TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
Athene Zeus / Narcissus
Farbtemperatur
colour temperature:
2.700 K
2.700 K
Lichtstrom max.
luminous flux max.*:
300 lm
135 lm
Lichtstrom min.
luminous flux min.*:
165 lm
95 lm
Effizienz max.
efficiency max.:
63 lm / W 48 lm / W
Effizienz min.
efficiency min.:
33 lm / W 34 lm / W
Systemleistung
system power:
5 W
2.5 W
Betriebsstrom
operation current:
350 mA 700 mA
Abstrahlwinkel
beam angle:
25 - 100° 15 - 75°
Farbwiedergabeindex
colour index:
90 CRI
90 CRI
Effizienzklasse
efficiency class:
A+
A+
Schutzart
protection class*:
IP 54
IP 54
Betriebstemperatur
operating temperature:
-25°C...+50°C
* Lichtstrom max.
luminous flux max.:
Angabe Chip Hersteller
chip producer specification
* Lichtstrom min.
luminous flux min.:
Messdaten Dauerbetrieb
operation measured data
25°
100°
75°
15°
100°
ATHENE 25-100°
Abstrahlwinkel
beam angle
ZEUS 15-75°
Abstrahlwinkel
beam angle
NARCISSUS 100°
Abstrahlwinkel
beam angle
A-SL /// A-TL /// Z-TL
Als Verdrehschutz kann die Netzteilmuffe mit der Leuchte verbunden werden, dazu nach der Montage den M3 Gewindestift feststellen.
The cable jointing sleeve for the power supply unit can be connected to the lamp in order to prevent twisting, after assembly, lock the M3 grub screw
15-55
Ø25
30
17.5
30.3
Ø45
Ø67
A-KL /// Z-KL
Als Verdrehschutz kann die Netzteilmuffe mit der Leuchte verbunden werden, dazu nach der Montage den M3 Gewindestift feststellen.
The cable jointing sleeve for the power supply unit can be connected to the lamp in order to prevent twisting, after assembly, lock the M3 grub screw
15-55
Ø25
30
17.5
30.3
Ø45
Ø67
A-WL /// Z-WL
Als Verdrehschutz kann die Netzteilmuffe mit der Leuchte verbunden werden, dazu nach der Montage den M3 Gewindestift feststellen.
The cable jointing sleeve for the power supply unit can be connected to the lamp in order to prevent twisting, after assembly, lock the M3 grub screw
15-55
Ø25
30
17.5
30.3
Ø45
Ø67
A-BSL /// A-2BSL
01.
Das Kugelgelenk ermöglicht ein Schwenken des Teleskoprohres oder
Leuchtkopfes. Zum Einstellen der Stellkraft müssen zuerst die 3
Gewindestifte gelöst werden. Diese so weit hinausdrehen, bis sie um
ca. 1-2 mm aus der Rändelmuffe herausragen.
The ball joint allows the telescopic tube or luminaire head to swivel.
To adjust the torque, first slacken the 3 set screws. Unscrew them far
enough so that they project about 1-2 cm out of the knurled sleeve.
02.
Das mitgelieferte Werkzeug wird nun passgenau auf die Rändelmuffe
aufgesetzt so dass die Köpfe der Gewindestifte im Werkzeug einra-
sten. Jetzt kann das Kugelgelenk eingestellt werden. Durch Anziehen
der Rändelmuffe im Uhrzeigersinn verstärkt sich die Verstellkraft
des Gelenkes. Nach dem Einstellen müssen die 3 Gewindestifte zur
Stellsicherung des Gelenkes wieder angezogen werden.
Now position the tool included in the supply so that it fits exactly over
the knurled sleeve so that the heads of the set screws are engaged in
the tool. Now you can adjust the ball joint. Tightening the knurled sleeve
clockwise increases the torque of the joint. After adjusting, tighten the 3
set screws again to secure the joint in place.
* Leitungsbelegung: schwarz / rot = SEC (
+
) schwarz = SEC (
-
)
* wire assignment: black / red = SEC (
+
), black = SEC (
-
)
05.
Alle Komponenten wieder fest miteinander verschrauben und
Leuchtenkabel am Netzeil / Dimmplatine anschließen. Wurde die Zu-
leitung vorab getrennt, so müssen die Kabelenden wieder abisoliert
und durch eine Quetschverbindung oder Lüsterklemme verbunden
werden. Leitungsbelegung beachten*.
Fasten all the components and connect the lead through the transformer
/ dimmer board. Use some crims or terminal strips to connect the cutted
lead. Note wire assignment*.
06.
Den Leuchtschirm wieder auf den LED Leuchtkopf ausstecken (evtl.
vorab säubern und leicht einfetten) und den seitlichen Bolzen wieder
so einsetzen, dass er in der umlaufenden Führungsnut sitzt.
At last put on the lampshade at fix it by using the guide pin.
less‘n‘more® gmbh /// Leuchten.Manufaktur /// Rommerskirchener Straße 21 /// D - 50259 Pulheim bei Köln
T: +49 (0)22 38. 96 99 55 8 /// F: +49 (0)22 38. 96 99 55 9 /// [email protected] /// www.less-n-more.com
- 01.10.2015 -