background image

14

Technische Daten

LX700

LX1000

LX1500

Messbereich, m

5–700

5–1000

5–1500

Maßeinheiten

m, y

Laserklasse

Klasse II, 905 nm, <1 mW

Vergrößerung, -fach

6

Objektivlinsendurchmesser (Apertur), mm

25

Betriebstemperaturbereich

–10°… +40 °C

Stromversorgung

integrierter Lithium-Ionen-Akku, 750mA

h

Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten 

vorzunehmen.

Pflege und Wartung

Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. 
Andernfalls könnten gefährliche Laserstrahlung und Stromschläge die Folge sein. Halten Sie es von Kindern fern.
Dies ist ein Laserprodukt der Klasse II. Bitte schauen Sie zu NIEMALS mit ungeschützten Augen oder durch ein optisches Instrument 
direkt in den Strahl und richten Sie ihn nicht auf andere Personen. Entfernen Sie keine Sicherheitsetiketten. Richten Sie das Gerät 
nicht direkt auf die Sonne. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für 
Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und 
übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung oder in der 
Nähe von entflammbaren Materialien. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort. Verwenden Sie nur Zubehör und 
Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen Spezifikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein 
Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen 
Sie sofort einen Arzt auf.  

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien 

Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Stets alle Batterien 
gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen. Batteriekontakte und Kontakte 
am Instrument vor Installation der Batterien reinigen. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten. Batterien 
entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. Verbrauchte Batterien umgehend 
entnehmen. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht 
zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen. Instrumente nach Verwendung ausschalten. Batterien für Kinder 
unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den 
einschlägigen Vorschriften.

Lebenslange internationale Garantie

Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör 

lebenslänglich 

die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte 

Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und 
Herstellungsfehlern innerhalb von 

zwei Jahren

 ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch 

Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung 
für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk 
ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die 
lokale Levenhuk-Niederlassung.

Содержание 81416

Страница 1: ...2 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved 20221128 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR...

Страница 2: ...Anschluss Typ C Puerto USB de tipo C C típusú Type C USB port 7 1 4 thread Резба 1 4 Závit 1 4 1 4 Zoll Gewinde Rosca de 1 4 1 4 es menet IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF MISURA Przycisk ZASILANIE POMIAR Botão LIGAR MEDIR Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ ИЗМЕРЕНИЯ GÜÇ ÖLÇÜM düğmesi 2 Pulsante MODE Modalità Przycisk MODE Tryb Botão MODE Modo Кнопка MODE Режим MODE Mod düğmesi 3 Uscita laser lente obiettivo Soczewk...

Страница 3: ...g to the correct polarity marks Close the cover Press the POWER MEASURE button to turn the device on or off The rangefinder enters the distance measurement mode by default Fig 1 Figure 1 Rotate the focusing ring until the view is in focus Press and hold the MODE button to change the measurement units Quickly press this button to choose between the modes There are 5 modes available 1 distance measu...

Страница 4: ...played on the LCD Fig 4 After locking a flagpole the device will vibrate Figure 4 Horizontal distance mode In horizontal distance mode you can measure the horizontal distance between two points You can use single measurement or continuous measurement Fig 5 Figure 5 Height distance mode In height distance mode you can measure the vertical distance between two points You can use single measurement o...

Страница 5: ...tely Battery safety instructions Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use Always replace the whole set of batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of different types Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation Make sure the batteries are installed correctly with regard to pol...

Страница 6: ...ете бутона ЗАХРАНВАНЕ ИЗМЕРВАНЕ за да включите или изключите устройството Далекомерът влиза в режима на измерване на разстояние по подразбиране Фиг 1 Фигура 1 Завъртете пръстена за фокусиране докато изображението се фокусира Натиснете и задръжте натиснат бутона РЕЖИМ за да въведете измервателните единици Натискайте бързо този бутон за избор между режимите Има 5 режима 1 режим за измерване на разст...

Страница 7: ...алния дисплей Фиг 4 След фиксирането на флагщока устройството ще извибрира Фигура 4 Режим за хоризонтално разстояние В режима за хоризонтално разстояние Вие можете да измервате хоризонталното разстояние между две точки Можете да използвате единично измерване или непрекъснато измерване Фиг 5 Фигура 5 Режим за вертикално разстояние В режим за вертикално разстояние Вие можете да измервате вертикалнот...

Страница 8: ...а употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно по отношение на полярността и Извадете батериите от оборудването ако то няма да бъде използвано продължителен период от време Извадете из...

Страница 9: ...t Stisknutím tlačítka NAPÁJENÍ MĚŘENÍ přístroj zapnete nebo vypnete Ve výchozím nastavení dálkoměr přejde do režimu měření vzdálenosti Obr 1 Obr 1 Otáčejte zaostřovacím kolečkem dokud není obraz zaostřený Stisknutím a podržením tlačítka REŽIM změňte jednotky měření Rychlým stisknutím tohoto tlačítka můžete volit mezi režimy K dispozici je 5 režimů 1 režim měření vzdálenosti 2 režim měření sklonu 3...

Страница 10: ...ezablokuje a nezobrazí na LCD displeji Obr 4 Po uzamčení praporku přístroj zavibruje Obr 4 Režim měření horizontální vzdálenosti V režimu měření horizontální vzdálenosti můžete měřit horizontální vzdálenost mezi dvěma body Můžete použít jednorázové měření nebo kontinuální měření Obr 5 Obr 5 Režim měření výškové vzdálenosti V režimu měření výškové vzdálenosti můžete měřit vertikální vzdálenost mezi...

Страница 11: ... velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně baterie různých typů Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji Ujistěte se zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě resp V případě že zařízení nebudete delší dobu používat vyjměte z něj baterie Pou...

Страница 12: ...Drücken Sie die EIN AUS MESSEN Taste um das Gerät ein oder auszuschalten Der Entfernungsmesser wechselt standardmäßig in den Entfernungsmessmodus Abb 1 Abbildung 1 Drehen Sie den Fokussierring bis das Bild scharfgestellt ist Drücken und halten Sie die MODUS Taste um die Einstellungen einzugeben Drücken Sie schnell auf diese Taste um zwischen den Modi zu wählen Es sind 5 Modi verfügbar 1 Entfernung...

Страница 13: ...bb 4 Nachdem Sie einen Flagpole erfasst haben vibriert das Gerät Abbildung 4 Horizontaldistanzmodus Im Horizontaldistanzmodus können Sie die horizontale Distanz zwischen zwei Punkten messen Sie können eine Einzelmessung oder eine kontinuierliche Messung durchführen Abb 5 Abbildung 5 Höhendistanzmodus Im Höhendistanzmodus können Sie die vertikale Distanz zwischen zwei Punkten messen Sie können eine...

Страница 14: ...en Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung und achten Batterien entnehmen wenn das Instrumen...

Страница 15: ...MEDIR para encender o apagar el dispositivo El telémetro entra en el modo de medición de distancias de forma predeterminada Fig 1 Figura 1 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen esté enfocada Presione y mantenga presionado el botón MODO para cambiar las unidades de medida Pulse brevemente este botón para elegir entre los modos de funcionamiento Hay 5 modos disponibles 1 modo Medición de dis...

Страница 16: ...fija y se muestre en la pantalla LCD Fig 4 Cuando la medición de la distancia a una bandera quede fija el dispositivo vibrará Figura 4 Modo Distancia horizontal En el modo Distancia horizontal puede medir la distancia horizontal entre dos puntos Puede realizar una medición individual o una sucesión continua de mediciones Fig 5 Figura 5 Modo Distancia vertical En el modo Distancia vertical puede me...

Страница 17: ...s pilas Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de diferentes tipos Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas Asegúrese de instalar las pilas correctamente según su polaridad y Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un perio...

Страница 18: ...lásához nyomja meg a z FŐKAPCSOLÓ MÉRÉS gombot A távolságmérő alapértelmezetten megadja a távolságmérési módot 1 ábra 1 ábra Addig forgassa a fókuszáló gyűrűt amíg a látómező éles nem lesz A mértékegység módosításához nyomja meg és tartsa lenyomva MÓD gombot Az egyes módok között a gomb gyors megnyomásával válthat Összesen 5 üzemmód közül lehet választani 1 távolságmérési mód 2 lejtő mód 3 vízszin...

Страница 19: ...zászlórúdhoz mért távolság rögzül és megjelenik az LCD n 4 ábra A zászlórúd rögzítését követően a berendezés vibrálni kezd 4 ábra Vízszintes távolságmérő mód A vízszintes távolságmérő módban megmérheti két pont vízszintes távolságát Egyszeri vagy folyamatos mérést is alkalmazhat 5 ábra 5 ábra Magassági távolságmérő mód A magassági távolságmérő módban megmérheti két pont függőleges távolságát Egysz...

Страница 20: ...egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja akkor távolítsa el az elemeket A lemerült elemeket azonnal távolítsa el Soha ne zárja rövidre az elemeket mivel így azok erősen felmelegedhetnek sziv...

Страница 21: ... il pulsante ON OFF MISURA per accendere o spegnere lo strumento Il telemetro si attiva di default nella modalità di misura della distanza Fig 1 Figura 1 Ruotare la ghiera della messa a fuoco finché l immagine non risulta nitida Tenere premuto il pulsante MODALITÀ per cambiare le unità di misura Premere rapidamente lo stesso pulsante per selezionare le varie modalità Sono disponibili 5 modalità 1 ...

Страница 22: ...lo schermo LCD Fig 4 Lo strumento vibra non appena è stata individuata la bandierina Figura 4 Modalità distanza orizzontale Nella modalità distanza orizzontale è possibile misurare la distanza tra due punti sul piano orizzontale Può essere effettuata una singola misura o una misura continua Fig 5 Figura 5 Modalità distanza in altezza Nella modalità distanza in altezza è possibile misurare la dista...

Страница 23: ...ati per l uso di destinazione Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente Prima della sostituzione pulire i contatti della batteria e quelli dell apparecchio Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità e Se non si intende utilizzare l apparecchio per l...

Страница 24: ...Zamknij pokrywę Naciśnij przycisk ZASILANIE POMIAR aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Dalmierz domyślnie przełączy się w tryb pomiaru odległości rys 1 Rysunek 1 Obracaj pokrętło ostrości aż obraz będzie wyraźny Naciśnij i przytrzymaj przycisk TRYB aby zmienić jednostki miary Naciśnij krótko ten przycisk aby zmieniać tryby Jest dostępnych 5 trybów 1 tryb pomiaru odległości 2 tryb pomiaru nachyleni...

Страница 25: ...ostanie zablokowana i wyświetlona na wyświetlaczu LCD rys 4 Po zablokowaniu odległości do masztu flagowego urządzenie zawibruje Rysunek 4 Tryb pomiaru odległości w poziomie W trybie pomiaru odległości w poziomie można mierzyć odległość poziomą między dwoma punktami Pomiary można wykonywać pojedynczo lub w sposób ciągły rys 5 Rysunek 5 Tryb pomiaru odległości w pionie W trybie pomiaru odległości w ...

Страница 26: ...dzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny znaki i Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas nale...

Страница 27: ... Feche a tampa Prima o botão LIGAR MEDIR para ligar desligar o dispositivo Por predefinição o telémetro ativa o modo de medição de distância Fig 1 Figura 1 Rode o anel de focagem até a vista estar focada Prima sem soltar o botão MODO para alterar as unidades de medida Prima este botão rapidamente para escolher entre os modos Existem 5 modos disponíveis 1 modo de medição de distância 2 modo de incl...

Страница 28: ...mastro da bandeira seja bloqueada e apresentada no visor LCD Fig 4 Depois de bloquear um mastro da bandeira o dispositivo começa a vibrar Figura 4 Modo de distância horizontal No modo de distância horizontal pode medir a distância horizontal entre dois pontos Pode utilizar a medição única ou contínua Fig 5 Figura 5 Modo de distância da altura No modo de distância da altura pode medir a distância v...

Страница 29: ...rias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só vez tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas ou baterias de tipos diferentes Limpe os contactos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria Certifique se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade e Remova as ...

Страница 30: ...ЮЧЕНИЯ ИЗМЕРЕНИЯ для включения или выключения прибора Поо умолчанию дальномер начинает работу с режима измерения расстояния рис 1 Рисунок 1 Настройте изображение с помощью колеса фокусировки Нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 3 секунд для изменения единиц измерения Нажмите кнопку для выбора режима Доступны 5 режимов 1 режим измерения расстояния 2 режим корректировки траектории 3 режим рас...

Страница 31: ...но и показано на дисплее рис 4 После захвата флагштока прибор начнет вибрировать Рисунок 4 Режим расстояния между объектами по горизонтали В этом режиме вы можете измерить горизонтальное расстояние между двумя точками Для этого вы можете использовать единичный замер либо непрерывное измерение рис 5 Рисунок 5 Режим расстояния между объектами по вертикали В этом режиме вы можете измерить вертикально...

Страница 32: ...ответствующие техническим характеристикам прибора Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа Устанавливайте элементы питания в соотв...

Страница 33: ...n ve pili doğru kutuplara göre yerleştirin Kapağı kapatın Cihaz açmak veya kapatmak için GÜÇ ÖLÇÜM düğmesine basın Telemetre varsayılan olarak mesafe ölçüm moduna girer Şek 1 Şekil 1 Görüntü odaklanana kadar odaklama halkasını döndürün Ölçüm birimlerini değiştirmek için MOD düğmesini basılı tutun Modlar arasında seçim yapmak için bu düğmeye hızlıca basın 5 mod mevcuttur 1 mesafe ölçüm modu 2 eğim ...

Страница 34: ...ola ve sağa hareket ettirin Şek 4 Bayrak direğini kilitledikten sonra cihaz titreyecektir Şekil 4 Yatay mesafe modu Yatay mesafe modunda iki nokta arasındaki yatay mesafeyi ölçebilirsiniz Tek ölçüm veya sürekli ölçüm kullanabilirsiniz Şek 5 Şekil 5 Yükseklik mesafe modu Yükseklik mesafe modunda iki nokta arasındaki dikey mesafeyi ölçebilirsiniz Tek ölçüm veya sürekli ölçüm kullanabilirsiniz Şek 6 ...

Страница 35: ...amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin Pilleri takmadan önce pil kontakları ile cihaz kontaklarını temizleyin Pillerin kutuplar ve açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun Uzun süreyle kullanılmayacak ekipmanlardaki pilleri çıkarın Ku...

Отзывы: