53
Активная гладильная
доска Leifheit AirActive L
предназначена для применения
исключительно со станцией
парового глажения.
Просим использовать только
станции парового глажения,
подходящие к данному
устройству.
Указания по
безопасности
Внимание!
Перед использованием обязательно внимательно
изучите руководство по эксплуатации и сохраняйте
для дальнейшего использования.
Просьба следовать указаниям по безопасности!
Подключать только к сети переменного тока (согласно
данным заводской таблички на нижней части прибора).
Устройство защищено от коротких замыканий в соответствии
с директивой ЕС 2004/108.
Электрическая безопасность устройства гарантирована
только в том случае, когда он заземлен согласно
предписаниям по электрической безопасности. Изготовитель
не несет ответственность за возможный ущерб в результате
плохого заземления устройства. Если у вас возникают
сомнения, обратитесь к специалисту.
По возможности, не используйте переходники (адаптеры),
множественные штепсельные розетки и/или удлинительные
кабели. При необходимости, используйте только те
адаптеры, розетки и/или удлинительные кабели, которые
соответствуют предписаниям по безопасности и ни в коем
случае не превышают значение максимальной допустимой
мощности адаптера.
Упаковочный материал (пластиковый пакет, полистирол и т.д.)
является потенциальным источником опасности и не должен
попадать в руки детей.
Не браться за кабель мокрыми руками.
Не трогать прибор мокрыми или влажнами руками.
Перед чисткой прибора сначала вытянуть штепсельную вилку.
Не вставлять посторонние предметы в отверстия прибора.
Электроприбор – это не игрушка для детей, поэтому
используйте и храните активную гладильную доску вне
досягаемости детей. Не позволяйте провисать
соединительному кабелю питания.
Ремонт, произведенный ненадлежащим образом, может
стать причиной серьезной опасности для пользователя и
сделать невозможной претензию по гарантии.
Внимание: Ремонт должен проводиться только сервисной
службой фирмы Leifheit или авторизованным персоналом.
Не допускается использование данного прибора лицами
(в том числе, детьми) с ограниченными физическими
и умственными способностями или пониженной
чувствительностью, а также не имеющими достаточного
опыта и знаний, за исключением случаев, если данное лицо
находится под наблюдением другого лица, ответственного
за его безопасность, или в соответствии с полученными от
данного лица инструкциями по эксплуатации устройства.
Этой комплексной системой можно пользоваться только до
максимальной высоты 2.000 метов над уровнем моря.
Активная гладильная доска соответствует действующим
техническим нормам и закону по безопасности приборов и
инструментов 2006/95/EG.
Кабель питания активной гладильной доски наматывать с
большим радиусом.
Избегайте перегиба кабеля. Следите за тем, чтобы кабель не
был поврежден.
Брать кабель только за штепсель, не вытягивать за провод
из штепсельной розетки.
Вынимать штепсельную вилку перед каждым выходом
из комнаты, перед каждой чисткой прибора и после его
употребления.
Не используйте активную гладильную доску, если прибор или
провод повреждены. При повреждениях провода просим
всегда связываться с сервисной службой фирмы Leifheit.
После распаковывания проверить устройство на
целостность. Если возникают сомнения, не используйте
устройство, а проконсультируйтесь со специалистом.
Не передвигать активную гладильную доску во время
работы.
Активную гладильную доску разрешается использовать
только в сухом помещении, доска не должна быть
использована на открытом воздухе и должна быть
установлена на устойчивой горизонтальной поверхности.
Блокиратор регулировки высоты активной гладильной доски
должен всегда находиться в зафиксированном положении.
Нельзя нажимать на рычаг регулировки высоты во время
глажения. Паровая гладильная станция или утюг могут
упасть, или активная гладильная доска может закрыться.
Используйте активную гладильную доску только по
назначению, а не как место для хранения вещей, лавку для
сидения и т.п.
Избегать попадания воды в электрические компоненты
(выключатель вентилятора, штепсельная розетка).
Нельзя гладить мокрое белье, а только влажное или сухое.
Не погружать устройство в воду.
При использовании утюга станции парового глажения не
прыскать паром на электрические компоненты.
Если устройство используется не по назначению или
обслуживается неправильно/не по предписаниям,
ответственность за возможный ущерб не принимается.
Если устройство пришло в негодность, его необходимо
сделать непригодным для использования (напр. путем
отрезания провода и штепселя).
Никогда не оставляйте утюг на покрытии во время глажения.
Используйте подставку для утюга.
Макс.
7,5 кг
RUS
Утюг следует «парковать» не на гладильной
поверхности, а только в предусмотренном для этого
лотке с силиконовым покрытием на встроенной
паровой станции. Несоблюдение данного правила
может привести к деформации гладильной
поверхности, на которую не распространяется
гарантия.
Содержание AirActive L
Страница 2: ...2 ...
Страница 10: ...10 ...
Страница 18: ...18 ...
Страница 26: ...26 ...
Страница 27: ...27 27 GB AirActive L Please read these instructions carefully before using your Active Ironing Board ...
Страница 34: ...34 ...
Страница 42: ...42 ...
Страница 50: ...50 ...
Страница 58: ...58 ...
Страница 59: ...59 ...