Leuze electronic MSI-SR-LC31AR Series Скачать руководство пользователя страница 3

 

 

Leuze electronic GmbH + Co. KG 

In der Braike 1 D-73277 Owen 

We reserve the right to make changes

[email protected]  • www.leuze.com 

Tel. +49 (0) 7021 573-0

09/2016 - 50134619 - 3/18

  

MSI-SR-LC31AR-xx, MSI-SR-LC31MR-xx 

Original operating instructions 

Basic device for Emergency-Stop and Safety Gate Applications 

 

Applicable for stop categories 0 (EN 60204-1) 

 

Application up to category 4/PL e (EN ISO 13849-1:2015) 

 

Application up to SIL CL 3 (EN 62061) 

 

Single or two channel control 

 

With or without cross monitoring 

 

3 Enabling paths, 1 signaling path  

 

Manual or automatic start

 

Device style 

MSI-SR-LC31xx-01 

with screw-type terminals pluggable 

MSI-SR-LC31xx-03

with spring-type terminals pluggable 

Front View 
SUPPLY  LED green 

K1 

LED green 

K2 

LED green

 

  Safety Instructions 

Only trained professional electricians may 

install, startup, modify, and retrofit this 

equipment! Disconnect the device / system 

from all power sources prior to starting any 

work! If installation or system errors occur, 

line voltage may be present at the control 

circuit in devices without DC isolation! 

Observe all electrical safety regulations 

issued by the appropriate technical authori-

ties or the trade association. The safety 

function can be lost if the device is not 

used for the intended purpose. Opening 

the housing or any other manipulation will 

void the warranty. 

 

Caution! 

If the device has been subjected to im-

proper or incorrect use it must no longer be 

used, and the guarantee loses its validity. 

Impermissible conditions include: 

strong mechanical stress, for example 

through a fall, or voltages, currents,  

temperatures or humidity outside of the 

specifications. 

Before starting up your machine/plant for 

the first time, please be sure to check all 

the safety functions according to valid  

regulations, and observe the specified test 

cycles for safety equipment. 

 

Caution! 

Perform the following precautionary steps 

prior to installation, assembly, or disas-

sembly: 

1.

 

Disconnect supply voltage to the equip-

ment/system prior to starting any work! 

2.

 

Lockout/tag the equipment/system to 

prevent accidental activation! 

3.

 

Confirm that no voltage is present! 

4.

 

Ground the phases and short to ground! 

5.

 

Protect against adjacent live compo-

nents using guards and barriers! 

  Caution! 

Limited contact protection! Protection type 

according to EN 60529. 

Housing/terminals: IP 40/ IP 20. 

Finger-proof acc. to VDE 0660 Part 514. 

Description of Device and Function 
This device is a two-channel safety switching device for safety applications with self-

monitoring on each ON-OFF cycle. It conforms to EN 60204-1, EN 81-1/2, EN 50156-1 

and is equipped with positively driven relays. 

After supply voltage has been connected to terminals A1/A2 and the safety inputs 

closed, operating the reset button closes the enabling current paths (manual start). 

When the safety inputs are opened/de-excited the enabling current paths will open. 
Proper Use  
The devices are safety switching devices. They must only be used as components of 

safety equipment on machines intended to protect persons, material and plant. 
Notes 

 

The Performance Level (PL) and safety category in accordance with EN ISO 13849-1 

depends on the external wiring, the application case, the choice of control station and 

how this is physically arranged on the machine. 

 

The user must carry out a risk assessment in accordance with ISO 14121-1. 

 

The entire system/machine must undergo validation in accordance with the applicable 

standards on the basis of this. 

 

In order for the specified Performance Level (PL) to be achieved, an average annual 

number of switching cycles must not be exceeded (see EN ISO 13849-1, C.2.4 and 

Tab. K.1), taking into account the prevailing device load (see EN ISO 13849-1, Tab. 

C.1) and the application case. Assuming that the B10d value for the maximum load is 

400,000, this results in a maximum cycle number of 400,000 / 0.1 x 30 = 133,333 

switching cycles/year. 

 

The supply input A1 also serves as a control input. This may lead to short disruptions 

or a lowering below the operating voltage in order to switch to the release path. 

 

The indicated times must be observed when the device is operated, otherwise the 

device could lock. Locking can be cancelled by opening the safety inputs properly. 

The MSI-SR-LC21M-xx types are especially suitable for use in applications with fast 

and short bounce operations, since these devices prevent locking. 

 

MSI-SR-CM expansion devices or external contactors with positively driven contacts 

can be used to duplicate the enabling current paths. 

 

The devices are equipped with overload protection (for short-circuit). After the 

malfunction has been dealt with, the device is operational again in approx. 3 s. 

 

Control output S11 is exclusively for connecting control devices as defined in the 

operating instructions and not for connecting external consumers such as lamps, 

relays or contactors. 

 

With the application in furnaces output circuits are to be secured with 0.6 * I

n

 

Please observe instructions from safety authorities and national regulations! 

 

Device Types  
Overview 

Enabling 

Paths 

Signaling 

Paths 

Start 

Automatic 

Manual 

supervised*

MSI-SR-LC31AR-xx

3

1

--

MSI-SR-LC31MR-xx

3

1

-- 

x

* With supervised manual start, the safety circuits S12 and S52/S22 must be closed 

before start (at S34). 

 

Содержание MSI-SR-LC31AR Series

Страница 1: ...rten Relais ausgestattet ist Nach Anlegen der Versorgungsspannung an die Klemmen A1 A2 und geschlossenen Sicherheitseing ngen werden mit der Bet tigung des Reset Tasters manueller Start die Freigabest...

Страница 2: ...strom Ie peak 50 mA Leitungswiderstand 25 Ansprechzeit tA1 150 ms 350 ms Ansprechzeit tA2 50 ms 100 ms Bereitschaftszeit tB 350 ms Unterbrechungszeit von Ue Testimpulse tTP 1 ms Periodendauer der Unte...

Страница 3: ...OFF cycle It conforms to EN 60204 1 EN 81 1 2 EN 50156 1 and is equipped with positively driven relays After supply voltage has been connected to terminals A1 A2 and the safety inputs closed operating...

Страница 4: ...onse time tA1 150 ms 350 ms Response time tA2 50 ms 100 ms Ready time tB 350 ms Interrupt time of Ue test pulses tTP 1 ms Period of interrupt time 25 ms Output circuit Continuous current In 8 A Switch...

Страница 5: ...ntr es de s curit ferm s l actionnement du bouton poussoir reset d marrage manuel a pour effet de fermer les chemins de d clenchement du courant Lors de l ouverture du d verrouillage des entr es de s...

Страница 6: ...ps de r ponse tA2 50 ms 100 ms Temps de disponibilit tB 350 ms Temps d interruption de Ue impulsions test tTP 1 ms Dur e de p riode avec temps d interruption 25 ms Circuits de sortie Courant continu I...

Страница 7: ...chiusi attivando il pulsante di reset avvio manuale si chiudono i circuiti di abilitazione All apertura diseccitazione degli ingressi di sicurezza i circuiti di abilitazione si aprono Utilizzo corrett...

Страница 8: ...ms Tempo di risposta tA2 50 ms 100 ms Tempo di disponibilit tB 350 ms Tempo di interruzione di Ue impulsi di prova tTP 1 ms Periodo di interruzione 25 ms Circuiti di uscita Corrente permanente In 8 A...

Страница 9: ...cerrado las entradas de seguridad las l neas de contactos de habilitaci n se cierran al accionarse el pulsador de reinicio arranque manual Con la apertura desexcitaci n de las entradas de seguridad se...

Страница 10: ...eacci n tA1 150 ms 350 ms Tiempo de reacci n tA2 50 ms 100 ms Tiempo de disponibilidad tB 350 ms Tiempo de interrupci n de Ue impulso de prueba tTP 1 ms Per odo de tiempo de interrupci n 25 ms Circuit...

Страница 11: ...er RESET with automatic start Pont RESET avec d marrage automatique 2 2 Br cke Jumper Pont 3 Not Aus zweikanalig mit manuellem Start und Querschluss erkennung Emergency Stop two channel with manual st...

Страница 12: ...ente REINICIO con arranque autom tico 2 2 Ponte Puente 3 Arresto d emergenza a due canali con ricono scimento di cortocircuiti trasversali e avvio ma nuale Parada de emergencia bicanal con detecci n d...

Страница 13: ...marrage reset manuel MSI SR LC31MR xx Funktionsdiagramm automatischer Reset Function diagram for automatic reset Diagramme de fonctionnement avec d marrage reset automatique MSI SR LC31AR xx tA Anspre...

Страница 14: ...nuale Diagrama funcional del reinicio manual MSI SR LC31MR xx Schema funzionale reset automatico Diagrama funcional del reinicio autom tico MSI SR LC31AR xx tA Tempo di risposta Tiempo de reacci n tTP...

Страница 15: ...l pour tous contacts en fonction de la temp rature ambiante Diagramm 1 Diagram 1 Diagramme 1 DC Ger te DC devices appareils DC AC Ger te AC devices appareils AC Hinweis Diagramm gilt bei max Betriebss...

Страница 16: ...dual m x I de todas las l neas de contactos en funci n de la temperatura ambiente Schema 1 Diagrama 1 apparecchi CC Aparatos CC apparecchi CA Aparatos CA Nota Lo schema valido con tensione di esercizi...

Страница 17: ...DIN rail in direction of ar row until it locks into place Appuyez le relais l g rement contre le rail DIN en direction de la fl che Demontage Disassembly D montage 3 3 3 Relais in Pfeilrichtung herun...

Страница 18: ...scattare il rel sulla barra DIN Encaje el rel en el carril DIN presion ndolo ligeramente en el sentido de la flecha Smontaggio Desmontaje 3 3 Spingere in basso il rel in direzione della freccia Empuj...

Отзывы: