background image

16

• The exhaust filter is a washable reusable HEPA filter.
• To clean the exhaust filter, remove the filter cover on

the body by rotating the filter cover counter clockwise.

• Separate the filter assembled with the filter cover.
• Wash the filter in flow water cleanly.
• When you wash the filter, make sure don't wash the

blue side.

• Remove moisture.
• Dry it fully in shade so that moisture is entirely removed.
• The exhaust filter should be cleaned at least once a year.

How to Use 

Cleaning the Exhaust Filter

Instrucciones de uso 

Limpieza del filtro de salida

Mode d'emploi 

Nettoyage du filtre d'évacuation

Como Utilizar 

Limpar o Filtro de Exaustão

WARNING!

The cycle of the cleaning
• Air filter

- Every 6 months
- When the indicator light comes on

• Exhaust filter

- The exhaust filter should be cleand at least once a year

• Dust Tank

- When dusts are full by the position indirated as "MAX"

in the dust tank. 

• El filtro de salida es un filtro HEPA lavable y reutilizable.
• Para limpiar el filtro de salida, desmonte la cubierta del filtro

del cuerpo girando la cubierta del filtro hacia la izquierda.

• Separe el filtro montado con la cubierta del filtro.
• Lave el filtro bajo un chorro de agua.
• Cuando lave el filtro, asegúrese de no lavar la cara azul. 
• Elimine todo rastro de humedad.
• Déjelo secar completamente a la sombra para eliminar

completamente la humedad.

• El filtro de salida deberá limpiarse al menos una vez al año.

¡ADVERTENCIA!

El ciclo de limpieza
• Filtro de aire

- Cada 6 meses
- Cuando la luz indicadora esté encendida

• Filtro de salida

- El filtro de salida deberá limpiarse al menos una vez al año

• Depósito de polvo

- Cuando el depósito de polvo esté lleno mediante la 

posición indicada como "MAX"en el depósito.

• Le filtre d'évacuation est un filtre HEPA lavable et réutilisable.
• Pour nettoyer le filtre d'évacuation, enlevez le couvercle du filtre du corps

en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

• Détachez le filtre assemblé au couvercle du filtre.
• Lavez le filtre sous de l'eau courante propre.
• Lors du nettoyage du filtre, assurez-vous de ne pas laver son côté bleu.
• Enlevez toute humidité.
• Faites-le sécher complètement à l'ombre pour enlever

complètement toute humidité.

• Le filtre d'évacuation doit être nettoyé au moins une fois par an.

¡ADVERTENCIA!

El ciclo de limpieza
• Filtro de aire

- Cada 6 meses
- Cuando la luz indicadora esté encendida

• Filtro de salida

- El filtro de salida deberá limpiarse al menos una vez al año

• Depósito de polvo

- Cuando el depósito de polvo esté lleno mediante la 

posición indicada como "MAX"en el depósito.

• O filtro de exaustão é um filtro lavável reutilizável HEPA.
• Para limpar o filtro de exaustão, retire a tampa do

filtro da estrutura, rodando a tampa do filtro no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

• Separe o filtro montado na tampa do filtro.
• Lave com água corrente. 
• Quando lavar o filtro, certifique-se de que não

lava o lado azul.

• O filtro de exaustão deve ser limpo pelo menos

uma vez por ano.

AVISO!

Ciclo de limpeza
• Filtro de ar

- A cada 6 meses. 
- Quando a luz do indicador acender

• Filtro de exaustão

- O Filtro de pó deve ser limpo pelo menos uma vez por ano.

• Reservatório de Pó

- Quando estiver cheio de pó, é indicado

"MAX" no reservatório de pó.

Filter cover
Cubierta del filtro
Couvercle du filtre
Tampa do filtro

Dru rag
Paño seco
Chiffon sec
Pano seco

White side

Lado blanco

côté blanc

Lado branco

White side

Lado blanco

côté blanc

Lado branco

White side

Lado blanco

côté blanc

Lado branco

Cleaning the Dust Sensor
• Dust sensor adjusts the power according to the amount of dust and will turn on

by pressing AUTO button on the handle control.

• Wipe or mop the hole inside (sensing part) with dry cloth.

Limpieza del sensor de polvo
• El sensor de polvo ajusta la potencia conforme a la cantidad de polvo,

y se enciende presionando el botón AUTO en el asa de control.

• Limpie o friegue el orificio interior (pieza sensora) con un paño seco. 

Nettoyage du capteur de poussière
• Le capteur de poussière règle la puissance en fonction du volume de poussière et

il sera activé en appuyant sur le bouton AUTO dans la commande de la poignée.

• Essuyez ou nettoyez l'intérieur de l'orifice (capteur) à l'aide d'un chiffon sec.

Limpar o Sensor de Pó
• O sensor de pó ajusta a potência de acordo com a quantidade de pó e é desligado,

premindo o botão AUTO no controlo da pega.

• Limpe ou esfregue o interior (parte do sensor) com um pano seco.

Dust sensor
Sensor de polvo
Capteur de poussière
Sensor de pó

Содержание V-KC402CE Series

Страница 1: ...Model Language Page 재 질 크 기 D W 담 당 자 인쇄도수 외 내 Part No 작성일자 V KC402CT V KC402CT 영어 불어 포 스 20 모조지 100g 2005 07 14 3828FI2863H 190 260 박민 2 2 ...

Страница 2: ...NUAL DEL PROPIETARIO MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DO PROPRIETÁRIO V KC402CT V KC402CT V KC402CE New Type Cyclone vacuum cleaner Nuevo tipo de aspiradora Ciclón Nouveau aspirateur cyclonique Aspirador New Type Cyclone ...

Страница 3: ...i su aspiradora no funciona Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye 2 Table of contents Tabla de contenido Table des matières Índice Assemblage de l aspirateur Utilisation de la tête de nettoyage et des suceurs accessoires Consignes de sécurité Mode d emploi Utilisation du tube coudé et nettoyage du suceur à grands tapis Manche à commandes Vidange du sac à poussière Fonction alarme vocal...

Страница 4: ...ptor Si aún así la aspiradora no funciona póngase en contacto con un electricista cualificado Veuillez lire toute l information ci dessous qui contient d importantes instructions concernant votre sécurité ainsi que l utilisation et l entretien de cet appareil Cet appareil respecte les Directives de la CE suivantes 73 23 CEE 93 68 CEE Directive sur la basse tension 89 336CEC Directive en matière de...

Страница 5: ...scópico firmemente sobre la manguera Appuyez sur le loquet à ressort pour le libérer Faites sortir le tube jusqu à la longueur désirée Lâchez le loquet à ressort pour bloquer le tube à sa place Poussez fermement le tube télescopique pour l encastrer dans la poignée du tube Telescopic pipe Tubo telescópico Tube télescopique Tubo telescópico Spring latch Cierre de resorte Loquet à ressort Encaixe de...

Страница 6: ...le dans le point d attache de l aspirateur Pour détacher le tube flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton qui se trouve dans la tête puis tirez de la tête vers le haut pour l enlever de l aspirateur Pressione a extremidade da cabeça do tubo flexível contra o ponto de encaixe do aspirador Para retirar o tubo flexível do aspirador carregue no botão situado na cabeça e puxe o para fora do aspir...

Страница 7: ...s cojines de un sofá Cette brosse sert à aspirer des tissus et des meubles rembourrés des matelas etc Les collecteurs de fils vous aident à ramasser des fils et du duvet détachés La brosse à épousseter sert à aspirer les cadres des tableaux les bords des meubles les livres et d autres objets irréguliers Le suceur plat sert à aspirer dans les endroits normalement inaccessibles par exemple pour atte...

Страница 8: ...édale pour faire descendre la brosse Position plancher dur carreaux planchers en parquet Les deux types sont disponibles A cabeça de limpeza de 2 posições equipada com um pedal que lhe permite alterar a sua posição de acordo com o tipo de solo a limpar Posição para alcatifas ou tapetes Carregue no pedal para baixar a escova Posição para pavimentos rígidos ladrilhos parquet Estão disponíveis ambos ...

Страница 9: ...ho Abra la cubierta en la parte inferior tirando del gancho Limpie el cepillo Limpie el cepillo y el orificio de la parte inferior Deslice el ajuste de pila a la derecha para alfombras de pelo largo y a la izquierda para alfombras de pelo corto Ouvrez la fenêtre en tirant du crochet Ouvrez le couvercle dans la partie inférieure en tirant du crochet Nettoyez la brosse Nettoyez la brosse et l orific...

Страница 10: ...a El cuerpo de la aspiradora podría caerse separando el depósito y el cuerpo Usted debe sujetar la unidad por su asa de transporte al desplazarla The dust tank needs emptying when LED is turned to red Turn off the vacuum cleaner and unplug it Grasp the handle of the tank and then push the tank separation lever Pull out the tank Empty the tank and then push the tank into the cleaner Push the dust t...

Страница 11: ... capteur de poussière détecte de la poussière Tout de suite après le mode de fonctionnement change à MAX Ao funcionar no Modo Auto o indicador luminoso tremeluz se o sensor de pó detectar pó Após essa operação o modo muda para MAX OFF MIN AUTO MAX OFF MIN AUTO MAX OFF MIN MAX AUTO OFF MIN MAX AUTO How to Use Grip Handle Controller Instrucciones de uso Controlador del mango de agarre Mode d emploi ...

Страница 12: ...IVÉE ON LIGAR DESLIGAR O ALARME DE VOZ predefinição LIGADO La alarma de voz para informar del estado de funcionamiento de la aspiradora Informa el estado de funcionamiento de la aspiradora con un altavoz montado en el interior de la cubierta de la aspiradora Encendido Hola encendido Seleccione el modo deseado Cuando el LED se encienda Vacíe el depósito de polvo y limpie el pre filtro Por favor Cua...

Страница 13: ...nde qui se trouve dans la manche Appuyez sur le bouton OFF dans la poignée pour arrêter l aspirateur Pour emmagasiner l aspirateur et pour les pauses lors de l aspiration Pour l emmagasiner après l aspiration par exemple pour déplacer une petite pièce du mobilier ou une carpette utilisez le Système Parking pour soutenir le tube flexible et la tête de nettoyage Faites glisser le crochet attaché à l...

Страница 14: ...ycle of the cleaning Air filter Every 6 months When the indicator light comes on Exhaust filter The exhaust filter should be cleand at least once a year Dust Tank When dusts are full by the position indirated as MAX in the dust tank Ajuste la flecha de la guía de aire al costado del depósito Monte la guía de aire girándola en sentido horario ADVERTENCIA El ciclo de limpieza Filtro de aire Cada 6 m...

Страница 15: ... Videz la poussière en appuyant sur le bouton Vider la poussière comme le montre l image Retirez le COUVERCLE DÉCO en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Nettoyez le COUVERCLE DÉCO en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Faites le sécher à l air libre afin d éliminer toute trace de moisissure Alignez la flèche du COUVERCLE DÉCO avec la flèche du COUVE...

Страница 16: ...filtre Ne le séchez ni à l aide d un sèche linge à tambour ni par essorage ou en le plaçant dans le four ou sur le feu direct Assurez vous que le filtre est complètement sec Assemblez le de nouveau et remettez le à sa place dans votre appareil dans le cadre du filtre Si le filtre est endommagé ne le placez pas dans l appareil Veuillez téléphoner le service d assistance téléphonique AVERTISSEMENT L...

Страница 17: ...écher complètement à l ombre pour enlever complètement toute humidité Le filtre d évacuation doit être nettoyé au moins une fois par an ADVERTENCIA El ciclo de limpieza Filtro de aire Cada 6 meses Cuando la luz indicadora esté encendida Filtro de salida El filtro de salida deberá limpiarse al menos una vez al año Depósito de polvo Cuando el depósito de polvo esté lleno mediante la posición indicad...

Страница 18: ...structions Check that the dust tank is not full Empty if necessary Check that the exhaust filter is not blocked Clean the exhaust filter if necessary Apague la aspiradora y desenchúfela Revise el tubo telescópico la manguera flexible y las herramientas de limpieza en busca de obstrucciones o bloqueos Compr uebe que el depósito de polvo no esté lleno Vacíelo si es necesario Compruebe que el filtro ...

Страница 19: ...l aspirateur Vérifiez l aspirateur en vue d une éventuelle source de surchauffe telle que le sac plein un tube ou un filtre obstrué Si vous vérifiez l un de ces problèmes vous devrez le résoudre et attendre au moins 30 minutes avant d essayer d utiliser l aspirateur Après une période de 30 minutes branchez encore une fois l aspirateur et placez l interrupteur sur la position marche on Si l aspirat...

Страница 20: ...ara obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos póngase en contacto con su ayuntamiento el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto 1 Ce symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée d une croix signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002 96 EC 2 Les éléments électriques et é...

Страница 21: ...P No 3828FI2863H Made in KOREA ...

Отзывы: