parte inferior Deslice el ajuste de pila a la derecha para alfombras de pelo largo y a la izquierda para alfombras de pelo corto Ouvrez la fenêtre en tirant du crochet Ouvrez le couvercle dans la partie inférieure en tirant du crochet Nettoyez la brosse Nettoyez la brosse et l orific...

Страница 10: ...a El cuerpo de la aspiradora podría caerse separando el depósito y el cuerpo Usted debe sujetar la unidad por su asa de transporte al desplazarla The dust tank needs emptying when LED is turned to red Turn off the vacuum cleaner and unplug it Grasp the handle of the tank and then push the tank separation lever Pull out the tank Empty the tank and then push the tank into the cleaner Push the dust t...

Страница 11: ... capteur de poussière détecte de la poussière Tout de suite après le mode de fonctionnement change à MAX Ao funcionar no Modo Auto o indicador luminoso tremeluz se o sensor de pó detectar pó Após essa operação o modo muda para MAX OFF MIN AUTO MAX OFF MIN AUTO MAX OFF MIN MAX AUTO OFF MIN MAX AUTO How to Use Grip Handle Controller Instrucciones de uso Controlador del mango de agarre Mode d emploi ...

Страница 12: ...IVÉE ON LIGAR DESLIGAR O ALARME DE VOZ predefinição LIGADO La alarma de voz para informar del estado de funcionamiento de la aspiradora Informa el estado de funcionamiento de la aspiradora con un altavoz montado en el interior de la cubierta de la aspiradora Encendido Hola encendido Seleccione el modo deseado Cuando el LED se encienda Vacíe el depósito de polvo y limpie el pre filtro Por favor Cua...

Страница 13: ...nde qui se trouve dans la manche Appuyez sur le bouton OFF dans la poignée pour arrêter l aspirateur Pour emmagasiner l aspirateur et pour les pauses lors de l aspiration Pour l emmagasiner après l aspiration par exemple pour déplacer une petite pièce du mobilier ou une carpette utilisez le Système Parking pour soutenir le tube flexible et la tête de nettoyage Faites glisser le crochet attaché à l...

Страница 14: ...ycle of the cleaning Air filter Every 6 months When the indicator light comes on Exhaust filter The exhaust filter should be cleand at least once a year Dust Tank When dusts are full by the position indirated as MAX in the dust tank Ajuste la flecha de la guía de aire al costado del depósito Monte la guía de aire girándola en sentido horario ADVERTENCIA El ciclo de limpieza Filtro de aire Cada 6 m...

Страница 15: ... Videz la poussière en appuyant sur le bouton Vider la poussière comme le montre l image Retirez le COUVERCLE DÉCO en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Nettoyez le COUVERCLE DÉCO en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Faites le sécher à l air libre afin d éliminer toute trace de moisissure Alignez la flèche du COUVERCLE DÉCO avec la flèche du COUVE...

Страница 16: ...filtre Ne le séchez ni à l aide d un sèche linge à tambour ni par essorage ou en le plaçant dans le four ou sur le feu direct Assurez vous que le filtre est complètement sec Assemblez le de nouveau et remettez le à sa place dans votre appareil dans le cadre du filtre Si le filtre est endommagé ne le placez pas dans l appareil Veuillez téléphoner le service d assistance téléphonique AVERTISSEMENT L...

Страница 17: ...écher complètement à l ombre pour enlever complètement toute humidité Le filtre d évacuation doit être nettoyé au moins une fois par an ADVERTENCIA El ciclo de limpieza Filtro de aire Cada 6 meses Cuando la luz indicadora esté encendida Filtro de salida El filtro de salida deberá limpiarse al menos una vez al año Depósito de polvo Cuando el depósito de polvo esté lleno mediante la posición indicad...

Страница 18: ...structions Check that the dust tank is not full Empty if necessary Check that the exhaust filter is not blocked Clean the exhaust filter if necessary Apague la aspiradora y desenchúfela Revise el tubo telescópico la manguera flexible y las herramientas de limpieza en busca de obstrucciones o bloqueos Compr uebe que el depósito de polvo no esté lleno Vacíelo si es necesario Compruebe que el filtro ...

Страница 19: ...l aspirateur Vérifiez l aspirateur en vue d une éventuelle source de surchauffe telle que le sac plein un tube ou un filtre obstrué Si vous vérifiez l un de ces problèmes vous devrez le résoudre et attendre au moins 30 minutes avant d essayer d utiliser l aspirateur Après une période de 30 minutes branchez encore une fois l aspirateur et placez l interrupteur sur la position marche on Si l aspirat...

Страница 20: ...ara obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos póngase en contacto con su ayuntamiento el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto 1 Ce symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée d une croix signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002 96 EC 2 Les éléments électriques et é...

Страница 21: ...P No 3828FI2863H Made in KOREA ...

Отзывы: