background image

22

Specifikációk 

A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő 

módosítására.

Ápolás és karbantartás

 

• 

Legyen kellően óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt, akik 

nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat. 

• 

Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha javításra vagy 

tisztításra szorul az eszköz, akkor keresse fel az erre a célra specializálódott helyi szolgáltatóközpontot. 

• 

Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. 

• 

Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt, veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten, 

hősugárzóktól, nyílt lángtól és egyéb, magas hőmérsékletet leadni képes forrásoktól távol.

• 

Az eszközt csak teljesen száraz környezetben használja, és vizes vagy nedves testrészekkel ne érjen 

 

az eszközhöz. 

• 

Csak olyan tartozékokat és pótalkatrészeket használjon ehhez az eszközhöz, amelyek megfelelnek 

 

a műszaki adatoknak.

• 

Használat előtt minden esetben ellenőrizze az eszköz kábeleit és csatlakozásait, hogy azok nem 

sérültek-e. 

• 

A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze üzembe! A sérült 

alkatrészeket a termék hivatalos márkaszervizében azonnal ki kell cseréltetni. 

• 

Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor azonnal kérjen orvosi segítséget. 

• 

Gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatják.

Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági intézkedések

Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú akkumulátort vásárolja meg. 

Akkumulátorcsere során mindig az összes akkumulátort egyszerre cserélje ki; ne keverje a régi 

akkumulátorokat a frissekkel, valamint a különböző típusú akkumulátorokat se keverje egymással 

össze. Az akkumulátorok behelyezése előtt tisztítsa meg az akkumulátorok és az eszköz egymással 

érintkező részeit. Győződjön meg róla, hogy az akkumulátorok a pólusokat tekintve is helyesen 

kerülnek az eszközbe (+ és -). Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja, akkor 

távolítsa el az akkumulátorokat. A lemerült akkumulátorokat azonnal távolítsa el. Soha ne zárja 

rövidre az akkumulátorokat, mivel így azok erősen felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy 

felrobbanhatnak. Soha ne próbálja felmelegítéssel újjáéleszteni a lemerült akkumulátorokat. Ne bontsa 

meg az akkumulátorokat. Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt. Az akkumulátorokat 

tartsa gyermekektől távol, megelőzve ezzel a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt 

akkumulátorokat az Ön országában érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően adhatja le.

Levenhuk szavatosság

A Levenhuk optikai termékekre 

2 év szavatosságot

 biztosítunk anyaghibákra és/vagy a gyártási hibákra. 

A Levenhuk-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 

2 évig

 

érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden 

szavatossági feltétel teljesül, akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti 

 

a Levenhuk termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet.
További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia

Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát 

illetően, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel.

Alapállomás

Levegő páratartalma, mértékegységek

% (RH)

Működési páratartalom-tartomány (beltéren)

1… 99%

Hőmérséklet, mértékegységek

°C/°F

Működési hőmérséklet-tartomány (beltéren)

–10… +50 °C

Légköri nyomás, mértékegységek 

hPa/mmHg

Működési légkörinyomás-tartomány

800… 1100 hPa (600… 825 mmHg)

Időformátum

24 órás, 12 órás

A hét napjainak nyelve

angol

Képernyő

egyszínű

Tápellátás

3 db AAA elem (a készlet nem tartalmazza)

Méretek

158x119x25 mm

Vezeték nélküli érzékelő

1 darab (a készlet tartalmazza)

Érzékelő

Rádiójelek frekvenciája

433 MHz

Rádiójelek hatósugara

max. 100 m

Működési páratartalom-tartomány (kültéren)

1… 99%

Működési hőmérséklet-tartomány (kültéren)

–50… +70 °C

Tápellátás

2 db AAA elem (a készlet nem tartalmazza)

Méretek

40x104x26 mm

Содержание 78874

Страница 1: ...s used under license All rights reserved Discovery com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com ...

Страница 2: ...X MIN gomb UP ALARM FEL RIASZTÁS gomb DOWN LE gomb SNZ LIGHT SZUNDI VILÁGÍTÁS gomb LCD kijelző Kültéri hőmérséklet Kültéri páratartalom Alacsony töltésszint jelző Beltéri hőmérséklet Beltéri páratartalom Holdfázis Idő Naptár és hét megjelenítése Légköri nyomás oszlopdiagramja az elmúlt 12 órára vonatkozóan Időjárás előrejelzés Légköri nyomás Furat a falra szereléshez Elemtartó rekesz Asztali állvá...

Страница 3: ...erior Indicador de pilha fraca Temperatura interior Humidade interior Fase lunar Hora Calendário e apresentação dos dias da semana Gráfico de barras de pressão atmosférica das últimas 12 horas Previsão do tempo Pressão atmosférica Orifício de montagem na parede Compartimento das pilhas Suporte de mesa desdobrável Основной блок Кнопка MODE Режим Кнопка CHANNEL Канал Кнопка MAX MIN Кнопка UP ALARM В...

Страница 4: ... Statyw Wskaźnik LED Stan połączenia czujnika Temperatura zewnętrzna Wilgotność zewnętrzna Bieżący kanał Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii Sensör Duvar montaj deliği C F düğmesi Pil bölmesi Kanal düğmesi 1 3 SehPa LED gösterge Sensör bağlantı durumu Dış mekan sıcaklık Dış mekan nem Geçerli kanal Düşük pil göstergesi Sensor Orifício de montagem na parede Botão C F Compartimento das pilh...

Страница 5: ...little Sometimes it is enough to move one of these units a few inches Time setting Press the MODE button 1 and hold it for 3 seconds The digits that are to be set are flashing Press the UP ALARM button 4 or the DOWN button 5 to change the value and then press the MODE button 1 to continue The setting order Year Month Date Hours Minutes 12 24h Atmospheric pressure Finally press the MODE button 1 bu...

Страница 6: ...erature humidity and atmospheric pressure records press and hold the MAX MIN button 3 Specifications New Moon Full Moon Waxing Crescent Waning Gibbous First quarter Last quarter Waxing Gibbous Waning Crescent NOTE When the temperature drops below 3 C 26 6 F the symbols and will be shown on the display Sunny Party cloudy Cloudy Rainy Heavy rain Rising Steady Falling Base station Air humidity units ...

Страница 7: ...et of batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of different types Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity and Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time Remove used batteries promptly Never short circuit b...

Страница 8: ... и датчика може да бъде значително намалено В такива случаи предлагаме да преместите малко базовия модул и датчика Понякога е достатъчно да преместите едното от тези устройства само с няколко сантиметра Настройка на времето Натиснете бутона MODE РЕЖИМ 1 и го задръжте натиснат за 3 секунди Цифрите които трябва да бъдат настроени мигат Натискайте бутона UP ALARM НАГОРЕ АЛАРМА 4 или бутона DOWN НАДОЛ...

Страница 9: ... за да активирате функцията за повторение Алармата ще се включи отново след 5 минути Атмосферни условия Натиснете бутона CHANNEL КАНАЛ 2 за да превключите между C и F за външната температура на датчика Прогноза за времето Стрелкови индикатори за тенденцията Индикаторът за тенденция на температурата влажността и атмосферното налягане показва тенденциите за следващите 12 часа Фаза на луната Показван...

Страница 10: ...поляритета и Извадете батериите от оборудване което няма да се използва дълго време Изваждайте своевременно изтощените батерии Никога не свързвайте батериите на късо тъй като това може да причини високи температури теч или експлозия Никога не загрявайте батериите за да ги направите отново годни за употреба Не разглобявайте батериите Не забравяйте да изключвате уредите след употреба Съхранявайте ба...

Страница 11: ...enost mezi základnovou stanicí a senzorem výrazně snížena V takových případech doporučujeme trochu přesunout základní jednotku a senzor Někdy stačí jednu z těchto jednotek posunout o několik centimetrů Nastavení času Stiskněte tlačítko MODE režim 1 a podržte jej pod dobu 3 sekund Číslice na displeji které se mají nastavit blikají Stiskněte tlačítko UP ALARM nahoru budík 4 nebo tlačítko DOWN dolů 5...

Страница 12: ...e Snooze light odložení buzení osvětlení Když zazní budík stiskněte tlačítko SNZ LIGHT odložení buzení osvětlení 6 pro aktivaci funkce odložení buzení Budík se ozve znovu za 5 minut Počasí Stiskněte tlačítko CHANNEL kanál 2 pro přepnutí mezi C a F pro venkovní teplotu na senzoru Předpověď počasí Šipkové indikátory trendu Indikátor trendu teploty vlhkosti a atmosférického tlaku ukazuje trendy na př...

Страница 13: ...ny správně s ohledem na polaritu a V případě že zařízení nebudete delší dobu používat vyjměte z něj baterie Použité baterie včas vyměňujte Baterie nikdy nezkratujte mohlo by to vést ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním Nepokoušejte se rozebírat baterie Po použití nezapomeňte přístroje vypnout Baterie uchovávejte mimo dosah dětí abys...

Страница 14: ...zen verschiedene Fernbedienungsgeräte usw kann sich die maximale Entfernung zwischen dem Basisgerät und dem Sensor erheblich verringern In solchen Fällen empfehlen wir das Basisgerät und den Sensor ein wenig zu verschieben Manchmal reicht es aus eine der beiden Einheiten ein paar Zentimeter zu verschieben Zeiteinstellung Drücken Sie die MODE Taste 1 Modus und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrück...

Страница 15: ...GHT Taste 6 Schlummer Licht um die Schlummerfunktion zu aktivieren 5 Minuten später ertönt der Alarm erneut Wetter Drücken Sie die CHANNEL Taste 2 Kanal um zwischen C und F für die Außentemperatur am Sensor zu wechseln Wetterprognose Tendenzindikator Pfeile Der Temperatur Luftfeuchtigkeits und Luftdruck Tendenzindikator zeigt die Tendenzen für die nächsten 12 Stunden an Mondphase Die Mondphasenanz...

Страница 16: ...n der Batterien reinigen Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung und achten Batterien entnehmen wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen Batterien nicht kurzschließen um Hitzeentwicklung Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden Batterien nicht öffnen Instrumente ...

Страница 17: ...as provocadas por dispositivos de control remoto la distancia máxima recomendada entre la unidad base y el sensor puede ser significativamente menor En tales casos sugerimos acercar ligeramente entre sí la unidad base y el sensor A veces es suficiente mover una de estas unidades unos pocos centímetros Ajuste de la hora Presione el botón MODE Modo 1 y manténgalo presionado durante 3 segundos Los dí...

Страница 18: ...otón SNZ LIGHT Repetición Luz 6 para activar la función de repetición La alarma volverá a sonar al cabo de 5 minutos Clima Presione el botón CHANNEL Canal 2 para cambiar entre C y F para la temperatura exterior que se muestra en el sensor Pronóstico del tiempo Flechas indicadoras de tendencia El indicador de tendencia de temperatura humedad y presión atmosférica muestra las tendencias para las pró...

Страница 19: ... pilas de acuerdo con su polaridad y Retire las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo Retire prontamente las pilas agotadas No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de usa...

Страница 20: ...önféle távirányító eszközök stb az alapegység és az érzékelő közötti maximális távolság akár jelentős mértékben is lecsökkenhet Ilyen esetben mind az alapegységet mind pedig az érzékelőt mozgassa el kissé Néha az egységek valamelyikének pár centiméternyi elmozdítása is elegendő tud lenni Idő beállítása Nyomja meg a MODE MÓD gombot 1 és tartsa lenyomva 3 másodpercig A beállítandó számjegyek villogn...

Страница 21: ...ilágítás funkció A riasztási hangjelzés bekapcsolásakor nyomja meg a SNZ LIGHT SZUNDI VILÁGÍTÁS gombot 6 a szundi funkció aktiválásához A riasztási hangjelzés 5 perc elteltével ismét bekapcsol Időjárás Nyomja meg a CHANNEL CSATORNA gombot 2 az érzékelőn látható kültéri hőmérséklet mértékegységének C vagy F beállításához Időjárás előrejelzés Trend nyíljelzők A hőmérsékletet a páratartalmat és a lég...

Страница 22: ...torok a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja akkor távolítsa el az akkumulátorokat A lemerült akkumulátorokat azonnal távolítsa el Soha ne zárja rövidre az akkumulátorokat mivel így azok erősen felmelegedhetnek szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak Soha ne próbálja felmelegítéssel újjáéleszteni a lemerült akkumulátorokat Ne ...

Страница 23: ...e numerosi altri dispositivi telecontrollati ecc la distanza massima tra l unità base e il sensore può essere significativamente ridotta In tal caso consigliamo di spostare leggermente l unità base e il sensore A volte è sufficiente spostare una delle unità anche solo di pochi centimetri Impostazione dell ora Tenere premuto per 3 secondi il pulsante MODE Modalità 1 Le cifre pronte alla modifica in...

Страница 24: ... Quando suona la sveglia premere il pulsante SNZ LIGHT Posponi Luce 6 per attivare la funzione snooze posponi La sveglia suonerà di nuovo dopo 5 minuti Meteo Premere il pulsante CHANNEL Canale 2 per passare da C a F e viceversa relativamente alla temperatura esterna sul sensore Previsioni meteo Frecce di indicazione dell andamento L indicatore dell andamento di temperatura umidità e pressione atmo...

Страница 25: ... che le batterie siano state inserite con la corretta polarità e Se non si intende utilizzare l apparecchio per lungo periodo rimuovere le batterie Rimuovere subito le batterie esaurite Non cortocircuitare le batterie poiché ciò potrebbe causare surriscaldamento fuoriuscite tossiche o esplosioni Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole Non distruggere le batterie Dopo l utilizzo ricorda...

Страница 26: ...na odległość między stacją główną a czujnikiem może być znacznie ograniczona W takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej i czujnika Czasami wystarczy przestawić jedno z urządzeń zaledwie o parę centymetrów Ustawianie czasu Naciśnij przycisk MODE TRYB 1 i przytrzymaj przez 3 sekundy Cyfry które można ustawić zaczną migać Naciśnij przycisk UP ALARM W GÓRĘ BUDZIK 4 lub DO...

Страница 27: ...nij przycisk SNZ LIGHT DRZEMKA PODŚWIETLENIE 6 aby włączyć funkcję drzemki Budzik włączy się ponownie po 5 minutach Pogoda Naciśnij przycisk CHANNEL KANAŁ 2 aby przełączać jednostki temperatury zewnętrznej w czujniku między C i F Prognoza pogody Wskaźniki trendów Wskaźnik trendów temperatury wilgotności i ciśnienia atmosferycznego przedstawia trendy na następne 12 godzin Faza Księżyca Wyświetlana ...

Страница 28: ...ać uwagę na ich bieguny znaki i Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć baterie Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć Nie doprowadzać do zwarcia baterii ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur wycieku lub wybuchu Nie należy ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania Nie należy demontować baterii Należy pamiętać o wyłączeniu urządze...

Страница 29: ...diminuir bastante Nestes casos sugerimos que se mova um pouco a unidade base e o sensor Por vezes basta mover uma destas unidades alguns centímetros Definição do tempo Prima o botão MODE modo 1 e mantenha o premido durante 3 segundos Os dígitos que devem ser definidos estão a piscar Prima o botão UP ALARM para cima alarme 4 ou o botão DOWN para baixo 5 para alterar o valor e em seguida prima o bot...

Страница 30: ...de suspensão O alarme soará novamente dentro de 5 minutos Clima Prima o botão CHANNEL canal 2 para alternar entre C e F no sensor para a temperatura exterior Previsão do tempo Indicadores de seta tendência O indicador de tendência de temperatura humidade e pressão atmosférica mostra as tendências para as próximas 12 horas Fase lunar A apresentação da fase lunar está ligada à data ano e hora As est...

Страница 31: ...tão corretamente instaladas no que respeita à polaridade e Retire as pilhas do equipamento que não vai ser utilizado durante um período prolongado Retire as pilhas usadas de imediato Nunca coloque pilhas em curto circuito porque pode originar temperaturas altas fugas ou explosões Nunca aqueça as pilhas para reanimá las Não desmonte as pilhas Lembre se de desligar os dispositivos após a utilização ...

Страница 32: ...асположение прибора Находящиеся поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно сократить радиус передачи сигнала В таких случаях рекомендуется немного переместить основной блок и датчик Иногда достаточно переместить одно из этих устройств всего на несколько сантиметров Настройка часов Нажмите и удерживайте кнопку MODE Режим 1 в течение 3 секунд Цифры готовые к установке начнут мигать Наж...

Страница 33: ...ьника нажмите кнопку SNZ LIGHT Повтор Подсветка 6 чтобы включить функцию повтора Сигнал будильника сработает повторно через 5 минут Погода На датчике нажмите кнопку CHANNEL Канал 2 чтобы переключиться между градусами Цельсия C и градусами Фаренгейта F для отображения температуры воздуха на улице Прогноз погоды Индикаторы погодных изменений Индикаторы температуры влажности и атмосферного давления п...

Страница 34: ...ьное время следует вынуть из него элементы питания Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания Никогда не закорачивайте полюса элементов питания это может привести к их перегреву протечке или взрыву Не пытайтесь нагревать элементы питания чтобы восстановить их работоспособность Не разбирайте элементы питания Выключайте прибор после использования Храните элементы питания в недос...

Страница 35: ...rmek yeterli olur Saat ayarı MODE MOD düğmesini 1 3 saniye süreyle basılı tutun Ayarlanması gereken basamaklar yanıp söner Değeri değiştirmek için UP ALARM YUKARI ALARM düğmesine 4 veya DOWN AŞAĞI düğmesine 5 basın sonra devam etmek için MODE MOD düğmesine 1 basın Ayar sırası Yıl Ay Tarih Saat Dakika 12 24sa Atmosfer basıncı Son olarak ayarları kaydedip çıkmak için MODE MOD düğmesine 1 basın Hafta...

Страница 36: ...eri gösterir Ay evresi Ay evresi görüntüsü tarih yıl ve saat ile bağlantılıdır Yıldızlar 18 00 ile 6 00 arasında gösterilir Geçmiş kaydı MAX MIN sıcaklık nem ve atmosfer basıncını görüntülemek için MAX MIN düğmesine 3 basın MAX MIN sıcaklık nem ve atmosfer basıncı kayıtlarını temizlemek için MAX MIN düğmesini 3 basılı tutun Teknik Özellikler Yeni Ay Dolunay Hilal Küçülen Ay İlk Dördün Son Dördün Ş...

Страница 37: ... pil setini her zaman tamamen değiştirin Pilleri takmadan önce pil kontaklarını ve ayrıca cihazdakileri temizleyin Pillerin kutuplar ve açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun Uzun süreyle kullanılmayacak ekipmandaki pilleri çıkarın Kullanılmış pilleri derhal çıkarın Yüksek sıcaklıklara sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın Yenide...

Страница 38: ...e All rights reserved Discovery com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com ...

Отзывы: