background image

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

- Gebruik de machine uitsluitend voor het doel waarvoor

deze is ontworpen.

- Geef gevolg aan alle veiligheidsvoorschriften met inbegrip

van de in de handleiding vermelde en op de machine
voorkomende instrukties.

- Bedien de machine op veilige wijze.

- De machine mag alleen bediend worden door ervaren,

behoedzame en met de machine vertrouwde personen.

- Wees voorzichtig en tref alle voorzorgsmaatregelen op

veiligheidsgebied.

- Verzeker u er van, dat alle veiligheids- en beschermings-

voorzieningen altijd op de bestemde plaats zijn aan-
gebracht.

- Blijf buiten het bereik van bewegende delen.

- Verzeker u er van, dat motor, aftakas en draaiende delen

stilstaan alvorens te beginnen met afstelling, reiniging of
smering van de machine.

- Zorg ervoor dat tijdens het werk met de machine niemand

in de gevarenzone is en overtuig u ervan dat iedereen ver
uit de buurt is. Dit geldt speciaal indien langs een weg of
nabij of op sportvelden, etc. gewerkt wordt.

- Gebruik een trekker met een cabine.

- Zuiver de velden van vreemde voorwerpen en stenen.

- Volg voor transport over de openbare weg de daarvoor

geldende wettelijke voorschriften op.

- Gebruik zwaailichten of andere veiligheidstekens, indien

vereist.

- Het is niet toegestaan zich op de machine te bevinden.

- Gebruik uitsluitend originele LELY onderdelen.

- Neem de druk weg van hydraulische systemen voordat

hieraan werkzaamheden worden verricht en/of hydrau-
lische slangen worden aan- of afgekoppeld.

- Gebruik beschermende kleding, handschoenen en/of

veiligheidsbril indien vereist.

- Maak de waarschuwingsstickers regelmatig schoon, zodat

ze altijd goed leesbaar zijn.

6

Содержание LELYTERRA 400-35H

Страница 1: ...aarvan het uitsluitend gebruiksrecht toekomt aan ondernemingen van de LELY Groep 2000 Alle rechten voorbehouden Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en of openbaar gemaakt door middel van...

Страница 2: ......

Страница 3: ...10 4 AFSTELLEN VAN DE MACHINE 11 4 1 Werkdiepte 11 4 2 Grondgeleiders 11 4 3 Rotortoerental 11 4 4 Egalisatieplaten 12 5 WERKEN MET DE LELYTERRA 13 6 AFKOPPELEN VAN DE TREKKER 14 7 ONDERHOUD 15 7 1 On...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ccessoires kunnen per land zijn aangepast aan de specifieke omstandigheden en zijn onderworpen aan continue ontwikkeling en innovatie De uitvoering van uw machine kan daardoor afwijken van in deze han...

Страница 6: ...reiniging of smering van de machine Zorg ervoor dat tijdens het werk met de machine niemand in de gevarenzone is en overtuig u ervan dat iedereen ver uit de buurt is Dit geldt speciaal indien langs e...

Страница 7: ...oordat u met de machine gaat werken Neem alle instructies en veiligheidsvoorschriften in acht Gevaar voor draaiende delen Houd afstand van draaiende delen Gevaar voor draaiende delen Lees de gebruiksa...

Страница 8: ...snel en eenvoudig in te stellen met behulp van de instelrollen Door deze combinatie wordt een gelijk matige werkdiepte en een goede oppervlakteegalisatie ver kregen De instelrollen zijn volgens het f...

Страница 9: ...r met stabilisatiekettingen of stangen vast zodat de machine geen zijdelingse bewegin gen kan maken Controleer of de koppelingsas gemakkelijk in en uit schuift Monteer de koppelingsas aan de trekkeraf...

Страница 10: ...YMAT zaaimachine Hef de machine met de hefinrichting van de trekker verder omhoog totdat de machine voldoende vrij van de grond is Klap de machine op tot de velden door de vergrendelhaken worden gebor...

Страница 11: ...ol geleidt De kleinste afstand tussen de onderzijde van de grond geleiderplaat en de tanden dient 0 5 1 5 cm te bedragen Stel deze afstand af door middel van het plaatsen of verwijderen van sluitringe...

Страница 12: ...op dat de afstandring achter het tandwiel op de tussenas op zijn plaats blijft Monteer de tandwielcombinatie die bij het gewenste rotortoerental behoort Monteer het deksel 4 4 Egalisatieplaten Wannee...

Страница 13: ...niet kunnen raken Klap de velden van de machine uit en laat de machine zakken Klap de grondgeleiders naar beneden Stel de gewenste werkdiepte in Laat de egvelden zakken en schakel de aftakas in wanne...

Страница 14: ...s los van de trekkeraftakas Leg de koppelingsas op de haak Neem de druk weg van het hydraulisch systeem en ontkoppel de hydrauliekslang Schuif het stofkapje op de insteeknippel Haal het bedieningskoor...

Страница 15: ...nden goed vastzitten Aanhaalmoment 600 Nm 60 kgm Reinig de ontluchter van de tandwielpot om overdruk te voorkomen 7 2 Smering Smeer de koppelingsas fig 9 volgens de aanwijzingen in de bij de koppeling...

Страница 16: ...et name op de bouten waarmee de dekplaten de tandwielkasten en de lagerhuizen zijn vastgezet Zet loszittende bouten moeren vast met een aanhaal moment als vermeld in onderstaande tabel Controleer of d...

Страница 17: ...wingsstickers onbeschadigd op de machine aanwezig zijn fig 11 A bestelnummer 9 1170 0408 0 B bestelnummer 9 1170 0411 3 2x C bestelnummer 16 61 175 3x 7 4 Veerspanning rotorbescherming De rotorbescher...

Страница 18: ...ificatie ISO 3448 VG 680 DIN 51517 CLP680 Het olieniveau van de verdeelkast dient tussen de onder zijde van het kijkglas en de rand van de tandwielkast te liggen Het olieniveau van de tandwielkasten o...

Страница 19: ...an oud grasland vragen een speciale behandeling Deze werkzaamheden kunnen goed worden uitgevoerd wanneer de LELYTERRA rotorkopeg wordt uitgerust met mestanden Het werken met mestanden vraagt wel meer...

Страница 20: ...wisseltandwielen aftakastoerental 1000 omw min Type beveiliging LELYMATIC BA 9 0 Olie tandwielkasten Inhoud 1x 4 0 liter 2x 1 7 liter Esso Spartan EP 680 ISO 3448 VG 680 DIN 51517 CLP 680 Verversen el...

Страница 21: ...re registered trademarks The right of exclusive use belongs to the companies of the LELY Group 2000 All rights reserved Nothing of this publication may be reproduced and or published by printing photo...

Страница 22: ......

Страница 23: ...DJUSTMENTS 31 4 1 Working depth 31 4 2 Soil deflectors 31 4 3 Rotor speed 31 4 4 Levelling boards 32 5 OPERATING THE LELYTERRA 33 6 DISMOUNTING FROM THE TRACTOR 34 7 MAINTENANCE 35 7 1 Maintenance aft...

Страница 24: ......

Страница 25: ...xtras may be adjusted to specific regional conditions whilst they are also subject to permanent research and innovation For this reason the specifications of your machine may not be consistent with th...

Страница 26: ...the dangerous zone while the machine is in operation and be sure that people are kept well away from the machine This is especially important when working along roads and near or on fields that are a...

Страница 27: ...r s manual before handling the machine Observe instructions and safety rules when operating Attention Moving parts Stay clear of rotating machine parts Danger of moving parts Read the operating instru...

Страница 28: ...rking depth as well as effective surface levelling According to the circumstances an open centre roller a star packer roller or a packer roller can be used Assembly of the depth control roller to the...

Страница 29: ...orizontal position of the LELYTERRA harrow during operations is ensured Secure the tractor lever arms with stabilisation chains or rods to avoid lateral movement of the machine Check if the PTO shaft...

Страница 30: ...Seed Drill Lift the machine further with the tractor three point system until the machine is sufficiently clear from the ground Fold up the machine until the harrow segments are secured by the lockin...

Страница 31: ...plate B in such a position that an optimum soil flow towards the roller is ensured Minimum distance between the lower side of the soil deflector and the tines runs from 0 5 to 1 5 cm Adjust this dist...

Страница 32: ...remains in place Mount the gear combination which produces the required rotor speed Fit the cover 4 4 Levelling boards Assembly of the LELYTERRA harrow s levelling boards if applicable to the bracket...

Страница 33: ...lded Unfold the machine s harrow segments and lower the machine Fold the soil deflectors down Adjust the required working depth Lower the harrow segments and engage PTO the moment the tines are just o...

Страница 34: ...e the PTO shaft from the tractor PTO Place the PTO shaft in the hook Depressurize the hydraulic system and disconnect the hydraulic hose Slide the dust cap onto the plug Remove the control cords for t...

Страница 35: ...es Correct torque 600 Nm 60kgm Clean the gearbox breathers to eliminate over pressure 7 2 Lubrication Lubricate the PTO shaft fig 9 according to the instruc tions indicated in the corresponding Operat...

Страница 36: ...be paid to the bolts of the trough top lids gearbox and bearing houses Tighten loose bolts nuts with a torque as listed in the schedule below Check the tightness of the tines Correct torque 600 Nm 60...

Страница 37: ...ence and undamaged condition of all safety decals on the machine fig 11 A P N 9 1170 0408 0 B P N 9 1170 0411 3 2x C P N 16 61 175 3x 7 4 Spring tension of rotor guards The rotor guards A fig 19 preve...

Страница 38: ...cified oil only or some other type which meets the specification ISO 3448 VG 680 DIN 51517 CLP680 The correct oil level in the distribution box is between the bottom of the sight glass and the edge of...

Страница 39: ...tting up old pastures require a special approach Operations of this type can be carried out effectively after fitting the LELYTERRA harrow with blades It should be noted that blades require more power...

Страница 40: ...of change gears PTO output 1000 r p m Type of overload coupling LELYMATIC BA 9 0 Oil gearboxes Contents 1x 4 0 liter 2x 1 7 liter Esso Spartan EP 680 ISO 3448 VG 680 Din 51517 CLP 680 Change every 400...

Страница 41: ...s entreprises du Groupe LELY jouissent du droit d utilisation 2000 Tous droits r serv s Toute reproduction et ou publication int grale ou partielle de cet ouvrage par quelque proc d que ce soit impres...

Страница 42: ......

Страница 43: ...CHINE 51 4 1 Profondeur de travail 51 4 2 D flecteurs 51 4 3 Vitesse des rotors 51 4 4 Lames de nivellement 52 5 UTILISATION DE LA LELYTERRA 53 6 DETELAGE DU TRACTEUR 54 7 ENTRETIEN 55 7 1 Entretien a...

Страница 44: ......

Страница 45: ...et d innovations permanentes dont b n ficient tr s rapidement les utilisateurs L quipement de votre machine peut donc diff rer des illustrations de ce livret d entretien CONDITIONS DE GARANTIE LELY g...

Страница 46: ...ez vous qu aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse de fonctionnement et v rifier que chacun soit distance respectable Cela s applique en particulier si l on travaille en bordure de routes...

Страница 47: ...mise en marche et respecter toutes instructions pendant le fonctionnement de la machine Attention Danger d l ments en rotation Rester l cart des l ments en rotation Danger d l ments en rotation Lire l...

Страница 48: ...rouleaux stabilisateurs et des roues porteuses Gr ce cette combinaison est obtenu une profondeur de travail uniforme ainsi qu un efficace nivelle ment de la surface Le rouleau stabilisateur a une fix...

Страница 49: ...re de pouss e d une telle fa on que la herse rotative LELYTERRA ait une position horizontale lors du travail Fixer les bras d l vation au moyen des cha nes ou des barres de stabilisation afin d viter...

Страница 50: ...d un semoir POLYMAT Lever la machine plus haut au moyen du revelage hydrau lique du tracteur jusqu au moment o la machine est suffisamment libre du sol Plier la machine en haut jusqu au moment o les...

Страница 51: ...ransport de sol avant le rouleau stabili sateur Il faut que l cart minimal entre le c t inf rieur de la plaque d flecteur et les dents soit de 0 5 1 5 cm R gler cette distance en pla ant ou en enlevan...

Страница 52: ...interm diaire reste sur place Monter l ensemble de pignons qui est conforme la vitesse des rotors souhait e Monter le couvercle 4 4 Lames de nivellement Si la herse rotative LELYTERRA est quip e des...

Страница 53: ...rse en bas et baisser la machine Plier les d flecteurs en bas R gler la profondeur de travail requise Baisser les l ments herse et embrayer la prise de force au moment o les dents se trouvent juste au...

Страница 54: ...force tracteur Mettre l arbre de transmission dans le crochet Enlever la pression du syst me hydraulique et d brancher le tuyau hydraulique Glisser le capuchon anti poussi re sur le coupleur Enlever d...

Страница 55: ...er le reniflard de la bo te de vitesses afin de pr venir la surpression 7 2 Graissage Graisser l arbre de transmission fig 9 conform ment aux instructions de son livret d entretien En cas d utilisatio...

Страница 56: ...es de couverture du soubassement des bo tes de vitesses et des bo tiers des roulements Serrer des boulons crous desserr s avec les moments tels qu ils sont pr cis s dans le tableau ci dessous ci desso...

Страница 57: ...r t s la machine et s ils sont en bonne conditio fig 11 A r f rence 9 1170 0408 0 B r f rence 9 1170 0411 3 2x C r f rence 16 61 175 3x 7 4 Tension de ressort des barrse pierreuses Les barres pierreus...

Страница 58: ...tes de vitesses est de 1 7 litres fig 13 Pour ajouter renouveler il faut utiliser seulement l huile ESSO SPARTAN EP 680 ou un autre type qui correspond la sp cification suivante ISO 3448 VG 680 DIN 51...

Страница 59: ...de p ture sont tr s sp cifiques et ils peuvent tre ex cut s avec la herse rotative LELYTERRA quip e de dents couteaux Il est noter que ce travail demande davantage de puissance Dents pommes de terre A...

Страница 60: ...gime de p d f 1000 t mn Type de s curit LELYMATIC BA 9 0 Huile bo tes d engrenages Contenu 1x 4 0 liter 2x 1 7 liter Esso Spartan EP 680 ISO 3448 VG 680 Din 51517 CLP 680 Renouvellement toutes les 400...

Страница 61: ...n exklusiven Nutzungsrecht nur den Unternehmen der LELY Gruppe vorbehalten ist 2000 Alle Rechte vorbehalten Nichts aus dieser Unterlage darf multipliziert und oder mittels Druck Fotokopie Mikrofilm od...

Страница 62: ......

Страница 63: ...RANSPORT 70 4 EINSTELLUNG DER MASCHINE 71 4 1 Arbeitstiefeneinstellung 71 4 2 Seitenplatten 71 4 3 Rotorendrehzahl 71 4 4 Planierschild 72 5 MASCHINENEINSATZ 73 6 ABKUPPELN VOM SCHLEPPER 74 7 WARTUNG...

Страница 64: ......

Страница 65: ...ischen Ver h ltnissen unserer Exportl nder angepa t sein berdies sind alle Maschinen einer st ndigen Produktweiterent wicklung und Innovation unterworfen Aus diesen Gr nden kann die Ausstattung Ihrer...

Страница 66: ...ten Sie darauf dass sich w hrend der Arbeit mit der Maschine niemand in der Gefahrenzone aufh lt und ber zeugen Sie sich immer dass sich jede Person in gr sster Entfernung der Maschine befindet Das gi...

Страница 67: ...Betriebsanleitung und Sicherheits hinweise lesen und beachten Gefahr durch sich drehende Maschinenteile Entfernung von drehenden Teilen ber cksichtigen Gefahr von drehenden Teilen Betriebsanleitung d...

Страница 68: ...mit Hilfe einer St tzwalze schnell und auf einfache Weise eingestellt werden Diese Walze bewirkt eine gleichm ssige Arbeitstiefe und eine richtige Planierung der Oberfl che Die St tzwalze ist gem ss d...

Страница 69: ...t Schlepperhubarme mit Stabilisierungsketten bzw Stan gen arretieren damit verhindert wird dass die Maschine seitlich ausweichen kann Kontrollieren Sie ob die Gelenkwelle leicht ein und ausgeschoben w...

Страница 70: ...t Maschine mittels des Schlepperkrafthebers weiter hoch klappen bis sie ausreichend frei vom Boden ist Maschine hochklappen bis die Aggregate von den Ver riegelhaken gesichert werden Achten Sie darauf...

Страница 71: ...platte B in jener Position die die Erde optimal vor die St tzwalze leitet Der kleinste Abstand zwischen der Unterseite der Seitenplatte und den Zinken soll 0 5 1 5 cm betragen Dieser Abstand ist durch...

Страница 72: ...7 Zahnr der entfernen Achten Sie darauf dass der Distanz ring hinter dem Zahnrad auf der Zwischenwelle an seiner Stelle bleibt Montieren Sie den Zahnradsatz der der gew nschten Rotorendrehzahl entspri...

Страница 73: ...n wenn die Aggregate niedergeklappt werden den Boden nicht ber hren k nnen Aggregate herunterklappen und Maschine absenken Seitenplatten herunterklappen Gew nschte Arbeitstiefe einstellen Aggregate se...

Страница 74: ...der Schlep perzapfwelle abmontieren Gelenkwelle auf die Halterung legen Drucklosen Zustand des hydraulischen Systems bewirken und Hydraulikschlauch entkuppeln Die Staubkappe auf die Stecker schieben...

Страница 75: ...n Sitz Nachziehmoment 600 Nm 60 kgm Entl fter des Getriebes reinigen um berdruck zu ver meiden 7 2 Schmierung Schmieren Sie die Gelenkwelle Abb 9 gem ss den Richtlinien in der zur Betriebsanleitung ge...

Страница 76: ...ie Getriebe und die Lagergeh use arre tiert wurden Die lockeren Bolzen Muttern sind mit Anzugsmomenten wie in untenstehender Tabelle aufgef hrt anzuziehen Pr fen Sie die Zinken auf festen Sitz Nachzie...

Страница 77: ...einwandfreiem Zustand an der Maschine befinden Bild 11 A Bestellnummer 9 1170 0408 0 B Bestellnummer 9 1170 0411 3 2x C Bestellnummer 16 61 175 3x 7 4 Federspannung des Rotorenschutzes Der Rotorenschu...

Страница 78: ...O 3448 VG 680 DIN 51517 CLP680 Das lniveau des Verteilerkastens soll zwischen der Unter seite des Sichtfensters und dem Rand des Getriebegeh uses liegen Das lniveau der Kreiselgetriebel soll zwischen...

Страница 79: ...Sonderbehandlung Diese Arbeiten k nnen gut ausge f hrt werden wenn die LELYTERRA Kreiselegge mit Mes serzinken ausgestattet wird Der Einsatz von Messerzinken fordert eine gr ssere Schlepperleistung al...

Страница 80: ...s Wechselzahnr der Zapfwellendrehzahl 1000 U Min berlastsicherung LELYMATIC BA 9 0 l im Getriebe Inhalt 1x 4 0 liter 2x 1 7 liter Esso Spartan EP 680 ISO 3448 VG 680 Din 51517 CLP 680 lwechsel alle 40...

Отзывы: