background image

15

Especificaciones

Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C/ °F

–20… +300/–4… +572

Longitud de la sonda, mm

100 

Longitud del cable, m

1

Fuente de alimentación

Cable USB

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.

Cuidado y mantenimiento

No deje nunca la sonda térmica dentro de un horno o microondas en funcionamiento; retire el dispositivo inmediatamente después 
de medir la temperatura. Mantenga el dispositivo alejado de llamas al descubierto y superficies calientes. Utilice siempre guantes 
de protección durante y después de utilizar la sonda térmica debido al riesgo de quemaduras. Después de cada uso, lave la sonda 
de acero con agua corriente o jabonosa. Coloque la sonda de acero en agua caliente durante unos minutos para esterilizarla. No 
sumerja el dispositivo digital en agua; solo la sonda de acero es resistente al agua. El dispositivo no es apto para lavavajillas. No 
utilice nunca un dispositivo dañado. Utilice el dispositivo solo para el propósito para el que fue diseñado. El dispositivo es apto 
solo para uso en interiores. Siga estrictamente las instrucciones y no desmonte ni deje caer el dispositivo, ya que podría dejar de 
funcionar. 

Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión de un adulto.

Instrucciones de seguridad para las pilas 

Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. 
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos. Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas. 
Asegúrese de instalar las pilas correctamente según su polaridad (+ y –). Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante 
un periodo largo de tiempo. Retire lo antes posible las pilas agotadas. No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su 
temperatura y podría provocar fugas o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las 
pilas. Recuerde apagar el instrumento después de usarlo. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de 
ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país.

Garantía internacional de por vida Levenhuk

Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una 

garantía de por vida 

contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del 

producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante 

dos años

 a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez 

inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o 
reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria.
Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.

HU

Levenhuk Wezzer Cook MT90 konyhai hőmérő

Levenhuk Wezzer 

digitális konyhai hőmérők a főzési folyamat közben különböző típusú élelmiszerek és ételek hőmérséklet-

mérésére szolgálnak

Minden használat előtt és után alaposan tisztítsa meg a hőmérőt.

Használat

Nyomja meg a (8) gombot a készülék bekapcsolásához. Helyezze be a szondákat a hozzájuk tartozó foglalatokba. Az 1, 2, 3 és 
4. szonda által mért hőmérséklet-értékek azonnal láthatóvá válnak az LCD-kijelzőn. Nyomja meg az (9) gombot a háttérvilágítás 

bekapcsolásához. 

A Wi-Fi kapcsolat beállítása

Szükség van egy aktív és elérhető 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatra, valamint az okoseszközön egy aktív Bluetooth-kapcsolatra. Ismerni 
kell a használni kívánt Wi-Fi hálózat hozzáférési adatait. 

1.  Töltse le és telepítse a "Tuya smart" vagy "Smart Life" alkalmazást az okoseszközre az Apple App Store vagy a Google Play 

áruházból. Regisztráljon. Az egyes alkalmazások elérhetősége az adott régiótól függ.

Содержание WEZZER COOK MT90

Страница 1: ...ublic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Wezzer are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221003 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR ...

Страница 2: ...2 F PROBE2 PROBE1 PROBE2 PROBE1 SYNC 1 2 12 13 4 6 3 5 7 8 9 10 11 14 15 ...

Страница 3: ...tup napájecího zdroje Stromeingang Entrada de corriente Tápbemenet 15 Table stand fold out Настолен статив разгъващ се Stolní stojan rozkládací Tischständer ausklappbar Soporte de mesa desplegable Asztali állvány kihajtható IT PL PT RU TR 1 Icona del Wi Fi Ikona Wi Fi Ícone Wi Fi Иконка Wi Fi Wi Fi simgesi 2 Indicatore di batteria scarica Wskaźnik stanu baterii Indicador de pilha fraca Индикатор н...

Страница 4: ...n 1 Download and install the Tuya smart app or Smart Life app on the smart device through Apple App Store or Google Play Complete the registration The availability of a particular application depends on your region Tuya Smart Apple App Store https apps apple com mm app tuya smart id1034649547 Google Play https play google com store apps details id com tuya smart Smart Life Apple App Store https ap...

Страница 5: ...d after using the thermoprobe due to the risk of burns After each usage wash the steel probe in soapy or running water Place the steel probe in hot water for a few minutes in order to sterilize it Do not submerge the digital device in water only the steel probe is waterproof The device is not dishwasher safe Never use a damaged device Use the device only for its intended purpose The device is suit...

Страница 6: ...ястия по време на процеса на готвене Почиствайте сондата грижливо преди и след всяко използване Употреба Натиснете 8 за да включите устройството Вкарайте сондите в съответните гнезда Показанията за температура на сондите 1 2 3 и 4 ще се появят веднага на течнокристалния дисплей Натиснете 9 за да се включи фоновото осветление Конфигуриране настройка на Wi Fi връзката Необходима е активна и достъпна...

Страница 7: ...гани температури за различни видове месо и степени на изпичане Вид на месото Степен на изпичане C F Телешка кайма Напълно изпечено 71 C 160 F Кайма от пилешко месо Напълно изпечено 74 C 165 F Говеждо месо Напълно изпечено Добре изпечено Средно изпечено Слабо изпечено Алангле 77 C 71 C 66 C 60 C 52 C 171 F 160 F 151 F 140 F 126 F Телешко месо Напълно изпечено Добре изпечено Средно изпечено Слабо из...

Страница 8: ... ги използвате допълнително време Не разглобявайте батериите Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или отравяне Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви Международна доживотна гаранция от Levenhuk Всички телескопи микроскопи бинокли и други оптични продукти от Levenhuk с...

Страница 9: ... Tuya Smart nebo Smart Life 4 Na základní stanici stiskněte a podržte tlačítko 7 po dobu 3 s Na ikoně Wi Fi základní stanice začne blikat tečka 5 Tlačítko Add Device Přidat zařízení v aplikaci 6 Když se zobrazí ikona teploměru klikněte na tlačítko Add Přidat 7 V seznamu nalezených zařízení vyberte své zařízení a klikněte na tlačítko V aplikaci můžete nastavit časovač nastavit výstrahu teploty zobr...

Страница 10: ...měly používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně baterie různých typů Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji Ujistěte se zda ...

Страница 11: ... App Tuya smart oder die App Smart Life über den Apple App Store oder Google Play kostenlos herunter und installieren Sie sie auf dem Smart Gerät Registrieren Sie sich Die Verfügbarkeit einer bestimmten Anwendung hängt von Ihrer Region ab Tuya Smart Apple App Store https apps apple com mm app tuya smart id1034649547 Google Play https play google com store apps details id com tuya smart Smart Life ...

Страница 12: ...enen Flammen und heißen Oberflächen Tragen Sie während und nach der Benutzung der Thermosonde immer Schutzhandschuhe da Verbrennungsgefahr besteht Waschen Sie die Stahlsonde nach jedem Gebrauch in Seifenlauge oder fließendem Wasser Legen Sie die Stahlsonde einige Minuten lang in heißes Wasser um sie zu sterilisieren Tauchen Sie das Digitalgerät nicht in Wasser ein nur die Stahlsonde ist wasserfest...

Страница 13: ... die lokale Levenhuk Niederlassung ES Termómetro de cocina Levenhuk Wezzer Cook MT90 Los termómetros de cocina digitales Levenhuk Wezzer están diseñados para medir la temperatura de varios tipos de alimentos y platos culinarios durante el proceso de cocción Limpie la sonda a fondo antes y después de cada uso Uso Presione 8 para encender el dispositivo Inserte las sondas en los zócalos correspondie...

Страница 14: ...cionar la unidad de temperatura etc Estas son las temperaturas sugeridas para diversos tipos de carne y grados de cocción Tipo de carne Grado de cocción C F Carne de vacuno picada Muy hecho 71 C 160 F Aves de corral molidas Muy hecho 74 C 165 F Carne de vacuno Muy hecho Un poco más que normal Normal Un poco más que poco hecho Poco hecho 77 C 71 C 66 C 60 C 52 C 171 F 160 F 151 F 140 F 126 F Carne ...

Страница 15: ...esmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de usarlo Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión asfixia o envenenamiento Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país Garantía internacional de por vida Levenhuk Todos los telescopios microscopios prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk excepto los accesorios c...

Страница 16: ...rtsa nyomva a 7 gombot 3 másodpercig Ekkor az alapállomás Wi Fi ikonján villogni kezd egy pont 5 Az alkalmazásban kattintson az Add Device Eszköz hozzáadása gombra 6 Amikor megjelenik a hőmérő ikon kattintson az Add Hozzáadás gombra 7 A talált eszközök listájában válassza ki az eszközét majd kattintson a gombra Az alkalmazásban elvégezhető műveletek állítsa be az időzítőt hőmérsékletre vonatkozó f...

Страница 17: ... frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja akkor távolítsa el az elemeket A lemerült elemeket azonnal távolítsa el Soha ne zárja röv...

Страница 18: ... che si intende utilizzare 1 Scaricare e installare la app Tuya Smart o la app Smart Life sul proprio dispositivo smart tramite App Store Apple o Google Play Registrati La disponibilità di una determinata applicazione dipende dalla regione d uso Tuya Smart Apple App Store https apps apple com mm app tuya smart id1034649547 Google Play https play google com store apps details id com tuya smart Smar...

Страница 19: ... il rischio di ustioni Dopo ogni uso lavare la parte in metallo della termosonda con acqua insaponata o semplice acqua corrente Posizionare la termosonda in acqua bollente per alcuni minuti in modo da sterilizzarla Non immergere il dispositivo digitale in acqua la termosonda in metallo è l unica parte impermeabile dello strumento Questo apparecchio non è lavabile in lavastoviglie Non usare mai lo ...

Страница 20: ... PL Termometr kuchenny Levenhuk Wezzer Cook MT90 Cyfrowe termometry kuchenne Levenhuk Wezzer są przeznaczone do wykonywania pomiarów temperatury żywności w procesie jej gotowania Należy dokładnie wyczyścić sondę za każdym razem przed i po użyciu Użytkowanie Naciśnij 8 aby włączyć urządzenie Włóż sondy do odpowiednich gniazd Na wyświetlaczu LCD natychmiast pojawią się odczyty temperatury dla sond 1...

Страница 21: ...smażenia Typ mięsa Stopień wysmażenia C F Mielone mięso wołowe Dobrze wysmażone 71 C 160 F Mielone mięso drobiowe Dobrze wysmażone 74 C 165 F Wołowina Dobrze wysmażone Średnio dobrze wysmażone Średnio wysmażone Średnio krwiste Krwiste 77 C 71 C 66 C 60 C 52 C 171 F 160 F 151 F 140 F 126 F Cielęcina Dobrze wysmażone Średnio dobrze wysmażone l Średnio wysmażone Średnio krwiste Krwiste 74 C 71 C 66 C...

Страница 22: ...ii Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu użytkowania Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci aby uniknąć ryzyka połknięcia uduszenia lub zatrucia Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami Gwarancja międzynarodowa Levenhuk Wszystkie teleskopy mikroskopy lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk za wyjątkiem akcesoriów posiadają d...

Страница 23: ...rima sem soltar o botão 7 durante 3 seg Um ponto piscará na secção do ícone Wi Fi da estação base 5 Clique no botão Add Device Adicionar dispositivo na aplicação 6 Quando o ícone do termómetro aparecer clique no botão Add Adicionar 7 Na lista de dispositivos encontrados selecione o seu dispositivo e clique no botão Na aplicação pode definir o temporizador definir os avisos de temperatura ver o grá...

Страница 24: ...struções de segurança da bateria Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só vez tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas ou baterias de tipos diferentes Limpe os contactos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria Certifique se de que as baterias estão instaladas correta...

Страница 25: ...зуемой сети Wi Fi 1 Загрузите и установите приложение Tuya smart либо приложение Smart Life на смарт устройство через Apple App Store или Google Play Пройдите регистрацию Доступность конкретного приложения зависит от вашего региона Tuya Smart Apple App Store https apps apple com mm app tuya smart id1034649547 Google Play https play google com store apps details id com tuya smart Smart Life Apple A...

Страница 26: ... право вносить любые изменения в модельный ряд и технические характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления Уход и хранение Не оставляйте прибор в работающем духовом шкафу или микроволновой печи достаньте прибор сразу после измерения температуры Держите прибор вдали от открытого огня и горячих поверхностей Всегда используйте защитные перчатки во время и после р...

Страница 27: ...ın sıcaklık ölçümü için tasarlanmıştır Her kullanımdan önce ve sonra probu iyice temizleyin Kullanım Cihazı açmak için 8 e basın Sondaları ilgili yuvalara takın Sonda 1 2 3 ve 4 için sıcaklık okumaları hemen LCD de gösterilecektir Arka ışığı açmak için 9 e basın Bir Wi Fi bağlantısının Yapılandırılması Kurulması Akıllı cihazda etkin bir Bluetooth bağlantısının yanı sıra etkin ve ulaşılabilir bir 2...

Страница 28: ... ve daha fazlasını yapabilirsiniz Çeşitli et türleri ve pişme seviyeleri için önerilen sıcaklıklar Et türü Pişme seviyesi C F Dana kıyma İyi Pişmiş 71 C 160 F Tavuk kıyma İyi Pişmiş 74 C 165 F Sığır eti İyi Pişmiş Orta çok pişmiş Orta seviye Orta az pişmiş Az pişmiş 77 C 71 C 66 C 60 C 52 C 171 F 160 F 151 F 140 F 126 F Dana eti İyi Pişmiş Orta çok pişmiş Orta seviye Orta az pişmiş Az pişmiş 74 C ...

Страница 29: ...madan önce pil kontakları ile cihaz kontaklarını temizleyin Pillerin kutuplar ve açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun Uzun süreyle kullanılmayacak ekipmanlardaki pilleri çıkarın Kullanılmış pilleri derhal çıkarın Aşırı ısınmaya sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın Pilleri ...

Отзывы: