background image

62

Pulizia con l’aspiratore manuale  
  •   Rimuovere l’aspiratore manuale dal suo alloggiamento azionando il pulsante 

di sbloccaggio dell’aspiratore manuale (11) e accendere il dispositivo con il 

pulsante On/Off (12). Per cambiare il livello di aspirazione utilizzare il pulsan-

te modalità di aspirazione dell’aspiratore manuale (13). 

  •   Accessori: per utilizzare gli accessori di pulizia inserirli nel canale di aspirazi-

one dell’aspiratore manuale (vedi Fig. 1) e si possono riporre nella stazione di 

ricarica quando non in uso. 

6.  Pulizia e manutenzione
Svuotare il contenitore della polvere
Premere il pulsante di sbloccaggio del contenitore della polvere (14) per rimuo-

verlo. Rimuovere il filtro mediante le due linguette di bloccaggio e svuotarlo in un 

contenitore dei rifiuti (vedi Fig. 2). 
Pulire il filtro
Suggerimento: pulire il filtro regolarmente per mantenere prestazioni di pulizia 

costantemente elevate. 

Svuotare il filtro per materiale grossolano (16). All’occorrenza, è possibile rimuove-

re l’inserto trasparente ruotandolo leggermente, la freccia indica l’apertura (vedi 

Fig. 3). 

Per pulire il filtro per la polvere (15) esercitare una leggera pressione sulla linguet-

ta (vedi Fig. 4) separandolo dal filtro per materiale grossolano. Sbattere il filtro per 

la polvere fino a rimuovere lo sporco visibile (vedi Fig. 5). È possibile pulire i filtri 

sotto l‘acqua corrente. Non utilizzare alcun detergente. Assicurarsi che i filtri siano 

completamente asciutti prima di rimontarli (vedi Fig. 2). 
Pulire la spazzola
Azionare il cursore di sbloccaggio sulla parte inferiore della testa aspirante (7) e 

rimuovere il fissaggio della spazzola (6). Rimuovere la spazzola (8) ed eliminare lo 

sporco. È possibile rimuovere con facilità capelli lunghi e fibre tagliando queste ul-

time con delle forbici per tutta la lunghezza della spazzola. Reinserire la spazzola 

pulita e il fissaggio della stessa e bloccarla mediante il cursore.
Pulire gli altri accessori
All’occorrenza, separare la testa aspirante dal dispositivo azionando il pulsante di 

sbloccaggio della testa aspirante (4) e rimuovere gli oggetti che ostruiscono il canale di aspirazione.
7. Batteria
La batteria del presente dispositivo può essere rimossa/sostituita. Utilizzare il dispositivo 

esclusivamente con batterie originali Leifheit!
Rimuovere/sostituire la batteria
Azionare il pulsante di sbloccaggio batteria (10) e rimuovere la batteria (9) dal dispositivo. Assicurar-

si di inserire la batteria nell’aspiratore manuale fino al suo bloccaggio prima dell’uso.
8. Smaltimento
Prima di smaltire il dispositivo, rimuovere la batteria. Staccare il dispositivo dalla presa di corrente, 

rimuovere la batteria dall’aspiratore manuale azionando il pulsante di sbloccaggio e smaltire la 

batteria in modo appropriato. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto 

non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico, bensì deve essere portato presso uno 

specifico centro per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori in-

formazioni si prega di contattare il proprio comune di residenza, l‘azienda comunale di smaltimento 

oppure il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
9.  Conformità/Dichiarazione di conformità
Leifheit dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti di base e alle ulteriori disposizioni 

in materia previsti dalle Direttive 2014/30/UE, 2006/95/CE, 2014/35/UE (RoHS) e dal Regolamento 

1907/2006/UE (REACh). La dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo www.leifheit.de.

4

1

2

C

6

5

3

Bedienungsanleitung Regulus Powervac.indd   62

02.06.17   07:50

Содержание Regulus PowerVac 2in1

Страница 1: ...Quality and Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 D 56377 Nassau Germany www leifheit com Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications 06 2017 ...

Страница 2: ...REGULUS POWERVAC 2in1 ...

Страница 3: ...UMI 21 o OHUTUSNÕUDED 22 A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 23 X VARNOSTNA NAVODILA 24 e ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 25 Z GÜVENLİK UYARILARI 26 k BEDIENUNGSANLEITUNG 28 t OPERATING INSTRUCTION 32 p MODE D EMPLOI 36 N GEBRUIKSAANWIJZING 40 j NÁVOD K OBSLUZE 44 W NÁVOD NA OBSLUHU 48 m INSTRUCCIONES 52 O MANUAL DE INSTRUÇÕES 56 C MANUALE DI ISTRUZIONI 60 l BETJENINGSVEJLEDNING 64 U DRIFTSINSTRUKTIONER 68 P INSTRUK...

Страница 4: ...A B C D E F 1 2 3 4 5 17 16 15 14 13 12 11 10 18 19 20 21 22 9 8 7 6 ...

Страница 5: ... de 8h00 à 18h00 HEC Si vous voulez prendre contact avec nous par écrit vous pouvez utili ser notre formulaire de contact à la page d accueil Leifheit sur www leifheit de ou choisir la voie postale Salutations L équipe Leifheit N Beste klant Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van accu stofzuiger Regulus PowerVac 2in1 U heeft gekozen voor een hoogwaardig kwaliteitspro duct van Leifheit Lees vóó...

Страница 6: ...eğiştirin Açma Kapama sem bolü yanıp sönüyor Akü kapasitesi sadece yaklaşık 1 dakika dayanıyor Aküyü şarj edin Kir kabı el süpürgesi ne yerleştirilemiyor Filtreler doğru yerleştirilmemiş Filtreyi 6 maddede belirtildiği gibi temizleyin Açma Kapama sem bolü ve emiş modu sembolü 15 dakika süreyle dönüşüm lü olarak yanıp sönüyor sonrasında cihaz otomatik kapanıyor Çok yüksek veya düşük cihaz sıcaklığı...

Страница 7: ...l lunedì al venerdì dalle 8 00 alle 18 00 CET Per scriverci compili il nostro modulo di contatto sulla homepage del sito Leifheit www leifheit de oppure ci invii una lettera per posta Cordiali saluti Il team Leifheit l Kære kunde Hjertelig tillykke med din nye batteridrevne støvsuger Regulus Power Vac 2in1 Med købet af dette fremragende produkt har du truffet et godt valg og fået et kvalitetsprodu...

Страница 8: ...ienį penktadienį 8 00 18 00 val Vidurio Europos laiku Jei norėtumėte mums parašyti užpildykite formą kurią rasite svetainė je www leifheit de arba parašykite mums paštu Nuoširdžiai Jūsų Leifheit komanda H GODĀTIE KLIENTI Apsveicam jūs ar jūsu jaunā akumulatora putekļu sūcēja Regulus Pow erVac 2in1 iegādi Ar šī augstvērtīgā izstrādājuma iegādi jūs esat izdarījis izcilu izvēli un iegādājies kvalitat...

Страница 9: ...така ще избегнете неправилната употреба от самото начало Обърнете особено внимание на инструкциите за безопасност предоставени в настоящото ръководство Надяваме се че сте доволни от безжичната прахосмукачка Ако имате някакви въпроси или предложения относно нашия продукт просто ни се обадете Екипът на Leifheit ще се радва да Ви помогне Международен телефонен номер 49 2604 977 0 Понеделник до петък ...

Страница 10: ...ht im Freien sondern stets bei Zimmertemperatur und an einem trockenen Ort 7 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen 8 Schützen Sie das Gerät vor starker Hitze und setzen Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung aus 9 Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physi schen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfah rung oderVorwis...

Страница 11: ...outdoors but always at room temperature in a dry place 7 Do not use the device close to flammable gases 8 Protect the device from intense heat and do not place in direct sunlight 9 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concer...

Страница 12: ...érieur mais tou jours à une température ambiante et dans un lieu sec 7 N utilisez pas l appareil à proximité de gaz inflammables 8 Protégez l appareil de la forte chaleur et ne l exposez pas directement aux rayons du soleil 9 Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes notamment des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des pe...

Страница 13: ...oge plek 7 Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare gassen 8 Bescherm het apparaat tegen hitte Stel het niet bloot aan directe zonnestralen 9 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die ge brek aan ervaring of kennis hebben tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid to...

Страница 14: ...i nepoužívejte venku ale vždy při pokojo vé teplotě na suchém místě 7 Zařízení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů 8 Chraňte zařízení před silným teplem a nepokládejte jej na přímé sluneční světlo 9 Tento spotřebič není určen k používání osobami včetně dětí s omezenými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jej nepoužívají pod dozor...

Страница 15: ...bíjajte ani nepoužívajte vonku ale vždy pri izbo vej teplote a na suchom mieste 7 Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov 8 Chráňte zariadenie pred vysokými teplotami a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu 9 Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí so zníženými telesnými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp ne dostatočnými skúsenosťami a znalosťa...

Страница 16: ...as 6 No guarde cargue ni utilice el aparato al aire libre sino siempre a temperatu ra ambiente en un lugar seco 7 No utilice el aparato cerca de gases inflamables 8 Proteja el aparato del calor intenso y protéjalo de la luz solar directa 9 Este aparato no debe ser usado por personas adultos o niños con su ca pacidad física psíquica o sensorial reducida ni por quienes no tengan los conocimientos y ...

Страница 17: ...u utilize o aparelho ao ar livre mas antes num local seco e à temperatura ambiente 7 Não utilize o aparelho na proximidade de gases inflamáveis 8 Proteja o aparelho de calor extremo e não o exponha à luz solar direta 9 Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos salvo...

Страница 18: ...te o umide 6 Non caricare utilizzare o lasciare il dispositivo all aperto ma sempre a tem peratura ambiente e in un luogo asciutto 7 Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di gas infiammabili 8 Proteggere il dispositivo da calore eccessivo e non esporlo alla luce diretta del sole 9 L apparecchio non è destinato a persone inclusi bambini con capacità men tali fisiche o sensoriali ridotte fat...

Страница 19: ...s udendørs det må kun opbevares oplades og bruges ved rumtemperatur og på et tørt sted 7 Anvend ikke apparatet i nærheden af brændbare gasser 8 Beskyt apparatet mod stærk varme og udsæt det ikke for direkte sollys 9 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn med nedsatte fysiske og mentale evner nedsat følesans eller manglende er faring og viden medmindre de er ble...

Страница 20: ...förvaras utomhus Förvara på torr plats i rumstemperatur 7 Använd aldrig enheten i närheten av brandfarliga gaser 8 Skydda enheten från stark värme och placera inte i direkt solljus 9 Apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med olika funktionshinder eller av personer som inte har kunskap om hur appara ten används om de inte övervakas ellerfår instruktioner angående använd...

Страница 21: ... stosować na zewnątrz ale zawsze wtemperaturze pokojowej w suchym miejscu 7 Urządzenia nie należy używać w pobliżu łatwopalnych gazów 8 Urządzenie należy chronić przed wysokimi temperaturami i nie wolno wysta wiać go na bezpośrenie działanie promieni słonecznych 9 Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby wtym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuciowych i umysł...

Страница 22: ...ажными руками 6 Не храните не заряжайте и не используйте прибор на улице всегда делайте это при комнатной температуре и в сухом месте 7 Не используйте прибор в опасной близости горючих газов 8 Оберегайте прибор от сильной жары и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей 9 Данное устройство не предназначено для использования лицами включая детей с пониженными физическими сенсорными или ...

Страница 23: ...pozitați nu încărcați și nu utilizați unitatea în exterior ci întotdeauna la temperatura camerei și într un loc uscat 7 Nu utilizați unitatea lângă gaze inflamabile 8 Protejați dispozitivul de căldură excesivă și nu îl expuneți la lumina directă a soarelui 9 Acest aparat nu trebuie folosit de persoane inclusiv copii cu capacități fizice senzoriale și mentale reduse sau lipsite de experiență și cun...

Страница 24: ...k kam bario temperatūros sausoje vietoje 7 Nenaudokite prietaiso arti degių dujų 8 Saugokite prietaisą nuo didelio karščio ir nelaikykite jo tiesioginėje saulės šviesoje 9 Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus su ribotais fiziniais jutiminiais ar protiniais sugebėjimais arba asmenims kurie neturi pakankamai patirties ir arba žinių naudotis šiuo prietaisu išskyrus atvejus ka...

Страница 25: ...t vai nelietojiet ierīci ārpus telpām bet gan vienmēr dariet to istabas temperatūrā un sausā vietā 7 Neizmantojiet ierīci ugunsnedrošu gāzu tuvumā 8 Aizsargājiet ierīci pret lielu karstumu un nepakļaujiet tiešu saules staru ie tekmi uz to 9 Ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem ieskaitot bērnus ar samazinātām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai arī cilvēkiem kuriem nav piere dzes un zināš...

Страница 26: ...a 6 Ärge laadige või kasutage seadet vabas õhus vaid toatemperatuuril ja kuivas kohas 7 Ärge kasutage seadet süttivate gaaside lähedal 8 Kaitske seadet kõrge kuumuse ja otsese päikesevalguse eest 9 Seda seadet ei tohi kasutada isikud k a lapsed kellel on piiratud füüsilised sensoorsed või mentaalsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja tead mised seadme kasutamiseks v a juhul kui nad on ohutuse...

Страница 27: ... tárolja vagy használja szabadban hanem mindig szo bahőmérsékleten száraz helyen 7 Ne használja a készüléket éghető gázok közelében 8 Védje a készüléket a hőtől és ne tegye ki közvetlen napsütésnek 9 Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek beleértve gyermeke ket akik csökkent fizikai szenzoros vagy értelmi képességekkel rendelkez nek illetve nincsenek kellő ismereteik és tapasztalatuk k...

Страница 28: ...ve na prostem ampak samo pri sobni temperaturi v suhih prostorih 7 Naprave ne uporabljajte v bližini gorljivih plinov 8 Napravo zaščitite pred čezmerno toploto in je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi 9 Ta naprava ni namenjena uporabi osebam vključno z otroki z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja razen če so pod nadzorom osebe ki j...

Страница 29: ...ъхранявайте зареждайте или използвайте уреда на открито а винаги при стайна температура на сухо място 7 Не използвайте уреда в близост до запалими газове 8 Пазете уреда от силна топлина и не го поставяйте на пряка слънчева светлина 9 Този уред не е предназначен за употреба от лица включително деца с намалени физически сензорни или умствени способности или с недостатъчен опит или познания освен ако...

Страница 30: ... elle de kullanmayın 6 Cihazı dış mekanda değil sadece oda sıcaklığında ve kuru biryerde kullanın şarj ve muhafaza edin 7 Cihazı yanabilir gazların yakınlarında kullanmayın 8 Cihazı yüksek sıcaklıktan koruyun ve doğrudan güneş ışığına maruz bırak mayın 9 Bu cihaz güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan fiziksel motorya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrü...

Страница 31: ...ANUAL DE INSTRUÇÕES 56 C MANUALE DI ISTRUZIONI 60 l BETJENINGSVEJLEDNING 64 U DRIFTSINSTRUKTIONER 68 P INSTRUKCJA OBSŁUGI 72 T РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 76 Q INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 80 G NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 84 H LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 88 o KASUTUSJUHEND 92 A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 96 X NAVODILA ZA UPORABO 100 e РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА 104 Z KULLANIM KILAVUZU 108 ...

Страница 32: ...ubsauger Akkus von Leifheit Bodendüse Spannung Strom 20 V Leistung 15 Watt Schutzklasse III 2 Lieferumfang Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschä den Benachrichtigen Sie bei fehlenden Teilen oder Beschädigungen bitte Ihren Händler oder den Leifheit Service A Stielelement 1 Ein Aus Taste 2 Saugmodus Taste I II 3 Entriegelungstaste Griff 4 Entri...

Страница 33: ...elelements und drücken Sie den Handsauger in den Stiel bis er einrastet Akku laden Der Akku muss vor der ersten Benutzung vollständig aufgeladen werden Achten Sie darauf dass das Handgerät fest in dem Bodenaufsatz eingerastet und das Gerät ausgeschaltet ist bevor Sie das Gerät laden Stellen Sie das Gerät in die Ladestation Die Ein Aus Taste am Handgerät 12 blinkt einmal pro Sekunde solange der Lad...

Страница 34: ...htbare Schmutz entfernt ist s Abb 5 Die Filter können unter fließendem Wasser gereinigt werden Verwenden Sie dabei kein zusätzliches Reinigungsmittel Stellen Sie sicher dass die Filter vollständig getrocknet sind bevor die Filtereinheit erneut eingesetzt wird s Abb 2 Bürste reinigen Betätigen Sie den Entriegelungsschieber an der Unterseite der Bodendüse 7 und nehmen Sie die Fixierung der Reinigung...

Страница 35: ...schmutzt Grob und Staubfilter reinigen Die Reinigungsbürste ist ver schmutzt blockiert Reinigungsbürste entnehmen und reinigen Saugkanal ist blockiert Bodendüse entfernen und störende Objekte entfer nen Das Gerät ist eingeschaltet die Front LEDs leuchten nicht die Bürste rotiert nicht Die Reinigungsbürste ist ver schmutzt blockiert Bürste reinigen wie unter Punkt 6 beschrieben Geringe Akkulaufzeit...

Страница 36: ...al vacuum batteries from Leifheit Floor Cleaner Head Voltage Current 20 V Output 15 Watt Protection class III 2 Scope of delivery When unpacking check if the content is complete and check for possible transport damages If anything is wrong please contact your dealer or Leifheit s Customer Service A handle part 1 On Off button 2 Vacuum mode button I II 3 Release button handle 4 Release button floor...

Страница 37: ... battery The battery must be charged fully before first use Please ensure that the handheld is locked securely into the base attachment and that the de vice is switched off before you charge the device Insert the device into the charger The On Off button on the handheld 12 blinks once a second as long as the device is charging Once the battery is charged the button light goes off and subsequently ...

Страница 38: ...nd fibres can be easily removed by cutting the fibres by running the cutting gouge of a pair of scissors along the entire length of the brushes Replace the cleaned brushes and the fixing for the brushes and lock them with the slide switch Other cleaning If necessary remove the floor cleaner head from the device by pressing the release button 4 on the floor cleaner head and remove the disruptive ob...

Страница 39: ...nger at full capa city following long use Exchange battery unit if required The On Off symbol blinks The battery only lasts for approx 1 minute Charge the battery Dust container can not be inserted into the handheld Filters are not inserted correctly Insert filters as described in section 6 On Off symbol and Suction Mode sym bol blink alternately for 15 minutes then switches off If the temperature...

Страница 40: ...rant 20 V Puissance 15 Watt Classe de protection III 2 Contenu de la livraison Lors du déballage vérifiez si le contenu de l emballage est intact ou présente d éventuels dom mages liés au transport Veuillez prévenir dans ces cas là votre revendeur ou le service Leifheit A Élément de manche 1 Touche ON OFF 2 Touche mode aspiration I II 3 Touche de déverrouillage de poignée 4 Touche de déverrouillag...

Страница 41: ...ent du manche et appuyez sur l aspirateur à main dans le manche jusqu à ce qu il s enclenche Recharger la batterie La batterie doit être complètement rechargée avant la première utilisation Veillez à ce que l appareil portatif soit bien enclenché dans le bec du sol et que l appareil soit éteint avant de recharger ce dernier Mettez l appareil dans la station de recharge La touche ON OFF sur l appar...

Страница 42: ...seur de déverrouillage sur la partie inférieure de la buse de sol 7 et retirez la fixation de la brosse de nettoyage 6 Retirez la brosse 8 et éliminez la saleté en vrac Les fibres et cheveux longs peuvent être facilement retirés en découpant à l aide d un ciseau les fibres le long de la rainure de découpe sur toute la longueur de la brosse Réinsérez la brosse nettoyée et la fixation de la brosse d...

Страница 43: ...point 6 Faible autonomie de batterie La batterie n a pas été complète ment rechargée Recharger la batterie La batterie est périmée au bout d une longue utilisation Remplacer le bloc de batterie si nécessaire Un symbole ON OFF clignote La capacité de batterie ne suffit que pour env 1 minute Recharger la batterie Le réservoir à ordures ne peut pas être inséré dans l aspirateur à main Les filtres ne ...

Страница 44: ...Ah Gebruik uitsluitend originele stofzuiger accu s van Leifheit Vloerzuigmond Spanning Stroom 20 V Vermogen 15 watt Beschermingsklasse III 2 Inhoud verpakking Controleer bij het uitpakken de inhoud op volledigheid en eventuele transportschade Klachten Neem contact op met de winkel of de Leifheit Service A Steelelement 1 Aan uit knop 2 Zuigmodus knop I II 3 Ontgrendelknop handgreep 4 Ontgrendelknop...

Страница 45: ...n in de zuigopening van het steelelement en druk de handstofzuiger in de steel totdat hij vastklikt Accu opladen De accu moet vóór het eerste gebruik volledig opgeladen worden Voordat u het apparaat gaat opladen altijd controleren of de handstofzuiger stevig vastgeklikt zit op de vloerzuigmond en het apparaat uitgeschakeld is Zet het apparaat in het oplaadstation De aan uit knop op de handstofzuig...

Страница 46: ...de onderzijde van de vloerzuigmond 7 Neem de borstel 8 uit en verwijder los vuil Lange haren en vezels verwijdert u gemakkelijk door met een schaar de vezels over de gehele lengte van de borstel door te knip pen Volg daarbij de groef Zet eerst de schoongemaakte borstel weer in en breng dan de bevestiging weer aan Vergrendel met de vergrendelschuif Overige onderdelen schoonmaken Maak indien nodig d...

Страница 47: ...en en schoonmaken zoals beschreven onder punt 6 Te korte acculooptijd Accu is niet volledig opgeladen Accu opladen Accu is verouderd na lang gebruik Accu eenheid eventueel vervangen Het aan uit symbool knippert De accucapaciteit is nog voldoende voor slechts ca 1 minuut Accu opladen Het stofreservoir kan niet ingezet worden in de hand stofzuiger Filters zijn niet correct ingezet Filters inzetten z...

Страница 48: ...V Výstup 15 Watt Třída ochrany III 2 Rozsah dodávky Při rozbalování zkontrolujte zda je obsah kompletní a zkontrolujte možné škody způsobené přepra vou Je li něco špatně kontaktujte prosím svého prodejce nebo služby společnosti Leifheit A madlo 1 Tlačítko zapnout vypnout 2 Tlačítko režimu vysávání I II 3 Tlačítko pro uvolnění madla 4 Tlačítko pro uvolnění hlavice na čistění podlahy 5 Přední světel...

Страница 49: ...a zatlačte ruční verzi do madla dokup nezapadne Nabíjení baterie Baterie musí být před prvním použitím plně nabitá Před nabíjením zařízení se ujistěte že je ruční verze bezpečně uzamčena v připojeném podsta vci a že je zařízení vypnuto Zasuňte zařízení do nabíječky Tlačítko zapnout vypnout na ruční verzi 12 bliká jednou za sekundu dokud se zařízení nabíjí Po nabití baterie se tlačítko vypne a blik...

Страница 50: ...lahy 7 a odstraňte upe vnění čistících kartáčů 6 Vyberte čistící kartáč 8 a odstraňte volné nečistoty Dlouhé vlasy a vlákna lze snadno odstranit přestřižením vláken tak že projdete ostrou částí nůžek po celé délce kartáčů Vložte vyčištěné kartáče a upevnění kartáčů zpátky a uzavřete je pomocí spínače Jiné čištění Je li to potřeba vyberte hlavici na čistění podlahy ze zařízení stisknutím uvolňo vac...

Страница 51: ...rii Baterie po dlouhém používání už nemá plnou kapacitu Je li to potřeba vyměňte baterii Symbol zapnout vypnou bliká Baterie vydrží jen asi 1 minutu Nabijte baterii Prachovou nádobu nelze zasunout do ruční verze Filtry nejsou správně nasazeny Nasaďte filtry tak jak je popsáno v části 6 Symbol zapnout vypnout a symbol režimu vysávání blikají střídavě po dobu 15 minut pak se vypnou Je li teplota zař...

Страница 52: ...on 15 W Trieda ochrany III 2 Rozsah dodávky Pri vybaľovaní obsahu balenia skontrolujte či je kompletné a či pri preprave nedošlo k jeho poškode niu V takýchto prípadoch informujte vášho predajcu alebo servis Leifheit A Teleso rúčky 1 Tlačidlo ZAP VYP 2 Tlačidlo sacieho režimu I II 3 Odblokovacie tlačidlo na rukoväti 4 Odblokovacie tlačidlo na podlaho vej hubici 5 Predné diódy LED na podlahovej hub...

Страница 53: ...a tlačte ručný vysávač do rúčky kým nezapadne Nabíjanie akumulátora Akumulátor sa musí pred prvým použitím nabiť na plnú kapacitu Dbajte na to aby ručný vysávač pevne zapadol do podlahového nadstavca a aby bolo zariade nie pred nabíjaním vypnuté Položte zariadenie do nabíjacej stanice Počas procesu nabíjania bliká tlačidlo ZAP VYP na ruč nom vysávači 12 jedenkrát za sekundu Po nabití akumulátora t...

Страница 54: ...ducho odstrániť prestrihnutím vlákien pozdĺž strižnej ryhy po celej dĺžke kefy Vyčistenú kefu aj upevnenie čistiacej kefy následne znova nasaďte a zablokujte posuvným prepínačom Ostatné čistenie V prípade potreby odpojte podlahovú hubicu od zariadenia stlačením odblokova cieho tlačidla na podlahovej hubici 4 a odstráňte zo sacieho kanála prekážajúce predmety 7 Zvláštne príslušenstvo Akumulátorová ...

Страница 55: ...staraný V prípade potreby vymeňte akumulátorovú jednotku Bliká symbol ZAP VYP Kapacita akumulátora stačí už len na cca 1 minútu Nabite akumulátor Nádoba na nečistoty sa nedá nasadiť do ručného vysávača Filtre nie sú správne nasadené Nasaďte filtre podľa opisu v bode 6 15 minút strieda vo blikajú symbol ZAP VYP a symbol sacieho režimu za riadenie sa následne automaticky vypne Príliš vysoká alebo pr...

Страница 56: ...5 W Clase de aislamiento III 2 Contenido del embalaje Al abrir el embalaje compruebe que el contenido está completo y que no se han producido daños durante el transporte Si hay algún problema póngase en contacto con el vendedor o con el servicio de Leifheit A Aspirador Escoba 1 Tecla de encendido apagado 2 Tecla Modo de aspiración I II 3 Tecla de desbloqueo del asa 4 Tecla de desbloqueo de la boqu...

Страница 57: ...Asegúrese de que el aspirador de mano esté correctamente conectado con el elemento de suelo y apagado antes de empezar a cargarlo Coloque el aparato en la estación de carga La tecla de encendido apagado del aspirador 12 parpadeará una vez por segundo durante el proceso de carga Cuando la batería esté cargada la tecla se apagará y parpadeará una vez por minuto durante 30 minutos Deje el aparato en ...

Страница 58: ...el cepillo 8 y retire la suciedad Para retirar los hilos y pelos largos córtelos con unas tijeras a lo largo del cepillo por la ranura de corte Vuelva a colocar el cepillo limpio y la fijación y cierre el deslizador Limpieza especial En caso de necesidad extraiga la boquilla del dispositivo con la tecla de desblo queo de la boquilla 4 y extraiga los objetos introducidos en el canal de aspiración 7...

Страница 59: ...dad El símbolo de encendido apagado parpadea La batería tiene aproximada mente 1 minuto de autonomía Cargue la batería El depósito de sucie dad no entra en el aspirador Los filtros no están correcta mente colocados Coloque los filtros según lo indicado en el punto 6 El símbolo de encen dido apagado y el símbolo de modo de aspiración parpade an de forma alterna durante 15 minutos y el dispositivo s...

Страница 60: ...5 Watt Classe de proteção III 2 Conteúdo da embalagem Verifique na abertura da embalagem se o conteúdo está completo e se tem danos do transporte Em qualquer um destes casos informe o vendedor ou o serviço de assistência da Leifheit A Elemento do cabo 1 Botão Ligar Desligar 2 Botão do modo de aspiração I II 3 Botão de desbloqueio da pega 4 Botão de desbloqueio do bocal para chão 5 LEDs dianteiros ...

Страница 61: ...ão sobre o cabo até este encaixar Carregar a bateria A bateria deve ser carregada completamente antes da primeira utilização Tenha atenção para que o aparelho de mão esteja bem encaixado no acessório para chão e o aparelho esteja desligado antes de carregar o mesmo Coloque o aparelho na estação de carregamento O botão Ligar Desligar no aparelho de mão 12 pisca uma vez por segundo enquanto durar o ...

Страница 62: ...ação da escova de limpeza 6 Retire a escova 8 e remova a sujidade solta Cabelos compridos e fibras podem ser removidos de for ma simples usando uma tesoura para cortar as fibras ao longo do sulco de corte da escova Volte a instalar a escova limpa e o dispositivo de fixação da escova de limpeza e bloqueie através do botão deslizante Outras limpezas Em caso de necessidade separe o bocal para chão do...

Страница 63: ...so de necessidade a unidade da bateria pode ser trocada O símbolo Ligar Desligar está a piscar A capacidade da bateria dura apenas para aprox 1 minuto Carregar a bateria Não é possível colocar o contentor de sujidade no aspi rador de mão Os filtros não estão correta mente colocados Colocar os filtros conforme descrito no ponto 6 O símbolo Ligar Desligar e o sím bolo do modo de aspiração piscam alt...

Страница 64: ...nte 20 V Potenza 15 Watt Classe di protezione III 2 Dotazione Nel disimballare il prodotto verificarne l integrità e la presenza di eventuali danni dovuti al traspor to In tali casi informare il proprio rivenditore oppure il servizio assistenza Leifheit A Manico 1 Pulsante On Off 2 Pulsante modalità di aspirazione I II 3 Pulsante di sbloccaggio impugna tura 4 Pulsante di sbloccaggio testa aspirant...

Страница 65: ...tteria Prima del primo utilizzo la batteria deve essere completamente carica Assicurarsi che l aspiratore manuale sia ben inserito nel suo alloggiamento e che il dispositivo sia spento prima di caricarlo Inserire il dispositivo all interno della stazione di ricarica Il pulsante On Off presente sull aspi ratore manuale 12 lampeggia una volta al secondo per tutta la durata della ricarica Una volta c...

Страница 66: ... sporco È possibile rimuovere con facilità capelli lunghi e fibre tagliando queste ul time con delle forbici per tutta la lunghezza della spazzola Reinserire la spazzola pulita e il fissaggio della stessa e bloccarla mediante il cursore Pulire gli altri accessori All occorrenza separare la testa aspirante dal dispositivo azionando il pulsante di sbloccaggio della testa aspirante 4 e rimuovere gli ...

Страница 67: ...a sostituire la batteria Il simbolo On Off lampeggia La batteria ha un autonomia residua di circa 1 minuto Caricare la batteria Non è possibile inserire il conteni tore nell aspiratore manuale I filtri non sono montati corret tamente Montare i filtri come indicato al punto 6 Il simbolo On Off e il simbolo della modalità di aspira zione lampeggiano in maniera alternata per 15 minuti dopo diché il d...

Страница 68: ...end kun originale støvsugerbatterier fra Leifheit Gulvdyse Spænding strøm 20 V Effekt 15 W Beskyttelsesklasse III 2 Leveringsomfang Ved udpakningen skal det kontrolleres om alle dele er leveret og om der er transportskader Kontakt i givet fald din forhandler eller Leifheits serviceafdeling A Håndtagselement 1 Tænd sluk knap 2 Knap til sugeindstilling I II 3 Udløserknap håndtag 4 Udløserknap gulvdy...

Страница 69: ...klikker på plads Batteriopladning Batteriet skal oplades fuldstændigt før første ibrugtagning Sørg for at håndstøvsugeren er klikket sikkert på plads i gulvtilbehøret og at apparatet er slukket før det oplades Sæt apparatet i ladestationen Tænd sluk knappen på håndstøvsugeren 12 blinker en gang i sekundet mens batteriet oplades Når batteriet er opladet holder lampen op med at blinke hurtigt og bli...

Страница 70: ...ibre fjernes nemt ved at klippe fibrene over med en saks langs skærerillen i hele børstens længde Sæt derefter den rengjorte børste og fastgørelseselemen tet til rengøringsbørsten ind igen og lås dem med skydekontakten Anden rengøring Tag ved behov gulvdysen af apparatet ved at trykke på udløserknappen til gulvdy sen 4 og fjern forstyrrende genstande fra sugekanalen 7 Specialtilbehør På dette appa...

Страница 71: ...re tids brug Udskift batterienheden ved behov Tænd sluk symbolet blinker Der er kun batterikapacitet tilbage til ca 1 minut Oplad batteriet Støvbeholderen kan ikke indsættes i håndstøvsugeren Filteret er ikke korrekt isat Sæt filteret i som beskrevet i punkt 6 Tænd sluk sym bolet og sugeind stillingssymbolet blinker skiftevis i 15 minutter og derefter slukkes apparatet automatisk En for høj eller ...

Страница 72: ...ifheit Rengöringsmunstycke för golv Spänning Ström 20 V Utgång 15 Watt Skyddsklass III 2 Leveransomfattning Under uppackningen ska du kontrollera att inga delar saknas eller är skadade Vid fel ska du kontak ta din återförsäljare eller Leifheits serviceavdelning A Handtag 1 På Av knapp 2 Knapp för vakuumläge I II 3 Handtag med frigöringsknapp 4 Golvmunstycke med frigörings knapp 5 Golvmunstyckets f...

Страница 73: ... enhetens sugdel och tryck in handenheten i handtaget tills den låser fast Byte av batteri Batteriet måste laddas helt före första användningen Se till att handenheten sitter ordentligt fast i underdelen och att enheten är avstängd innan du laddar den Anslut enheten till laddaren Enhetens på av knapp 12 blinkar en gång i sekunden så länge enheten laddas När batteriet är laddat slocknar knappen och...

Страница 74: ...t borsten 8 och rengör Hår och fibrer kan lätt tas bort genom att köra en sax längs med borsten Sätt tillbaka borstarna med fästanordningarna och lås med skjutreglaget Övrig rengöring Vid behov kan golvmunstycket tas bort från enheten genom att trycka på frigö ringsknappen 4 och ta bort eventuella objekt som fastnat i sugröret 7 Tillbehör tillval Batterienheten kan avlägsnas bytas ut med enheten A...

Страница 75: ...et Batteriet laddas inte helt efter lång användning Byt ut batteriet På av symbolen blinkar Batteriet räcker bara i ca 1 minut till Ladda batteriet Dammbehållaren kan inte föras in i handenheten Filtren är inte korrekt mon terade Sätt i filtren enligt beskrivning i avsnitt 6 På av symbolen och suglägessymbolen blinkar alternativt i 15 minuter och slocknar därefter Om enhetens temperatur är för låg...

Страница 76: ...kumulatorów odkurzacza firmy Leifheit Ssawka Napięcie prąd 20 V Moc 15 W Klasa ochrony III 2 Zakres dostawy Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić zawartość pod względem kompletności i ewentualnych uszkodzeń transportowych W przypadku uchybień należy poinformować o tym fakcie sprzedawcę A Drążek 1 Przycisk wł wył 2 Przycisk trybu odkurzania I II 3 Przycisk zwalniający uchwyt 4 Przycisk...

Страница 77: ...m zasysającym do dołu w otwór zasysający drążka dociskając go do drążka aż się zatrzaśnie Ładowanie akumulatora Akumulator należy w pełni naładować przed pierwszym użyciem Przed ładowaniem należy sprawdzić czy urządzenie jest mocno zatrzaśnięte w podstawie i czy jest wyłączone Umieścić urządzenie w stacji do ładowania Podczas ładowania przycisk wł wył na urząd zeniu 12 miga raz na sekundę Po naład...

Страница 78: ...cinając je nożyczkami wzdłuż zagłębienia cięcia na całej długości szczotki Następnie wyczyszczoną szczotkę ponownie założyć wraz z mocowaniem i zablokować suwakiem zwalniającym Czyszczenie pozostałych elementów W razie potrzeby zdjąć ssawkę z urządzenia naciskając jej przycisk zwalniający 4 i usunąć blokujące przedmioty z kanału zasysającego 7 Specjalne akcesoria Akumulator można wyjmować wymienia...

Страница 79: ...umulator jest przestarzały po dłuższym okresie eksplo atacji W razie potrzeby wymienić akumulator Symbol wł wył miga Pojemność akumulatora starc zy jeszcze na ok 1 minutę pracy Naładować akumulator Nie można założyć w urządzeniu pojemni ka na zabrudzenia Nie założono prawidłowo filtrów Filtry założyć zgodnie z opisem w punkcie 6 Symbol wł wył i symbol trybu odkurzania migają na zmianę przez 15 min...

Страница 80: ...е аккумуляторы от компании Leifheit Насадка для пола Напряжение сила тока 20 В Мощность 15 Вт Класс защиты III 2 Комплект поставки При вскрытии упаковки проверьте ее содержимое на комплектность и отсутствие повреждений при транспортировке В случае замечаний известите своего розничного продавца или сервисную службу компании Leifheit A Ручка 1 Кнопка Вкл Выкл 2 Кнопка режима всасывания I II 3 Кнопка...

Страница 81: ... Перед первым использованием аккумулятор должен быть полностью заряжен Перед зарядкой прибора убедитесь что ручной блок зафиксирован в насадке для пола а прибор выключен Установите прибор на зарядную базу Пока процесс зарядки продолжается кнопка Вкл Выкл на ручном блоке 12 мигает один раз в секунду Когда аккумулятор заряжен кнопка гаснет и мигает один раз в минуту в течение 30 минут Храните прибор...

Страница 82: ...движным фиксатором щетки расположенным с нижней стороны насадки для пола 7 и освободите щетку 6 Снимите щетку 8 и устраните налипший сор Длинные волосы и волокна легко устраняются с помощью ножниц которыми проводят вдоль паза по всей длине щетки В завершение заново установите и зафиксируйте щетку и заблокируйте ее с помощью передвижного переключателя Прочие операции чистки При необходимости отсоед...

Страница 83: ... в Пункте 6 Малое время работы от аккумулятора Аккумулятор заряжен не полностью Зарядите аккумулятор Аккумулятор устарел после длительного использования При необходимости замените блок аккумулятора Символ Вкл Выкл мигает Заряда аккумулятора хватит только на 1 минуту работы Зарядите аккумулятор Пылесборник не вставляется в пылесос Фильтр установлен некорректно Установите фильтр как описано в Пункте...

Страница 84: ...iune curent 20 V Putere 15 Watt Clasa de protecție III 2 Livrare Când scoateți aparatul din ambalaj verificați conținutul cutiei ca să fie complet și nedeteriorat din cauza transportului Într un astfel de caz vă rugăm să luați legătura cu distribuitorul sau cu Leifheit A Tub aspirator 1 Buton pornire oprire 2 Buton mod aspirare I II 3 Mâner cu buton de eliberare 4 Cap de aspirare cu buton de elibe...

Страница 85: ...aude un clic și se fixează Încărcarea acumulatorului Acumulatorul trebuie să fie complet încărcat înainte de prima utilizare Asigurași vă că aparatul de mână este bine prins în accesoriul de fixare și că aparatul este închis înainte de încărcare Puneți aparatul în stația de încărcare Butonul pornire oprire al aparatului 12 clipește o dată pe secundă în tot timpul procesului de încărcare Când acumu...

Страница 86: ...Firele lungi de păr și fibrele pot fi scoase cu ușurință tăind firele de a lungul șanțului de tăiere de pe întreaga lungime a periei Apoi reintroduceți peria curățată și fixați o apoi blocați culisa de eliberare Alte curățări Dacă este necesar scoateți capul de aspirare din aparat apăsând butonul de elibe rare 4 și scoateți eventualele obiecte blocate în interiorul canalului de aspirare 7 Accesori...

Страница 87: ...ngă de utilizare Înlocuiți acumulatorul dacă este necesar Simbolul porni re oprire clipește Capacitatea acumulatorului mai durează sub un minut Încărcați acumulatorul Containerul de praf nu poate fi scos din aspiratorul de mână Filtrele de praf nu sunt introdu se corect Introduceți filtrele așa cum se descrie la punctul 6 Simbolul pornire oprire și simbolul modului de aspirare vor clipi alternativ...

Страница 88: ...mas 15 W Apsaugos klasė III 2 Komplektas Išpakuodami prietaisą patikrinkite ar yra visas komplektas bei ar nėra transportavimo pažeidimų Jei ko nors trūksta ar pastebėjote pažeidimo požymių kreipkitės į platintoją arba Leifheit Service A Rankena 1 Maitinimo mygtukas 2 Siurbimo režimo mygtukas I II 3 Rankenos atlaisvinimo mygtu kas 4 Grindų valymo antgalio atlaisvi nimo mygtukas 5 Grindų valymo ant...

Страница 89: ...spauskite rankinį bloką į rankeną kad jis užsifiksuotų Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš pirmą naudojimą akumuliatorių reikia pilnai įkrauti Rankinis blokas turi būti saugiai užfiksuotas pagrinde o prietaisas prieš įkrovimą turi būti išjungtas Įstatykite prietaisą į įkrovimo bloką Kol vyksta įkrovimas maitinimo mygtukas ant rankinio bloko 12 mirksi kas sekundę Jei akumuliatorius įkrautas mygtuko ind...

Страница 90: ...kibusį purvą Ilgus plaukus ir plaušelius galima nukirpti žirklėmis arba išpešti braukiant jų ašmenimis visu šepetėlio ilgiu Įstatykite išvalytus šepetėlius ir jų fiksatorius bei užfiksuokite juos slankiuoju fiksatoriumi Kitas valymas Jei reikia nuimkite grindų valymo antgalį nuo prietaiso paspauskite grindų valy mo antgalio atlaisvinimo mygtuką 4 ir pašalinkite įstrigusius daiktus iš siurbimo kana...

Страница 91: ...kumuliatorių Akumuliatorius išsikrovė dėl ilgo prietaiso naudojimo Jei reikia pakeiskite akumuliatoriaus bateriją Mirksi maitinimo simbolis Akumuliatoriaus įkrovos užten ka vos 1 minutei Įkraukite akumuliatorių Neįmanoma įstatyti dulkių talpos į ran kinį bloką Neteisingai įstatyti filtrai Įstatykite filtrus kaip nurodyta 6 skyriuje Maitinimo ir siurbi mo režimo simboliai paeiliui mirksi 15 minučių...

Страница 92: ...a 20 V Jauda 15 W Aizsardzības klase III 2 Piegādes komplektācija Izpakošanas laikā pārbaudiet iepakojuma satura komplektāciju un vai transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Šajos gadījumos informējiet savu tirgotāju vai Leifheit Service A Kāta elements 1 Iesl izsl taustiņš 2 Sūkšanas režīma taustiņš I II 3 Roktura atbloķēšanas taustiņš 4 Grīdas tīrīšanas pamatnes atbloķēšanas taustiņš 5 Grīda...

Страница 93: ...ediet rokas putekļu sūcēju kātā līdz tas nofiksējas Akumulatora uzlāde Pirms pirmās lietošanas reizes akumulatoram jābūt pilnībā uzlādētam Pirms ierīces lādēšanas nodrošiniet lai rokas ierīce cieši nofiksētos grīdas uzliktnī un lai ierīce būtu izslēgta Ievietojiet ierīci uzlādes stacijā Uzlādes procesa laikā rokas ierīces 12 iesl izsl taustiņš vienu reizi sekundē nomirgo Ja akumulators ir uzlādēts...

Страница 94: ...šos netīrumus Garus matus un šķiedras iespējams vienkārši izņemt pārgriežot šķiedras ar šķērēm gar griešanas rievu visā sukas garumā Noslēgumā atkārtoti ievietojiet iztīrīto suku kā arī tīrīšanas sukas fiksatoru un nofiksējiet to ar bīdāmo slēdzi Cita tīrīšana Nepieciešamības gadījumā izmantojot grīdas tīrīšanas pamatnes atbloķēšanas taustiņu 4 atvienojiet grīdas tīrīšanas pamatni no ierīces un iz...

Страница 95: ... novecojis Nepieciešamības gadījumā nomainiet akumulatora mezglu Mirgo ieslēgšanas izslēgšanas simbols Akumulatora kapacitāte pietiek vēl apm 1 minūtei Uzlādējiet akumulatoru Netīrumu tvertni nav iespējams ievietot rokas putekļu sūcējā Filtri nav ievietoti pareizi Ievietojiet filtrus tā kā minēts 6 punktā Pārmaiņus 15 minūtes mirgo ieslēgšanas izslēgšanas simbols un sūkšanas režīma simbols un nosl...

Страница 96: ...eit tolmuimeja originaal akusid Põrandaotsik Pinge vool 20 V Võimsus 15 Watt Kaitse klass III 2 Kohaletoimetamine Kontrollige seadme lahti pakkimisel et pakendi sisu oleks täielik ega poleks transpordil kannatada saanud Teatage kahjustustest oma edasimüüjat või Leifheit teenindust A Tolmuimeja vars 1 Sisse välja lüliti 2 Imemisrežiimi nupp I II 3 Lukustushoob 4 Põrandaotsiku vabastusnupp 5 LED val...

Страница 97: ...e klõpsatust Aku laadimine Aku peab olema enne esimest kasutust täielikult laetud Veenduge enne laadimise alustamist et käsiseade on kindlalt paigal ja välja lülitatud Asetage seade laadimisjaama hoidikusse Sisse välja lülitamise nupp seadmel 12 vilgub üks kord sekundis nii kaua kuni seade laeb Kui aku on laetud kustub nupp ja tuli vilksatab kord minutis 30 minuti jooksul Hoidke seadet laadimisjaa...

Страница 98: ...uhastage lahtisest mustusest Pikad juuksed ja niidid saab lihtsalt eemaldada lõigates nad kääridega piki harja pinda terves pikkuses läbi Asetage puhastatud hari ja puhastusharja kinnitaja oma kohale ning kinnitage need uuesti Ülejäänud puhastus Vajadusel eemaldage põrandaotsik seadmest vajutades põrandaotsiku eemaldus nupule 4 ja eemaldage imemiskanalist segavad asjad 7 Eritarvikud Akut saab eema...

Страница 99: ...u Aku on vananenud pärast pikka kasutusiga Vahetage aku vajadusel uue vastu välja Sisse välja lülita mise sümbol vilgub Aku mahutavust jätkub veel umbes 1 minutiks Laadige aku Tolmumahuti ei lase end käsitolmuime jasse asetada Filter pole korralikult paigal datud Aseta filter nii nagu on kirjeldatud 6 lõigus Sisse välja lülita mise sümbol ja ime misrežiimi sümbol vilguvad vaheldumisi 15 minutit se...

Страница 100: ...it eredeti porszívó akkumulátorait használja Padló szívófej Feszültség áramerősség 20 V Teljesítmény 15 Watt Védelmi osztály III 2 Szállítási terjedelem A csomag tartalmának kicsomagolása közben ellenőrizze hogy teljes e és szállítási sérülésektől mentes e Ilyen esetekben értesítse kereskedőjét vagy a Leifheit szervízt A Nyél 1 Be ki gomb 2 Szívó üzemmód gomb I II 3 Fogantyú reteszoldó gomb 4 Padl...

Страница 101: ...ső használat előtt teljesen fel kell tölteni Ügyeljen arra hogy a kézi készülék biztosan reteszelődjön a padlószívó egységre és a kés zülék ki legyen kapcsolva a töltés előtt Állítsa a készüléket a töltőkészülékbe A kézi készüléken 12 a be ki gomb másodpercenként egyet villan amíg a töltés folyamatban van Ha az akkumulátor töltve van kialszik a gombon a világítás és percenként egyet villan 30 perc...

Страница 102: ...a szálakat ollóval elvágja a vágóhorony mentén a kefe teljes hosszában Ezután helyezze vissza a megtisztított kefét valamint a tisztítókefe rögzítését és reteszel je a tolókapcsolóval Egyéb tisztítás Szükség esetén válassza le a padló szívófejet a készülékről a padlószívófej retes zoldógombjának 4 megnyomásával és távolítsa el a zavaró tárgyakat a szívócsatornából 7 Különleges tartozékok Az akkumu...

Страница 103: ...zerint az akkumulátor egységet A be ki szimbólum villog Az akkumulátor kapacitása már csak kb 1 percre elegendő Akkumulátor töltése A szennytárolót nem lehet behelyezni a kézi porszívóba A szűrők nincsenek meg felelően behelyezve Helyezze be a szűrőket a 6 pontban leírtak szerint A be ki szimbólum és a szívómód szimbólum felváltva villog 15 percig a készülék ezután automatikusan lekapcsol A túl ma...

Страница 104: ...t Tok 20 V Moč 15 W Razred zaščite III 2 Vsebina pošiljke Pri razpakiranju preverite popolnost vsebine paketa in morebitne poškodbe pri transportu V nas protnem primeru obvestite prodajalca ali Leifheit storitveno službo A Glavna enota 1 Tipka Vklop Izklop 2 Tipka načina sesanja I II 3 Tipka za sprostitev držala 4 Tipka za sprostitev talne šobe 5 Prednji LED indikator talnega nastavka B Talni nast...

Страница 105: ...se zaskoči Polnjenje baterije Baterijo je potrebno pred prvo uporabo popolnoma napolniti Prepričajte se da je ročna naprava trdno na svojem mestu v talnem nastavku in da je izkloplje na preden pričnete s polnjenjem Napravo postavite v polnilno postajo Tipka Vklop Izklop na ročni napravi 12 utripa enkrat na sekundo dokler traja postopek polnjenja Ko se baterija napolni utripanje preneha in v nasled...

Страница 106: ...ščetko 8 in odstranite kose umazanije Dolge lase in vlakna se lahko odstrani z rezanjem s škarjami v smeri vzdolž celotne dolžine rezalnega utora Zatem ponovno vstavite očiščeno ščetko z držalom in ju pritrdite z drsnikom Ostalo čiščenje Po potrebi ločite talni nastavek od naprave s pritiskom na gumb za sprostitev talnega nastavka 4 in odstranite moteče predmete iz sesalne cevi 7 Posebni dodatki B...

Страница 107: ...šem času uporabe zastarela Baterijsko enoto po potrebi zamenjajte Simbol Vklop Izklop utripa Kapaciteta baterije zadošča samo še za pribl 1 minuto Napolnite baterijo Posode za smeti ni mogoče vstaviti v ročni sesalnik Filtra nista pravilno vstavljena Filtra vstavite kot je opisano v točki 6 Simbola za Vklop Izklop in za način sesanja izmenično utripata 15 minut naprava se zatem samodejno izklopi P...

Страница 108: ...защита III 2 Обхват на доставка При разопаковане проверете дали съдържанието е пълно и за възможни транспортни щети Ако нещо не е наред моля свържете се с Вашия представител или със сервиза на Leifheit A Елемент на дръжката 1 Бутон за вкл изкл 2 Бутон за режима на засмукване I II 3 Бутон за освобождаване на дръжката 4 Бутон за освобождаване на главата за почистване на под 5 Предни светодиоди на гл...

Страница 109: ...нете ръчната прахосмукачка в дръжката докато се фиксира Зареждане на акумулаторната батерия Акумулаторната батерия трябва да се зареди напълно преди първата употреба Моля уверете се че ръчният уред е фиксиран здраво в основната приставка и че уредът е изключен преди да го заредите Поставете уреда в станцията за зареждане Бутонът за вкл изкл върху ръчния уред 12 мига веднъж на секунда докато уредът...

Страница 110: ...ействайте плъзгача за освобождаване от долната страна на главата за почистване на под 7 и свалете фиксатора на почистващата четка 6 Извадете четката 8 и отстранете свободното замърсяване Дълги косми и влакна могат лесно да бъдат отстранени като отрежете влакната с ножица по цялата дължина на четката След това отново вградете почистената четка както и фиксатора на почистващата четка и я фиксирайте ...

Страница 111: ...върти Почистващата четка е замърсена блокирана Почистващата четка се почиства както е описано в точка 6 Кратък живот на акумулаторната батерия Акумулаторната батерия не е била напълно заредена Акумулаторната батерия се зарежда След дълга употреба акумулаторната батерия вече е остаряла Сменете акумулаторния модул ако е нужно Символът вкл изкл мига Акумулаторният капацитет стига само още за около 1 ...

Страница 112: ... ın orijinal süpürge akülerini kullanın Emici başlık Gerilim Elektrik 20 V Performans 15 Watt Koruma sınıfı III 2 Teslimat kapsamı Kutuyu açarken içindekilerin eksiksiz olduğunu ve oluşmuş olabilecek nakliye hasarlarına karşı kont rol edin Böyle durumlarda satıcınızı veya Leifheit servisini haberdar edin A Sapı 1 Açma Kapama Düğmesi 2 Emiş Modu Düğmesi I II 3 Sap kilit açma tuşu 4 Emici başlık kil...

Страница 113: ...doğru aşağı ittirin ve el süpürgesini iyice yerleşene kadar boruya ittirin Akünün şarj edilmesi Akünün ilk kullanımdan önce tamamen şarj edilmesi gerekir El cihazının emici başlığa tümüyle yerleştiğinden ve cihazın şarj edilmeden önce kapalı ol duğundan emin olun Cihazı şarj istasyonuna yerleştirin El cihazı üzerindeki Açma Kapama düğmesi 12 şarj süresi boyunca saniyede bir defa yanıp söner Akü do...

Страница 114: ...r bunların bir makas ile fırçanın tamamında boydan boya kesilmesiyle kolayca temizlenebilir Te mizlenen fırçayı ve temizlik fırçasının sabitleyicisini sonrasında yeniden yerleştirin ve kaydırmalı kilit ile kilitleyin Diğer temizlikler İhtiyaç duyulduğu takdirde emici başlığı cihazdan emici başlığın kilidini 4 kullana rak ayırın ve engelleyen nesneleri emiş kanalından çıkartın 7 Özel Aksesuarlar Bu...

Отзывы: