background image

15

+

•  moet indien mogelijk voortdurend ingeschakeld

  zijn, om overtollige stoom van de actieve strijk-

  plank en binnenin de behuizing te verwijderen.
•  zorgt ervoor, dat de stoom beter in de vezels dringt,  

  wat de benodigde tijd vermindert en het 

  stijkresultaat verbetert.
•  zorgt voor een droge actieve strijkplank en helpt al  

  tijdens het strijken het weefsel te drogen.
•  laat door de nastromende verse lucht de was sneller  

  afkoelen en beschermt daardoor het weefsel.

•  zorgt voor strijken zonder vouwen van tere stoffen

  en kledingstukken op een luchtkussen.
•  beschermt tere was.
•  laat door de nastromende verse lucht de was sneller  

  afkoelen en beschermt daardoor het weefsel.

•  fi xeert het weefsel op de plank, gaat daardoor    

  vouwvorming tegen

•  voor droogstrijken zonder stoom kunnen de    

  ventilatorfuncties ook uitgeschakeld blijven

 Aanzuigfunctie

 Stoomafzuiging

 Opblaasfunctie

  Volg voor een zo goed mogelijk gebruik van de actieve  

  strijkplank a.u.b. deze aanwijzingen voor het gebruik  

  van de ventilatorfuncties op:

...wegzetten

Ga als volgt te werk om de strijkplank op te ruimen:
Stel eerst het stoomstrijkstation buiten werking.Neem

hiervoor goed nota van de informatie in de gebruiks-

aanwijzing van het stoomstrijkstation en van het strijkijzer!
Schakel de actieve strijkplank uit (schakelaarstand 0). 

Trek de stekker van de netkabel van de actieve strijk-

plank alsmede de netstekker van het stoomstrijkstation 

uit de stopcontacten en neem het stoomstrijkstation 

van het plateau.

Schoonmaken van de 

actieve strijkplank:

Veeg voor schoonmaken van de 

actieve strijkplank (alleen bij uitgetrokken 

stekker en afgekoeld stoomstrijkstation)

de oppervlakken af met een

zachte, vochtige doek. 

Gebruik geen 

schoonmaakmiddelen!

Wegzetten van de actieve strijkplank:
Pak de actieve strijkplank met beide handen vast, til 

deze even op en klap deze met behulp van de bedienings-

hendel in. Wikkel de netkabel van de actieve strijkplank 

in een grote rol op, beknel of knik de kabel niet! 
De actieve strijkplank kan in ingeklapte toestand 

worden weggezet (universeel plateau is boven). 

Zet daarbij de actieve strijkplank veilig weg, om 

omvallen te vermijden!
De transportbeveiliging zorgt ervoor dat het onderstel 

in ingeklapte toestand gefi xeerd is.

NL

Содержание AirActive L

Страница 1: ... repasser active Notice d utilisation Active Ironing Board Instructions for use Asse da stiro attivo Istruzioni per l uso Tabla de planchar al vapor activa Instrucciones de servicio Активная гладильная доска руководство поэксплуатации AirActive L NL F GB I E RUS D Artikelnummer 76074 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ungsanleitung vollständig durchlesen 5 Vor der Inbetriebnahme des Aktiv Bügeltisches bitte zuerst die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen Vor der Inbetriebnahme des Aktiv Bügeltisches bitte zuerst die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen Leifheit AirActive L D ...

Страница 4: ...Wir hoffen sehr dass Sie mit dem Leifheit AirActive L zufrieden sind Sollten Sie Fragen oder auch Anre gungen zum Leifheit AirActive L haben so rufen Sie uns einfach an Westerwaldstraße 38A D 35753 Greifenstein Beilstein 49 0 1805 782754 49 0 1805 546378 0 14 Min aus dem dt Festnetz Mobilfunk maximal 0 42 Min E Mail service dampf leifheit com Herzlichst Ihr Leifheit Service Team Produktbeschreibun...

Страница 5: ...ten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Das Komplettsystem darf nur bis zu einer Höhe von max 2000 m über Meeresspiegel verwendet werden Kabel des Aktiv Bügeltisches mit großen Radien aufwickeln Vermeiden Sie das Knicken des Kabels Achten Sie auf Kabelbruch Kabel nur am Stecker anfassen nicht an der Leitung aus Steckdosen ziehen Den Netzstecker abziehen vor jedem Verlassen des Raumes...

Страница 6: ...er Bügeltisch wieder verriegelt vorbereiten Auf die Ablage kann nun eine handelsübliche Dampf bügel Station abgestellt werden Um eine fehlerfreie Funktion sicherzustellen muss die Dampfbügel Station korrekt auf die Ablage gestellt werden und sich in waagerechter Position befinden Netzstecker des Aktiv Bügeltisches in eine Wandsteck dose stecken Anschließend den Netzstecker der Dampfbügel Station in...

Страница 7: ...tisches nur bei ausgezogenem Netzstecker und abgekühlter Dampfbügel Station die Oberflächen mit einem weichen feuchten Tuch abwischen Keine Reinigungsmittel verwenden sollte möglichst ständig eingeschaltet sein um über schüssigen Dampf vom Aktiv Bügeltisch und aus dem Inneren des Gehäuses zu entfernen bewirkt dass der Dampf die Fasern besser durch dringt was den Zeitbedarf verringert und das Bügele...

Страница 8: ...ter Kunde unsere Leifheit Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts Endkontrolle Sollte der von Ihnen gekaufte AirActive L Bügeltisch wider Erwarten nicht einwandfrei funktionie ren oder durch sonstige Mängel Anlass zur Beanstandung geben verfahren Sie bitte wie folgt 1 Rufen Sie die Service Hotline des Leifheit Kundendienstes an und schildern Sie die auftretenden Probleme Der Kundendienst wir...

Страница 9: ...nsersatzansprüche Wurde das Gerät während der Hersteller Garantiezeit zweckentfremdet oder falsch bzw unvorschrifts mäßig bedient kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden 9 Von der Garantie sind Transportschäden ausgeschlossen 10 Die Garantiezeit wird durch die Inanspruchnahme der Garantieleistung nicht ver längert Das gilt auch für ersetzte und reparierte Teile 11 Ihre gesetzli...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 11 Lees a u b eerst de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u de actieve strijkplank gaat gebruiken AirActive L NL ...

Страница 12: ... cm Aanwijzingen voor uw stoomstation Max afmeting LxB 31x26 cm Max gewicht 7 5 kg Max vermogen 3250 W Productbeschrijving Speciale strijkplankovertrek Hendel voor hoogteverstelling Schakelaar om de ventilatorfuncties te selecteren Stopcontact voor stoomstrijkstation Netkabel Universeel plateau voor stoomstrijkstation Luchtuitlaatopening Kabelhouder accessoire click Alle gegevens zijn ca waarden S...

Страница 13: ...ver hoe het apparaat moet worden gebruikt Het hele systeem mag slechts tot op een hoogte van maxi maal 2000 m boven de zeespiegel gebruikt worden De actieve strijkplank voldoet aan de erkende regels van de techniek en de wet betreffende de veiligheid van apparaten 2006 95 EEG Wikkel de kabel van de actieve strijkplank in een grote rol op Vermijd knikken van de kabel Let op kabelbreuk Pak de kabel ...

Страница 14: ...Pas na hoor baar vastklikken is de strijkplank weer vergrendeld voorbereiden strijken Op het plateau kan alleen een in de handel ge bruikelijk stoomstrijkstation worden neergezet Om een correct functioneren te waarborgen moet het stoomstrijkstation correct op het plateau worden gezet en zich in horizontale positie bevinden Steek de netstekker van de actieve strijkplank in een wandstopcontact Steek...

Страница 15: ...ten Ga als volgt te werk om de strijkplank op te ruimen Stel eerst het stoomstrijkstation buiten werking Neem hiervoor goed nota van de informatie in de gebruiks aanwijzing van het stoomstrijkstation en van het strijkijzer Schakel de actieve strijkplank uit schakelaarstand 0 Trek de stekker van de netkabel van de actieve strijk plank alsmede de netstekker van het stoomstrijkstation uit de stopcont...

Страница 16: ...ring van zaterdagen zon en feestdagen 49 0 1805 782754 E mail service dampf leifheit com Garantie Geachte klant Onze Leifheit producten zijn onderworpen aan een zeer strenge kwaliteitseindcontrole Mocht de door u gekochte Active Strijkplank tegen alle verwachtingen in niet perfect functioneren of door andere gebreken aanleiding geven tot reclamatie dan dient u als volgt te handelen 1 Neem telefoni...

Страница 17: ...ijk heid voor eventuele schades worden aanvaard 9 Transportschades zijn van de garantie uitgesloten 10 Door aanspraak te maken op de garantiehandeling wordt de garantieperiode niet verlengd Hetzelfde geldt voor vervangen of gerepareerde onderdelen 11 Uw wettelijke rechten met name vrijwaringsrechten blijven echter voor u van toepassing en worden door de garantie niet beperkt 12 Deze garantie geldt...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 Art Nr 5290 19 Art Nr 5290 Avant de mettre en service la table à repasser active veuillez d abord lire attentivement et complètement la notice d utilisation AirActive L F ...

Страница 20: ...os pour votre centrale vapeur Dimensions max L x l 31x26 cm Poids max 7 5 kg Puissance max 3250 W Descriptif du produit Housse spéciale pour la table à repasser Levier de réglage en hauteur Sélecteur pour les fonc tions de ventilation Prise de courant pour la centrale vapeur Câble d alimentation Repose fer universel pour la centrale vapeur Orifices de sortie d air sous le repose fer Guide fil access...

Страница 21: ...able de leur sécurité ou qu elles reçoivent de celle ci les instructions nécessaires au bon usage de l appareil Pendant le travail ne pas faire bouger la table à repasser active Ne pas utiliser l appareil à des endroits situés à plus de 2000m d altitude La table à repasser active satisfait aux règlementations techniques homologuées et à la loi sur la sécurité des appareils 2006 95 CEE N empoigner ...

Страница 22: ...ur empoigner la surface de repassage des deux mains soulever légèrement la table et d une main mettre le levier en position haute Le fait de soulever légèrement est une sécurité contre un actionnement par inadvertance La table à repasser est à nouveau en position ver rouillée après qu on a entendu distinctement le bruit d enclenchement préparer repasser Le repose fer peut maintenant recevoir une c...

Страница 23: ...active interrupteur en position 0 Débrancher de leur prise le câble d alimentation de la table à repasser active et la fiche de la centrale vapeur et ôter la centrale vapeur du repose fer Rangement de la table à repasser active Empoigner la table à repasser active des deux mains la soulever brièvement et la replier au moyen du levier Enrouler le câble d alimentation de la table à repasser active se...

Страница 24: ...tre joint tous les jours sauf les samedis dimanche et jours fériés 49 0 1805 782754 Courriel service dampf leifheit com Garantie Chère cliente cher client Nos produits Leifheit sont soumis à un contrôle de qualité final sévère Si contre toute attente la table à repasser active que vous venez d acheter venait à ne pas fonctionner parfaitement ou si des vices quelconques rendent nécessaire une réclam...

Страница 25: ...es dommages et intérêts Si l appareil a été utilisé pendant la période de garantie accordée par le fabricant dans un but autre que l usage prévu de manière erronée inadéquate ou non conforme aux consignes il ne peut être assumé aucune responsabilité pour les dommages éventuels en résultant 9 Les dommages résultant du transport sont exclus de la garantie 10 La durée de garantie ne se prolonge pas e...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 27 GB AirActive L Please read these instructions carefully before using your Active Ironing Board ...

Страница 28: ...Active Ironing Board dimensions when folded up LxWxD 165x46x15 cm Height adjustment range 75 100 cm Steam station information Max size LxW 31x26 cm Max weight 7 5 kgs Max power 3250 W Product Description Special ironing board cover Height adjustment lever Blower control Socket to connect to steam station Cord Universal iron rest for steam station Air outlet underneath iron rest Cable holder access...

Страница 29: ...a responsible person or were given instruction by that person in how to use the device Always loop the Active Ironing Board s cord loosely Avoid kinking the cord and always check for the cord for damage The entire system must only be used up to a height of 2 000 meters above sea level Handle the cord at the plug only do not use the cord to pull the plug out of the socket Always disconnect the plug...

Страница 30: ...ety reasons i e to prevent the lever from being activated accidentally Only when you hear the ironing board lock into place is it secure preparation Commercially available steam stations only may be used with the iron rest To ensure trouble free ironing the steam station must be correctly positioned on the iron rest in a horizontal position Plug the mains plug of the Active Ironing Board into a wa...

Страница 31: ...instructions for use of the blower function Suction function Steam extraction Blower function should be switched on continuously if possible in order to remove excess steam from the Active Ironing Table and from inside the housing enables the steam to penetrate the fibres better thus saving time and improving ironing results keeps the Active Ironing Table dry and helps to dry fabrics even whilst th...

Страница 32: ...able every day except Saturdays Sundays and public holidays 49 0 1805 782754 E Mail service dampf leifheit com Warranty Dear customer Our products are subject to the strict Leifheit quality control standards Please follow the steps below if the AirActive Ironing Board you have purchased does not work perfectly due to unexpected defects or if it gives cause for complaint in any other way 1 Call the...

Страница 33: ...mproperly or for purposes other than intended while it is covered by the manufacturer s warranty 9 The warranty does not cover damage in transit 10 The term of guarantee will not be extended if a claim is made on the warranty This also applies to any parts which are replaced or repaired 11 Your statutory rights especially your warranty rights will not be affected or restricted by the warranty 12 T...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 35 Prego leggere a fondo tutte le Istruzioni per l uso prima della messa in servizio dell asse da stiro attivo AirActive L I ...

Страница 36: ...azione in altezza 75 100 cm Avvertenze per la vostra stazione di vapore Max dimensione Lungh xLargh 31x26 cm Max peso 7 5 kg Max potenza 3250 W Descrizione del prodotto Telo copriasse speciale Leva per la regolazione dell altezza Interruttore per la selezione delle funzioni del ventilatore Presa di corrente per la stazione di stiratura a vapore Cavo di alimentazione Carrello universale per stazion...

Страница 37: ...odelmare L assedastiroattivoèconformealleregolericonosciutedella tecnicaedallaLeggesullasicurezzadegliapparecchi2006 95 CEE Avvolgere il cavo dell asse da stiro attivo facendo ampi cerchi Evitate di piegare il cavo Fate attenzione a rotture del cavo Afferrare il cavo solo per la spina non tirare fuori la presa di corrente per il cavo Scollegare la spina rete ogni volta prima di lasciare il locale ...

Страница 38: ... l azionamento accidentale Solo dopo uno scatto di innesto udibile l asse da stiro è di nuovo bloccato preparazione stirare Per la messa in funzione della stazione di stiratura a vapore è assolutamente necessario seguire le Istruzioni per l uso della stazione di stiratura a vapore e del ferro da stiro A questo punto risulta possibile mettere una stazione di stiratura a vapore di tipo normale sul r...

Страница 39: ...ilatore riporre Pulizia dell asse da stiro attivo Per pulire l asse da stiro attivo solo quando la spina rete è stata estratta e la stazione di stiratura a vapore si è raffreddata detergere le superfici con un panno morbido umido Non usare nessun detersivo Come riporre l asse da stiro attivo Afferrare l asse da stiro attivo con entrambe le mani sollevarlo brevemente e ripiegarlo mediante la leva di...

Страница 40: ... come previsto o se avete motivo di reclamo per altri difetti vi preghiamo di procedere come segue 1 Telefonare alla linea telefonica del Centro Assistenza Leifheit e spiegare il problema Il Centro Assistenza effettuerà una diagnosi a distanza e vi consiglierà eventualmente sul da fare 2 Se l asse da stiro attivo dovrà essere inviato al Centro Assistenza per essere control lato o riparato vi pregh...

Страница 41: ...azione non è effettuabile e non esiste più un prodotto identico per la sostituzione vi consegneremo un prodotto sostitutivo per quanto possibile equi valente Non è possibile effettuare il rimborso del prezzo di acquisto per rivendica zione della garanzia 7 Se persone non autorizzate effettuano riparazioni o montaggi dell apparecchio la garanzia verrà invalidata 8 La garanzia non offre inoltre il d...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 43 Antes de poner en marcha la tabla de planchar al vapor activa deben leerse completamente las instrucciones de servicio AirActive L E ...

Страница 44: ...esión Medidas máx LxA 31x26 cm Peso máx 7 5 kg Potencia máx 3250 W Descripción del producto Funda de tabla de planchar especial Palanca para el reajuste de la altura Conmutador para seleccionar las funciones del ventilador Caja de empalme para la estación de la plancha de vapor Línea de entrada Bandeja universal para la estación de la plancha de vapor Abertura de salida de aire debajo de la bandej...

Страница 45: ...s al modo en que hayan de servirse del aparato Comprobar siempre que el cable no esté fracturado Todo el sistema debe sólo ser utilizado hasta a una altura de 2 000 metros sobre el nivel del mar La tabla de planchar al vapor activa cumple las reglas reco nocidas para esta tecnología así como la Ley de seguridad de aparatos 2006 95 CEE Enrollar el cable de la tabla de plancha do al vapor activa for...

Страница 46: ...ente la tabla de planchado al vapor se evita la posibilidad de un accionamiento imprevisto y sólo después de haberse enclavado audiblemente la tabla de planchado al vapor vuelve a estar cerrada Preparativos Para poner en marcha la estación de planchado al vapor tener siempre en cuenta las instrucciones de servicio de la estación y de la plancha Sobre la bandeja puede colocarse ahora una estación d...

Страница 47: ...o al vapor activa pasar un paño blando y húmedo por la superficie procurando siempre haber desenchufado el cable de corriente y después de que se haya enfriado la estación de planchado al vapor No utilizar para ello ningún detergente Cómo guardar la tabla de planchado al vapor activa Coger la tabla de planchado al vapor activa con ambas manos elevarla brevemente y plegarla mediante la palanca de ac...

Страница 48: ...fuera motivo de reclamación por cualquier otro motivo proceda como sigue 1 Contacte telefónicamente con la línea hotline del Servicio de Atención al Cliente de Leifheit y explique los problemas surgidos El Servicio de Atención al Cliente reali zará un telediagnóstico y en caso necesario acordará con usted la forma de proceder a continuación 2 Si la tabla de planchar activa tuviera que enviarse al ...

Страница 49: ...eríodo de garantía no se prolonga por haber hecho uso de la prestación de garantía Esto también es de aplicación a piezas sustituidas y reparadas 11 Sus derechos legales continúan existiendo especialmente los derechos de prestación de garantía y no se ven limitados por esta garantía 12 Esta garantía tiene validez en todo el mundo Una vez expirado el período de garantía del fabricante usted continú...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 51 Передначаломработынаактивнойгладильнойдоскепросимсначалаполностьюпрочитатьруководствопоэксплуатации AirActive L RUS ...

Страница 52: ...тносительно паровой станции Макс габариты ДхШ 31x26 см Макс вес 7 5 кг Макс мощность 3250 Вт Описание изделия Специальное покрытие для гладильной доски Рычаг для регулировки высоты Переключатель для выбора функции вентилятора Штепсельная розетка для станции парового глажения Кабель питания Универсальная подставка для всех подвижных станций парового глажения Отверстие для выпуска воздуха под подста...

Страница 53: ...опасность иливсоответствиисполученнымиот данноголицаинструкциямипоэксплуатацииустройства Этойкомплекснойсистемойможнопользоватьсятолькодо максимальнойвысоты2 000метовнадуровнемморя Активнаягладильнаядоскасоответствуетдействующим техническимнормамизаконупобезопасностиприборови инструментов2006 95 EG Кабельпитанияактивнойгладильнойдоскинаматыватьс большимрадиусом Избегайтеперегибакабеля Следитезатем...

Страница 54: ...оты держите поверхность глажения обеими руками слегка приподнимите гладильную доску и потяните вверх рычаг одной рукой Легкое поднятие гладильной доски служит при этом функцией обеспечения безопасности против непреднамеренного приведения в действие Фиксация доски происходит после щелчка подготовка глажение На подставку разрешаеся ставить только обычную станцию парового глажения Для обеспечения без...

Страница 55: ...Чисткаактивной гладильнойдоски Дляочисткиактивнойгладильной доски толькоприотключенииприбораот сетииохлажденной станциипаровогоглажения вытеретьвсеповерхностимягкой влажнойтряпкой Неиспользовать моющиесредства Для вывода из эксплуатации сделайте следующее Сначала вывести из эксплуатации паровую гладильную станцию Для этого обязательно придерживайтесь инструкции по эксплуатации станции парового гла...

Страница 56: ...мпании Leifheit и опишите возникшие проблемы Специалисты Службы по работе с клиентами проведут дистанционную диагностику неполадки и при необходимости обсудят с Вами дальнейшие действия 2 В случае если Активный гладильный стол необходимо передать в Службу по работе с клиентами для проверки или проведения ремонта просим Вас приложить к товару заполненный гарантийный талон или копию кассового чека П...

Страница 57: ...дение гарантийного обслуживания не продлевает срок действия гарантии Данное условие распространяется также на замененные и отремонтированные детали товара 11 Настоящая гарантия ни в коей мере не ограничивает Ваши законные права и в частности гарантийные обязательства продавца товара 12 Настоящая гарантия действует по всему миру После окончания срока действия гарантии Вы также можете воспользоватьс...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn phone 49 26 04 977 0 fax 49 26 04 977 300 www leifheit com info leifheit com ...

Отзывы: