background image

VORWORT

Diese Betriebsanleitung ist für diejenigen bestimmt, die mit
der Maschine arbeiten und Wartungs- und Pflegearbeiten an
dem Gerät ausführen.
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung vollständig lesen
und beachten.

In dieser Betriebsanleitung haben wir alle Stellen, die
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer betreffen, an
dem Rand mit dem Warnschild versehen. Sämtliche
Sicherheitsanweisungen sind gewissenhaft zu beachten.

Mittels Ausrufezeichen am Rand wird auf Anweisungen
hingewiesen, deren Nichtbeachtung zu schwerwiegendem
Sachschaden führen können.

Die in dieser Betriebsanleitung beschriebene Maschine
könnte Teile enthalten die nicht zur serienmäßigen
Ausrüstung gehören, jedoch als Zubehör erhältlich sind. Da
die Serienausstattungen in jedem Land unterschiedlich sein
können, wird dies nicht in allen Fällen angegeben.

Maschinen und Zubehörteile können den spezifischen
Verhältnissen unserer Exportländer angepaßt sein. Überdies
sind alle Maschinen einer ständigen Produktweiterent-
wicklung und Innovation unterworfen. Aus diesen Gründen
kann die Ausstattung Ihrer Maschine von den in dieser
Betriebsanleitung enthaltenen Abbildungen abweichen.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Für sämtliche Teile, die bei normalem Einsatz einen Defekt
aufweisen, stellt das Werk während einer Periode von 12
(zwölf) Monaten nach Kauf kostenfrei entsprechende
Ersatzteile zur Verfügung.

Diese Garantie wird hinfällig, wenn die in dieser
Betriebsanleitung enthaltenen Vorschriften nicht, nicht
vollständig oder unrichtig befolgt wurden. Auch wird die
Garantie hinfällig, sobald Sie oder Dritte, ohne unsere
Zustimmung, Veränderungen an der Maschine ausführen.

TYPEN- UND SERIENNUMMER IHRER
MASCHINE

Das Typenschild befindet sich auf der rechten Oberlenker-
platte am Hauptrahmen.

Bei Rückfragen und Ersatzteilbestellungen ist die Fabrik-
nummer Ihrer Maschine immer anzugeben. Bitte tragen Sie
deshalb diese Nummer gleich nach Auslieferung hier ein.

68

!

Typennummer

Seriennummer

Содержание SPLENDIMO 320 PC

Страница 1: ...aaihoogte 8 4 3 Kneusintensiteit 8 4 4 Bodemdruk 8 5 WERKEN MET DE SPLENDIMO PC 9 6 AFKOPPELEN VAN DE TREKKER 10 7 ONDERHOUD 11 7 1 Onderhoud na gebruik 11 7 2 Smering 11 7 3 Periodiek onderhoud 12 7...

Страница 2: ...ines en accessoires kunnen per land zijn aangepast aan de specifieke omstandigheden en zijn onderworpen aan continue ontwikkeling en innovatie De uitvoering van uw machine kan daardoor afwijken van in...

Страница 3: ...ng reiniging of smering van de machine Zorg ervoor dat tijdens het werk met de machine niemand in de gevarenzone is en overtuig u ervan dat iedereen ver uit de buurt is Dit geldt speciaal indien langs...

Страница 4: ...aar voor rondvliegende voorwerpen Houd een ruime veilige afstand van de machine zolang de trekkermotor is ingeschakeld Gevaar voor maaimessen Houd een ruime veilige afstand van de machine zolang de tr...

Страница 5: ...del van een trekstang bijeen gehouden Het eerste maaielement aandrijfelement wordt van bovenaf aangedreven Een verenstalen as aangedreven door het aandrijfelement zorgt voor de aandrijving van de ande...

Страница 6: ...van de beschermbuis aan een vast deel van de trekker Laat de koppelingsas in de vanghaak liggen als in verband met transport de veiligheidsschermen van de zijkanten van de machine zijn verwijderd De...

Страница 7: ...rschijf haaks op de maaibalk en zorg ervoor dat het mesje op de linkerschijf naar binnen is gedraaid zie aanwijzing sticker 3 m transport Breng alle wettelijk voorgeschreven verlichting en waar schuwi...

Страница 8: ...esteld met behulp van de regelklep in de kneuzer Stel de regelklep af door het verdraaien van de spindel B fig 9 Uiterst rechtsom gedraaid geeft de hoogste kneusinten siteit uiterst linksom de laagste...

Страница 9: ...er het aftakastoerental vervolgens op tot 1 000 min Dit is tevens het maximale toerental waarmee mag worden gewerkt Laat de machine in het gewas neer Zet het hydraulisch ventiel in de zweefstand de ci...

Страница 10: ...em de koppelingsas los van de trekkeraftakas Leg de koppelingsas op de haak fig 14 Zet de steunpoot in de onderste stand fig 15 Laat de hefinrichting zakken tot de steunpoot op de grond rust Neem de d...

Страница 11: ...water onder de maaischijven wordt weggeslingerd Controleer de maaimessen en maaischijven op vastzitten en beschadigingen aanhaalmomenten zie 7 3 Controleer de beschermzeilen op beschadigingen Smeer de...

Страница 12: ...als de machine voor langere tijd buiten gebruik wordt gesteld tijdens het maaiseizoen als de machine zeer intensief wordt gebruikt Smeer de machine op alle punten die worden aangegeven in 7 2 Smering...

Страница 13: ...gedrukt kan worden fig 23 Het verdient aanbeveling om de spanning van de V snaren weg te nemen als de machine langere tijd niet zal worden gebruikt Controleer de bandenspanning Deze dient 250 300 kPa...

Страница 14: ...g zijn fig 25 A bestelnummer 9 1170 0408 0 B bestelnummer 9 1170 0410 2 2x C bestelnummer 9 1170 0407 6 D bestelnummer 9 1170 0419 4 E bestelnummer 9 1170 0175 5 1000 omw min E bestelnummer 9 1170 012...

Страница 15: ...7 5 Olie tandwielkasten verversen Ververs de olie van de tandwielkasten en het aandrijfelement bij een nieuwe maaier of na montage van een nieuwe tandwielkast de eerste keer na ca 30 werkuren en daarn...

Страница 16: ...e lagers kan spoelen Vul het element met 95 g vet vet classificatie NLGI 0 type calcium lithium zeep of lithium zeep Shell Alvania WR 0 Pas de hoeveelheid vet nauwkeurig af Afwijking van de hoeveelhei...

Страница 17: ...gehouden De elementen en tussenstukken worden door een verbin dingsstang 3 samengehouden De elementen worden vanuit het aandrijfelement 4 door middel van een aandrijfas 5 aangedreven Door deze constru...

Страница 18: ...S maaischijven Een rechtsomdraaiend element van de SPLENDIMO PC is als volgt te herkennen Wanneer de naaf rechtsom wordt gedraaid R fig A 3 zal het aandrijftandwiel aan de rechterzijde van achte ren g...

Страница 19: ...tweede moer A 2 Vervanging van de maaischijf van het aandrijfelement Draai de drie bouten van kap A fig A 5 los Draai de bouten van de beschermbus B los en laat de bus in de hoed C zakken Demonteer de...

Страница 20: ...me vastzitten Zet de lagerblokken en daarmee de kneusrotor in de achterste stand vast Verplaats de aanslagbouten B van de regelklep naar het achterste gat Draai de bouten van de schuifstrippen C los S...

Страница 21: ...m Gewicht ca 1 500 kg Benodigd vermogen 60 kW 83 pk Aftakastoerental 1 000 min of 540 min Aantal maaischijven messen 8 16 Maaihoogte vanaf ca 45 mm Zwadbreedte min 130 cm max 240 cm Hydraulische aansl...

Страница 22: ...30 4 3 Conditioning intensity 30 4 4 Ground pressure 30 5 OPERATING THE SPLENDIMO PC 31 6 DISMOUNTING FROM THE TRACTOR 32 7 MAINTENANCE 33 7 1 Maintenance after operations 33 7 2 Lubrication 33 7 3 In...

Страница 23: ...tional extras may be adjusted to specific regional conditions whilst they are also subject to permanent research and innovation For this reason the specifications of your machine may not be consistent...

Страница 24: ...hin the dangerous zone while the machine is in operation and be sure that people are kept well away from the machine This is especially important when working along roads and near or on fields that ar...

Страница 25: ...ts Danger of flying objects Maintain a sufficient safe distance from the machine as long as the tractor engine is running Danger of mower knives Maintain a sufficient safe distance from the machine as...

Страница 26: ...t is driven from the top A springsteel shaft which is driven from the first cutting unit drives the other units of the cutter bar Cutting units rotate either to the left or right Standard configuratio...

Страница 27: ...Fit the safety chain of the protection tube to a rigid part of the tractor Leave the PTO shaft in the catch hook if the safety shields have been removed from the machine s sides for transport purposes...

Страница 28: ...way that it is at right angles with the cutter bar fig 7 and make sure that the blade on the LH disc is turned inwards please refer to 3 m transport decal Use all such lighting and warning signals as...

Страница 29: ...plate Adjust the crop inlet plate by turning the spindle B fig 9 Turning to the right increases the conditioning intensity whereas it is reduced if the spindle is turned to the left The most extreme...

Страница 30: ...le engine RPM Rev up PTO speed up to 1 000 RPM which is the maximum RPM allowed during work Lower the machine into the crop Ensure the floating position of the hydraulic valve the ram has to telescope...

Страница 31: ...age the PTO shaft from the tractor PTO Place the PTO shaft on the hook fig 14 Set the parking jack in the lowest position fig 15 Lower the tractor hydraulics until the parking jack rests on the ground...

Страница 32: ...s swept away Check the mower knives and discs for tightness and damage For more detailed information refer to chapter 7 3 Intermittent maintenance Check the safety cover for damage Grease the machine...

Страница 33: ...making season before prolonged storage of the machine when the machine is used extensively during the season Grease all points of the machine listed in chapter 7 2 Lubrication Grease the spring loaded...

Страница 34: ...ely 10 mm by applying a force of 70 N 7 kg It is recommended to depressurize the V belts if the machine will remain out of operation for a longer period of time Check the tyre pressure which should be...

Страница 35: ...d condi tion of all safety decals on the machine fig 25 A P N 9 1170 0408 0 B P N 9 1170 0410 2 2x C P N 9 1170 0407 6 D P N 9 1170 0419 4 E P N 9 1170 0175 5 1000 RPM E P N 9 1170 0125 4 540 RPM F P...

Страница 36: ...hange the oil of the gearboxes and the drive element of a new mower or after assembly of a new gearbox after approx 30 working hours for the first time After that oil has to be changed every 250 worki...

Страница 37: ...fill out of the bearings Fill the elements with 95 grams of grease grease classification NLGI 0 type calcium lithium soap or lithium soap Shell Alvania WR 0 Measure the grease quantity carefully An in...

Страница 38: ...t apart by intermediate spacers 2 The units and spacers are kept together by a connecting rod 3 The cutting units are driven from the drive element 4 by a drive shaft 5 Thanks to the modular design mo...

Страница 39: ...choice S model mower discs only A RH rotation SPLENDIMO PC element can be identi fied as follows When the hub is turned to the right R fig A 3 the drive gear on the RH side will turn anti clockwise v...

Страница 40: ...of the disc on the drive element Untighten the three bolts from the cover A fig A 5 Untighten the bolts from the protection bush B and lower it into the hat C Dismount the yoke D from the stub axle R...

Страница 41: ...e frame Fix the bearing blocks and thus the conditioner rotor in the rearmost position Displace the stop bolts B fig B 1 of the crop inlet plate to the rearmost hole Untighten the bolts of the sliding...

Страница 42: ...t approx 1 500 kg Power required 60 kW 83 HP PTO output 1 000 RPM or 540 RPM Number of discs knives 8 16 Mowing height as from approx 45 mm Swath width min 130 cm max 240 cm Hydraulic connections 1 si...

Страница 43: ...e 52 4 3 Intensit de conditionnement 52 4 4 Pression au sol 52 5 LA PROCEDURE D OPERATION 53 6 DETELAGE DU TRACTEUR 55 7 ENTRETIEN 56 7 1 Entretien apr s utilisation 56 7 2 Graissage 56 7 3 Entretien...

Страница 44: ...de d veloppement et d innovations permanentes dont b n ficient tr s rapidement les utilisateurs L quipement de votre machine peut donc diff rer des illustrations de ce livret d entretien CONDITIONS D...

Страница 45: ...ez vous qu aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse de fonctionnement et v rifier que chacun soit distance respectable Cela s applique en particulier si l on travaille en bordure de routes...

Страница 46: ...on Attention Danger de propulsion Rester une bonne distance de s curit de la machine tant que le moteur du tracteur tourne Attention Danger des couteaux Rester une bonne distance de s curit de la mach...

Страница 47: ...ris s par une barre de rigidit Le premier module unit menante est entra n directement par le haut et assure au moyen d un arbre de transmission en acier l entra nement des autres modules Pour la SPLEN...

Страница 48: ...e chevauchement minimal et maximal des deux moiti s de l axe Fixer la cha ne de s curit du tube de protection une partie fixe du traLaisser l arbre de transmission dans son crochet si pour le transpor...

Страница 49: ...oit l querre de la barre de coupe et veiller ce que le couteau soit tourn vers l int rieur voir l autocollant sur largeur de transport 3 m Apporter tout clairage et signes de s curit prescrits par la...

Страница 50: ...tionnement au moyen de la trappe d alimentation R gler la trappe du conditionneur en tournant la manivelle B fig 9 En tournant droit vous augmentez l intensit de conditionnement en tournant gauche vou...

Страница 51: ...13 juste en dessus de la v g tation Embrayer la prise de force un r gime moteur aussi bas que possible Augmenter ensuite le r gime jusqu 1 000 T mn ce qui est d ailleurs le r gime maximum de travail...

Страница 52: ...Si lors des op rations en longue v g tation la condition neuse a tendance se boucher fr quemment nous vous recommandons de bien d placer le rotor une position vers l arri re voir suppl ment B 54...

Страница 53: ...racteur Mettre l arbre de transmission dans son crochet fig 14 Mettre la b quille de stationnement dans la position inf rieure fig 15 Abaisser le relevage hydraulique jusqu au moment o la b quille de...

Страница 54: ...jet laisser tourner la machine quelques instants afin que l eau se trouvant sous les disques soit ject e V rifier que les couteaux et les disques ne sont pas endommag s Contr ler le serrage voir par...

Страница 55: ...des supports de roue 7 3 Entretien intermittent Il faut que l entretien intermittent soit ex cut au d but de la saison de fanage si la machine est mise hors op ration pour une longue p riode lors de...

Страница 56: ...se une force de 70 N 7 kg voir fig 23 Il se recommande de faire d tendre la tension des courroies si vous pr voyez une longue p riode de non utilisation de la machine Contr ler la tension des pneus Il...

Страница 57: ...ne et s ils sont en bonne condition fig 25 A r f rence 9 1170 0408 0 B r f rence 9 1170 0410 2 2x C r f rence 9 1170 0407 6 D r f rence 9 1170 0419 4 E r f rence 9 1170 0175 5 1000 T mn E r f rence 9...

Страница 58: ...et de l unit d entra nement apr s 30 heures de service Ensuite l huile devra tre renouvel e apr s toutes les 250 heures de service La quantit d huile doit tre mesur e avec pr cision une quantit inexa...

Страница 59: ...u graissage des roulements Remplir l unit de 95 g de graisse Utiliser une graisse correspondant la classification NLGI 0 type de graisse base de savon calcium lithium ou lithium Shell Alvania WR 0 Res...

Страница 60: ...Les unit s de fauchage et les entretoises sont assembl es par une barre de jonction 3 L entra nement des unit s est assur partir de l unit menante 4 au moyen d un arbre de transmission 5 Gr ce cette...

Страница 61: ...sens de rotation conform ment la disposition standard fig A 2 ou selon une disposition de votre choix uniquement pour les disques de type S Une unit rotation droite de la SPLENDIMO PC se reconna t com...

Страница 62: ...20 Nm 12 kgm et bloquer la vis avec un deuxi me crou A 2 Remplacement du disque de l unit d entra nement Desserrer les 3 vis du capot A fig A 5 Desserrer les vis du manchon de s curit B et faire desce...

Страница 63: ...ocs palier et avec eux le rotor dans la position arri re D placer les vis d arr t B de la trappe d alimentation vers le trou arri re Desserrer les vis des plaques de glissement C Glisser les plaques e...

Страница 64: ...1 500 kg Puissance requise 60 kW 83 CV R gime de prise de force 540 ou 1 000 T min Nombre de disques couteaux 8 16 Hauteur de fauchage partir d environ 45 mm Largeur d andain min 130 cm max 240 cm Rac...

Страница 65: ...beitsstellung 73 4 2 Schnitth he 74 4 3 Knickintensit t 74 4 4 Bodendruck 74 5 MASCHINENEINSATZ 75 6 ABKUPPELN VOM SCHLEPPER 77 7 WARTUNG 78 7 1 Wartung nach dem Einsatz 78 7 2 Schmierung 78 7 3 Perio...

Страница 66: ...ezifischen Verh ltnissen unserer Exportl nder angepa t sein berdies sind alle Maschinen einer st ndigen Produktweiterent wicklung und Innovation unterworfen Aus diesen Gr nden kann die Ausstattung Ihr...

Страница 67: ...hten Sie darauf dass sich w hrend der Arbeit mit der Maschine niemand in der Gefahrenzone aufh lt und berzeugen Sie sich immer dass sich jede Person in gr sster Entfernung der Maschine befindet Das gi...

Страница 68: ...e Gegenst nde Angemessenen sicheren Abstand halten wenn der Schleppermotor eingeschaltet ist Gefahr wegen M hklingen Angemessenen sicheren Abstand halten wenn der Schleppermotor eingeschaltet ist Die...

Страница 69: ...sammengehalten Die erste M heinheit Antriebseinheit wird von der Oberseite aus angetrieben Eine Welle aus Federstahl die durch die Antriebseinheit angetrieben wird bewirkt den Antrieb der anderen M he...

Страница 70: ...ten Die Sicherungskette des Schutzrohrs an einem festen Schlepperteil befestigen Gelenkwelle in dem Fanghaken liegen lassen wenn wegen Transport die Schutzplanen von den Seiten der Maschine entfernt w...

Страница 71: ...auf den M hbalken drehen und daf r sorgen dass die Klinge auf der linken Scheibe nach innen gedreht ist siehe Hinweis des Aufklebers ber Transport 3 m S mtliche gesetzlich vorgeschriebenen Warnungs l...

Страница 72: ...Aufbereiter eingestellt werden Wenn Sie die Spindel verdrehen k nnen Sie die Regulierklappe einstellen B Bild 9 Wenn Sie nach rechts drehen erh hen Sie die Knickintensit t nach links drehen verringer...

Страница 73: ...bis gerade ber dem Enrtestand absenken Die Zapfwelle bei einer m glichst geringen Zapfwellen drehzahl einschalten Zapfwellendrehzahl anschliessend bis 1 000 Upm erh hen Dies ist zugleich die maximale...

Страница 74: ...cm ber dem Boden ausgehoben Dies reicht f r ein schnelles Wenden auf dem Feld aus Sollte der Aufbereiter beim Einsatz in langem Halmgut regelm ssig verstopft sein so empfehlen wir Ihnen den Rotor um e...

Страница 75: ...n der Schlepper zapfwelle abmontieren Gelenkwelle auf den Haken legen Bild 14 Abstellst tze in die untere Position anordnen Bild 15 Hubvorrichtung absenken bis die Abstellst tze den Boden ber hrt Hydr...

Страница 76: ...ich reinigen Maschine nach dem Abspritzen kurze Zeit drehen lassen damit das Wasser unter den M hscheiben fortgeschleudert wird Kontrollieren Sie die M hklingen und die M hscheiben auf festen Sitz und...

Страница 77: ...ische Wartung Die periodische Wartung soll durchgef hrt werden am Anfang der M hsaison wenn die Maschine l ngere Zeit ausser Betrieb bleibt wenn die Maschine w hrend der Saison sehr intensiv eingesetz...

Страница 78: ...Es empfiehlt sich die Zugspannung von den Keilriemen wegzunehmen wenn man beabsichtigt die Maschine l ngere Zeit nicht einzusetzen Reifendruck kontrollieren Dieser soll 250 300 kPa 2 5 3 0 bar betrage...

Страница 79: ...an der Maschine befinden Bild 25 A Bestellnummer 9 1170 0408 0 B Bestellnummer 9 1170 0410 2 C Bestellnummer 9 1170 0407 6 D Bestellnummer 9 1170 0419 4 E Bestellnummer 9 1170 0175 5 1000 Upm E Bestel...

Страница 80: ...n 50 60 Nm 5 6 kgm nachziehen 7 5 lwechsel im Getriebe l im Getriebe und in der Antriebseinheit eines neuen M hwerkes oder nach Einbau eines neuen Getriebes das erste Mal nach ca 30 Arbeitsstunden und...

Страница 81: ...tr chtigen und oder das Fett aus den Lagern sp len kann M heinheit mit 95 g Fett abf llen Fett Klassifikation NLGI 0 Typ Calcium Lithiumseife oder Litiumseife Shell Alvania WR 0 Vorgeschriebene Fettme...

Страница 82: ...halten Die M heinheiten und Zwischengeh use werden von einer Verbindungsstange 3 miteinander verbunden Die M heinheiten werden von der Antriebseinheit 4 aus durch eine Antriebswelle 5 angetrieben Dank...

Страница 83: ...it Drehrichtung gem ss serienm ssi ger Aufstellung Bild A 2 oder einer Aufstellung nach eigener Einsicht nur bei Typ S M hscheiben mon tieren Eine rechtsdrehende M heinheit des SPLENDIMO PC kann man w...

Страница 84: ...f nf Bolzen 14 mit einem Anzugsmoment von 120 Nm 12 kgm nachziehen und Bolzen mit einer zweiten Mutter sichern A 2 Auswechselung der M hscheibe der Antriebseinheit Die drei Bolzen von der Abdeckung A...

Страница 85: ...n Die Lagerbl cke und dadurch der Knickrotor in der hinteren Position arretieren Die Anschlagbolzen B der Regulierklappe zum hinteren Loch versetzen Die Bolzen der Schiebestreifen C l sen Die Streifen...

Страница 86: ...1 500 kg Leistungsbedarf 60 kW 83 PS Zapfwellendrehzahl 540 oder 1 000 Upm Anzahl der M hscheiben Klingen 8 16 Schnitth he ab ca 45 mm Schwadbreite min 130 cm max 240 cm Hydraulische Anschl sse 1 einf...

Отзывы: