17
Especificaciones
Estación base
Humedad del aire, unidades de medida
% (HR)
Intervalo de humedad de funcionamiento
20… 99 %
Temperatura, unidades de medida
°F, °C
Intervalo de temperatura de funcionamiento (en interior)
0… +50 °C
Formato de hora
24 horas, 12 horas
Idioma de visualización del día de la semana
inglés
Pantalla
color, con iluminación de fondo por LED
Fuente de alimentación
adaptador de CA/CC 5 V, 1000 mA (no incluido), 3 pilas ААА (no incluidas)
Cable USB
1,5 m (incluido)
Dimensiones
200 x 32 x 132 mm
Sensor inalámbrico
1 unidad (incluido en el kit)
Sensor
Frecuencia de señal de radio
433,92 MHz
Alcance de la señal de radio
100 m (en una área abierta)
Rango de temperatura de funcionamiento (exterior)
–40… +70 °C
Fuente de alimentación
2 pilas AAA (no incluidas)
Dimensiones
50 x 25,2 x 95 mm
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.
Cuidado y mantenimiento
• Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan
totalmente estas instrucciones.
• No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico
especializado que corresponda a su zona.
• Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva.
• Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de fuego y de otras
fuentes de altas temperaturas.
• Utilice el dispositivo solo en un entorno completamente seco y no toque el dispositivo con partes del cuerpo mojadas o húmedas.
• Utilice únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan con las especificaciones técnicas.
• Verifique este dispositivo y sus cables y conexiones para detectar posibles daños antes de usarlo.
• ¡No intente nunca utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados! Las piezas dañadas deben ser
reemplazadas inmediatamente por un agente de servicio autorizado.
• En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato.
•
Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión de un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas
viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos. Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas. Asegúrese de instalar las pilas
correctamente según su polaridad (+ y –). Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo. Retire lo antes posible
las pilas agotadas. No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión. Nunca caliente
las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Recuerde apagar el instrumento después de usarlo. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su
país.
Garantía internacional de por vida Levenhuk
Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una
garantía de por
vida
contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el mercado. Todos
los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante
dos años
a partir de la fecha de compra en el
minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos
de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una
prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria.
Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
HU
Levenhuk Wezzer PLUS LP80 időjárás-állomás
A készlet tartalma:
alapállomás, érzékelő, USB-kábel, felhasználói kézikönyv, szavatossági dokumentum.
Vigyázat!
Kérjük, ne feledje, hogy a legtöbb európai országban az elektromos hálózat feszültsége 220—240 V. Ha eszközét más hálózati
feszültségről szeretné üzemeltetni, akkor ahhoz mindenkép átalakító szükséges.
Első lépések
Alapállomás
• Csatlakoztassa a tápkábelt az eszközhöz és az egyenáramú adapterhez (az adaptert a készlet nem tartalmazza) az USB-dugón keresztül, majd
csatlakoztassa a váltóáramú tápellátáshoz; vagy
• Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét (6), azután — ügyelve a polaritási jelzésekre — helyezzen be 3 db elemet. Zárja le a fedelet.
MEGJEGYZÉS!
Bár az elemről történő működtetés is lehetséges, azt javasoljuk, hogy az alapállomás folyamatos üzemeléséhez használjon
adaptert.
• Várja meg, amíg az alapállomáson megjelenik a beltéri hőmérséklet értéke.
Érzékelő
• Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét (1). A kapcsolóval állítsa be a kívánt csatornát.
MEGJEGYZÉS!
Minden csatlakoztatott távoli érzékelőt külön-külön csatornán kell használni. Ha csak egyetlen távoli érzékelő csatlakozik, akkor
azt az 1. csatornán kell használni.
• A polaritási jelzéseket figyelembe véve helyezzen be 2 darab elemet. Zárja le a fedelet.
• Az érzékelő csatlakozásának manuális helyreállításához egy tű segítségével nyomja meg a(z)
RESET
(Alaphelyzetbe állítás) gombot.