background image

 Nederlands

Lamineercassette

Oplegoppervlak

Papieringang

Slinger

Papieruitgang

Afneembaar snijapparaat

 Veiligheidsvoorschriften en aanwij­

zingen voor een juist gebruik

Dit apparaat werd ontwikkeld voor het koud lamineren van 

papier en soortgelijk materiaal met een maximale dikte van 

1 mm (inclusief lamineerfolie). Gebruik het apparaat uitslui

-

tend voor dit doel en ga te werk zoals beschreven in deze 

gebruiksaanwijzing.

 

● Voor het eerste gebruik de transportbescherming voor het 

mes aan de achterzijde van het apparaat verwijderen.

 

● Wanneer kinderen of jeugdigen het apparaat gebruiken: 

storingen (bijv. foliestuw) mogen alleen door volwasse

-

nen of onder hun toezicht worden verholpen. Hetzelfde 

geldt voor onderhoudswerkzaamheden (wisselen van 

cassette of mes).

 

● Bescherm het milieu: Doe folieresten en verbruikte cas

-

settes bij het recyclebare afval.

 

● Gebruik alleen originele onderdelen van LEITZ.

 

● Geef het apparaat alleen samen met deze bedienings

-

handleiding door aan derden.

Handige tips

 

● Lamineer meerdere kleine documenten naast elkaar 

liggend, om de gehele breedte van de lamineerfolie te 

benutten.

 

● Als de markering van het einde van de rol verschijnt, is 

nog ongeveer 45 cm folie op de rol. De markering kunt u 

heel eenvoudig verwijderen.

 

● U kunt het gelamineerde document ook precies op maat 

knippen, zonder dat de folie loslaat. Het document is dan 

echter niet meer volledig tegen vochtigheid beschermd. 

Voor een doelmatige bescherming tegen vochtigheid 

laat u rondom het document een rand van minstens 1 cm 

folie staan.

Met enkele eenvoudige handelingen verfraait u documen

-

ten zoals visitekaartjes, fotos, oorkonden, presentaties, 

naambordjes en nog veel meer.:

1.  Laminator voorbereiden

 

● Zet de laminator op een stabiele, vlakke ondergrond 

(bijv. op tafel).

 

● Bevestig het oplegoppervlak door beide zijden voor

-

zichtig in het apparaat te drukken, totdat ze inklikken.

 

● Zorg voor voldoende ruimte achter de laminator voor 

hetgeen u wilt lamineren.

2.  Document plaatsen

 

● Stel de papieraanleg in op de breedte van uw docu

-

ment, zonder daarbij het document te buigen.

 

Schuif het document tot aan de aanslag in de lami-

nator.

3.  Lamineren

Belangrijk:

 De laminatie is definitief. Probeer het procédé met 

soortgelijk materiaal uit, voordat u unieke documenten gaat 
lamineren.

 

Draai de slinger 

langzaam

 in de richting van de wij

-

zers van de klok tot het document naar binnen getrok

-

ken en aan de achterkant weer geheel naar buiten 

geschoven is.

4.  Gelamineerd document lossnijden

 

● Druk het mes van het snijapparaat naar beneden en 

schuif het van de ene kant naar de andere kant om 

het gelamineerde document los te snijden.

5.  Gelamineerd document op maat knippen

 

● Als u het gelamineerde document zelf naar behoefte 

op maat wilt knippen, tilt u het snijapparaat op en 

neemt u het weg.

A. Lamineercassette vervangen

 

● Open het deksel.

 

● Neem de lege cassette naar boven uit het apparaat 

en zet er een nieuwe cassette in.

 

● Sluit het deksel.

 

● Draai de slinger in de richting van de wijzers van de 

klok tot de folie aan de achterkant een stuk naar bui-

ten  komt.

B. Mes vervangen

 

● Til het snijapparaat op en neem het daarna weg.

 

● Verwijder de schroef aan de snijinstallatie en neem 

het ingezette plastic gedeelte weg.

 

● Neem het oude mes eruit en zet het nieuwe mes erin. 

(het lemmet is naar beneden en naar binnen gericht).

 

● Schroef het ingezette plastic gedeelte weer vast.

Technische gegevens

Lamineersysteem 

Koud lamineren met behulp van 

folierollen in cassette

Werkwijze

handmatig

Doorloopsnelheid

variabel

Max. doorlaatbreedte

215 mm

Max. dikte van het te lamineren 

materiaal

1 mm

Snijsysteem

handmatig, afneembaar

Nettogewicht

3,53 kg

Afmetingen (B x H x D)

355 x 247 x 203 mm

Technische wijzigingen voorbehouden.

10

Содержание coldLAM CS9

Страница 1: ...operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas pamācība G Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie H Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu ...

Страница 2: ...sning 12 Garanti 31 S Bruksanvisning 13 Garanti 31 Käyttöohje 14 Takuu 32 Kasutusjuhend 15 Garantii 32 Lietošanas pamācība 16 Garantija 33 G Naudojimo instrukcija 17 Garantija 33 Instrukcja obsługi 18 Gwarancja 34 Інструкція з експлуатації 19 Гарантія 34 Инструкция по эксплуатации 20 Гaрантия 35 Návod k použití 21 Záruka 35 Návod na použitie 22 Záruka 36 H Használati útmutató 23 Jótállás 36 Instru...

Страница 3: ...1 2 4 3 5 A B coldLAM CS9 Available cartridges Art No 18646 A4 20 m 80 µm Art No 18649 A4 30 m 80 µm ...

Страница 4: ...r on a stable flat surface e g table Fit the tray by gently pushing in both sides until they click into place Ensure there is enough space behind the unit for the laminated material 2 Inserting the document Adjust the guides to your document s width Be careful not to buckle the document Insert the document into the laminator as far as it will go 3 Laminating Important Lamination is permanent Befor...

Страница 5: ...e visite photos diplômes présentations etc 1 Mise en route Placez la plastifieuse sur un support plat et stable ex une table Insérez le support en enfonçant avec précaution les deux côtés jusqu à ce qu ils s enclenchent Ménagez suffisamment de place à l arrière de la plastifieuse pour les documents que vous souhaitez traiter 2 Mettre le document en place Collez le document le long du rebord de gui...

Страница 6: ...Tisch Befestigen Sie die Auflage indem Sie beide Seiten vorsichtig hineindrücken bis sie einrasten Achten Sie auf genügend Platz für das Laminiergut hinter dem Laminator 2 Dokument einlegen Stellen Sie die Papierführung auf die Breite Ihres Dokuments ein ohne das Dokument dabei zu verbiegen Schieben Sie das Dokument bis zum Anschlag in den Laminator 3 Laminieren Wichtig Die Laminierung ist endgült...

Страница 7: ...arare la plastificatrice Collocate la plastificatrice su un fondo piano e stabile ad es su un tavolo Fissate l appoggio premendolo con prudenza da ambedue i lati finché scattino in posizione Badate che dietro la plastificatrice ci sia sufficiente spazio per accogliere l oggetto plastificato 2 Inserire il documento Regolate il reggifoglio con la guida adattandolo alla larghezza del documento senza ...

Страница 8: ...Coloque la plastificadora en una superfice estable y plana p ej mesa Fije el soporte presionando cuidadosamente ambos lados hasta que encajen Tenga en cuenta que haya espacio suficiente detrás de la plastificadora para los objetos a plastificar 2 Inserción del documento Ajuste la guía de conducción del papel a la anchura de su documento sin doblarlo Inserte el documento hasta el tope en la plastif...

Страница 9: ... placas de nome e muitos mais 1 Preparar o laminador Disponha o laminador sobre uma superfície firme e plana p ex uma mesa Fixe o apoio pressionando cuidadosamente ambos os lados para dentro até engatarem Certifique se de que há espaço suficiente para o bem a ser laminado atrás do laminador 2 Inserir um documento Ajuste a guia de papel à largura de seu documento sem flexionar o documento Empurre o...

Страница 10: ...dergrond bijv op tafel Bevestig het oplegoppervlak door beide zijden voor zichtig in het apparaat te drukken totdat ze inklikken Zorg voor voldoende ruimte achter de laminator voor hetgeen u wilt lamineren 2 Document plaatsen Stel de papieraanleg in op de breedte van uw docu ment zonder daarbij het document te buigen Schuif het document tot aan de aanslag in de lami nator 3 Lamineren Belangrijk De...

Страница 11: ... et stabilt lige underlag f eks et bord Sæt bakken fast ved forsigtigt at trykke den ind i begge sider til den falder i hak Sørg for at der er plads nok til lamineringsemnerne bag laminatoren 2 Ilægning af dokument Indstil papirstyret til den bredde dit dokument har uden at bøje dokumentet Skub dokumentet ind i laminatoren indtil det støder imod 3 Laminering Vigtigt Lamineringen kan ikke ændres In...

Страница 12: ...nter presentasjoner navneskilt og mye mer 1 Forberede laminatoren Plasser laminatoren på et stabilt og rett underlag f eks et bord Fest innføringsbrettet ved å trykke begge sidene forsiktig inn til de går i spor Påse at det er nok plass for laminerte ark bak laminatoren 2 Legge inn ark Papirføringen stilles inn slik at den passer til arkets bredde uten at arket bøyes Skyv arket helt inn i laminato...

Страница 13: ...afier diplom presentationer namnskyltar och mycket mer 1 Uppställning Placera lamineraren på stadigt jämnt underlag t ex ett bord Sätt fast bordet genom att trycka fast båda sidorna tills de hakar i Se till att det finns tillräckligt med utrymme bakom lamineraren 2 Placera dokument Ställ in dokumentbredden se till att inte dokumentet böjs Skjut in dokumentet i lamineringsapparaten tills det tar em...

Страница 14: ... nimilaput ja niin edelleen 1 Laminointilaitteen esivalmistelu Sijoita laminointilaite tukevalle ja tasaiselle alustalle esim pöydälle Kiinnitä alusta painamalla molempia puolia varovasti sisään kunnes ne lukkiutuvat Varaa laminointilaitteen takaa riittävästi tilaa lami nointitöille 2 Dokumentin paikoilleenasettaminen Säädä paperiohjain asiakirjasi leveydelle mutta älä taivuta dokumenttia Työnnä d...

Страница 15: ...maks 1 Laminaatori ettevalmistamine Asetage laminaator kindlale ja tasasele pinnale nt lauale pistikupesa lähedusse Kinnitage külge klapp mil Te vajutate selle mõlemalt poolt ettevaatlikult kuni fikseerumiseni sisse Jälgige et laminaatori taga oleks piisavalt vaba ruumi kiletatud materjali jaoks 2 Dokumendi sissepanek Seadke paberijuhikud vastavalt Teie dokumendi laiusele selliselt õigeks et dokum...

Страница 16: ...ne plėvele 1 Laminavimo aparato paruošimas Laminavimo aparatą pastatykite ant stabilaus lygaus pagrindo pvz stalo Pritvirtinkite pagrindą t y abiejose pusėse atsargiai paspauskite kol užsifiksuos Atkreipkite dėmesį kad už laminavimo aparato turi likti pakankamai vietos laminuotam dokumentui išlįsti 2 Dokumento įdėjimas Popieriaus kreipiamąją nustatykite pagal dokumento plotį taip kad dokumentas ne...

Страница 17: ...bas prezentācijas un izkārtnes kvalitati un uzlabot to ārējo izskatu 1 Laminēšanas sagatavošana Uzstādiet laminēšanas ierīci uz stabilas līdzenas virsmas piemēram galda Nostipriniet paliktni piesardzīgi iespiežot malas līdz tās nofiksējas Nodrošiniet lai aiz laminēšanas ierīces būtu pietiekoši daudz vietas laminējamajam materiālam 2 Dokumenta ielikšana Iestatiet papīra vadīklu atbilstoši dokumenta...

Страница 18: ...ezentacje tabliczki z nazwiskiem i wiele innych 1 Przygotowanie laminatora Ustawić laminator na stabilnym równym podłożu np stół Przymocować tacę ostrożnie wciskając obie strony aż do momentu ich zatrzaśnięcia Zwrócić uwagę na wystarczającą ilość miejsca za laminatorem na odkładanie laminowanych dokumentów 2 Wkładanie dokumentu Proszę ustawić laminowany dokument na właściwą szerokość uważając aby ...

Страница 19: ...тографій свідоцтв презентацій бейджиків тощо 1 Підготовка ламінатору Ставте ламінатор на стабільну рівну підставку наприклад стіл Закріпіть підставку тим що обережно натіскаєте по обом бокам поки вони не фиксуються Зверніть увагу на те щоб за ламінатором виста чало місця для ламінованих документів 2 Вставлення документу Ставте направляючу для паперу на ширину Вашого документу не деформуючи при цьо...

Страница 20: ...тографий грамот презентаций табличек с фамили ями и многих других бумаг 1 Подготовка ламинатора Поставить ламинатор на стабильное ровное ос нование например на стол Закрепить площадь для размещения осторожно вдавив внутрь обе стороны так чтобы они зафик сировались защелкой Следить за тем чтобы за ламинатором оста валось достаточно места для ламинируемого материала 2 Вставка документа Настроить уст...

Страница 21: ...řipravit laminátor Postavte laminátor na pevný rovný podklad např stůl Podpěru upevníte tak že ji na obou stranách opatrně vtlačíte dovnitř až zaskočí Dbejte na dostatek místa pro laminovaný materiál za laminátorem 2 Vložit dokument Nastavte vedení papíru na šířku Vašeho dokumentu tak aby se dokument přitom neohýbal Zasuňte dokument až na doraz do laminátoru 3 Laminování Důležité Laminování je kon...

Страница 22: ...laminátora Postavte laminátor na stabilný rovný podklad napr stôl Upevnite odklladaciu plochu tak že obidve strany opatrne zatlačíte až kým nezaklapnú Dbajte na dostatok miesta pre laminovaný materiál za laminátorom 2 Vloženie dokumentu Nastavte vodítko papiera na šírku Vášho dokumentu bez toho aby sa dokument pritom prehýbal Zasuňte dokument až na doraz do laminátora 3 Laminovanie Dôležité Lamino...

Страница 23: ...letre pl asztalra Erősítsük fel a feltétet úgy hogy mindkét oldalt óvatosan benyomjuk amíg a feltét helyére nem ugrik Ügyeljünk arra hogy a lamináló készülék mögött elegendő hely maradjon a laminálandó anyagnak 2 A dokumentum behelyezése Állítsuk be a bemeneti tálca szélességét a dokumentum szélességének megfelelően anélkül hogy a dokumentumot meghajlítanánk Toljuk be a dokumentumot ütközésig a la...

Страница 24: ...rea documente lor precum cărţi de vizită fotografii certificate prezentări ecusoane şi multe altele 1 Pregătirea laminatorului Aşezaţi laminatorul pe o suprafaţă stabilă şi plană de ex pe masă Fixaţi tava prin apăsarea cu grijă a celor două părţi până ce sunt asigurate Aveţi grijă să fie suficient loc în spatele laminatorului pentru materialul laminat 2 Introducerea documentului Reglaţi ghidajul h...

Страница 25: ...υή πλαστικοποίησης σε μια σταθερή επίπεδη βάση π χ σε ένα τραπέζι Στερεώστε τη βάση για τα φύλλα πιέζοντάς την προ σεκτικά στις δύο πλευρές μέχρι που να μαγκώσουν Προσέξτε να έχετε αρκετό χώρο πίσω από τη συ σκευή πλαστικοποίησης για τα έτοιμα χαρτιά 2 Τοποθέτηση χαρτιού Προσαρμόστε τους οδηγούς χαρτιού στο πλάτος του χαρτιού χωρίς να το λυγίσετε Σπρώξτε το χαρτί μέχρι το στοπ στη συσκευή πλαστι κ...

Страница 26: ...ası Kaplama aletini sağlam ve düz bir yüzey üzerine koyun örn masa Her iki tarafından yerine oturana kadar dikkatle bastırarak dayanağı monte edin Kaplama aletinin arkasında kaplanacak doküman için yeterince yer bulunmasına dikkat edin 2 Dokümanın yerleştirilmesi Dokümanı sıkıştırarak büzmeden kâğıt kılavuz sistemini kaplanacak dokümanın enine ayarlayın Dokümanı durana kadar kaplama aletinin içine...

Страница 27: ...M IRELAND Tel 0870 9090609 Tel 353 1 6268438 Fax 01895 878901 Fax 353 1 6269798 www esselte ie F 3 ans de garantie A retourner avec l appareil en cas de panne Tous les appareils LEITZ sont garantis 3 ans Les clauses de cette garantie sont les suivantes 1 Chaque appareil est garanti 3 ans à partir de la date d achat contre tous les risques de défauts de fabrica tion 2 Aucun appareil ne pourra être ...

Страница 28: ...enäckerstr 70 Austria Tel 0 61 485 9494 74078 Heilbronn Tel 02256 64000 Fax 0 61 485 9490 Deutschland Fax 02256 6400 160 www esselte ch Tel 0711 8103 0 www esselte at www esselte de I Garanzia di 3 anni Le rilegatrici LEITZ sono coperte da una garanzia di 3 anni che decorre a partire dalla data di acquisto Per avere diritto alla garanzia è indispensabile inviare unita mente alla rilegatrice LEITZ ...

Страница 29: ...z com lamination Fecha de adquisición Nº de Serie Modelo Nº Nombre de la empresa Persona de contacto Departamento Dirección Teléfono ESSELTE S A Vía Augusta 20 26 08006 Barcelona España Tel 93 238 44 00 Fax 93 217 28 46 P 3 anos de garantia As máquinas da LEITZ têm uma garantia de 3 anos Em caso de avaria devolver este documento com o aparelho As cláusulas desta garantia são as seguintes 1 Cada ap...

Страница 30: ...heid e De garantie heeft geen invloed op uw rechten als eindgebruiker Om in geval van een garantieclaim een snelle en vlekkeloze afhandeling te garanderen registreert u zich a u b op het internet onder http www leitz com lamination 3 års Garanti På LEITZ apparatet ydes 3 års garanti fra købsdatoen Inden for garantiperioden vil defekte dele blive repareret eller ombyttet uden beregning Garantien om...

Страница 31: ... att 3 år från inköpsdatum repa rera eller ersätta produkt tillverkad av Esselte Esselte Sveriges åtagande gäller under 3 år från inköps datum som skall styrkas med kvitto eller faktura under förut sättning att produkten använts på avsett sätt och enligt bruksanvisningen Åtagandet gäller enbart tillverkningsfel och ej fel som uppkommit genom normal förslitning felaktig användning bristfällig sköts...

Страница 32: ...amisel olema vastavas pakendis 4 Esselte ei vastuta rikete eest mis vőivad tekkida toote transporteerimi sel kui toode pole őigesti pakitud 5 Toote tarnija on vastutav kőikide kulutuste eest mis on seotud rikutud osade vahetamisega 3 aastase garantii hulka kuuluvad järgmised juhtumid a Tooteühik mida on kasutatud vastavalt tootega kaasas olnud kasutusjuhendile b Kui garantiiremont osutub vajalikuk...

Страница 33: ...suteikiant 3 metų garantiją 3 metų garantijos sąlygos yra tokios 1 Kiekvieno prietaiso visoms medžiagoms bei konstrukcijai suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos 2 Prietaisas priimamas tik drauge su raštišku kliento pranešimu nurodant sutrikimo detales bei su pirkimo datos patvirtinimu 3 Visi taisytini prietaisai turi būti grąžinami Esselte tinkamoje pakuotėje Esselte neatsako už nerūpestin...

Страница 34: ...теріалом або виробничим процесом 2 При претензіях просимо Вас письмово описати дефект 3 При претензіях на гарантію слід надсилати прилад разом з цим гарантійним талоном у відповідній упаковці на фірму ESSELTE Фірма ESSELTE не несе відповідальності за ушкодження під час транспортування у зв язку з неналежною упаковкою 4 Цією гарантією ми зобов язуємося на заміну дефектних деталей та на відповідні р...

Страница 35: ...лучая мы просим Вас зарегистрироваться в Интернете по адресу http www leitz com lamination Tříletá záruka Vrácení přístroje v případě poruchy Přístroje LEITZ se prodávají s tříletou zárukou Podmínky záruky jsou následující 1 Záruka se vztahuje u každého přístroje na všechny závady materiálu a nebo zpracování po dobu 3 let od data nákupu 2 Přístroj nebude přijat bez písemného sdělení zákazníka s po...

Страница 36: ...vagy gyártási hiba esetére a vásárlás napjától számított 3 évig 2 A gép visszahozatala előtt a vevő írásos értesítést kell hogy küldjön melyben részletesen ismerteti hogy mi a probléma és igazolja a vá sárlás időpontját 3 A megjavítandó gépeket megfelelő csomagolásban kell visszaküldeni az Esselte szervízpartnerének Az Esselte nem vállal felelősséget a nem kellő gondossággal becsomagolt áruk vissz...

Страница 37: ... μαζί με τη συσκευή Όλες οι συσκευές LEITZ διαθέτουν τριετής εγγύηση με τους ακόλουθους όρους 1 Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς και καλύπτει όλες τις βλάβες υλικού ή και κατασκευής των συσκευών 2 Σε διεκδίκηση αξίωση περιγράψτε εγγράφως τη βλάβη 3 Σε διεκδίκηση αξίωσης στα πλαίσια της εγγύησης πρέπει να τοποθετήσετε όλες τις συσκευές μαζί με την κάρτα εγγύησης στην κατάλληλη συσκευασία ...

Страница 38: ...nım talimatlarına kesin uygun bir şekilde kullanılmış olması b Bu garantiden yararlanmak isteniliniyorsa makinenin nakliye bedeli ödenmiş olarak Esselte ye iade edilmesi Esselte nakliye sırasında meydana gelebilecek zarar veya hasarlar için sorumluluk kabul etmez c Arızanın bir kaza yanlış kullanım tadilat veya ihmalden kaynaklandığı tespit edildiği takdirde bu garanti geçersizdir d Esselte cihaz ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...40 ...

Страница 41: ... LEITZ 2011 20110715 www esselte com www leitz com ...

Отзывы: