LEGRAND Wattstopper DCLV2 Скачать руководство пользователя страница 5

5

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

SPÉCIFICATIONS

Alimentation...............................Bloc d’alimentation Wattstopper

Valeur nominale ............................................. 24 VCC, 16 mA

Sorties de commande

Pour les ballasts ou drivers de gradation de 0 à 10 V :

Courant absorbé ........................................jusqu’à 50 mA
Tension maximale ...............................................9,5 VCC
Tension minimale ..............................................0,75 VCC

Température de fonctionnement .................. Entre 0 °C et 40 °C

INSTALLATION

NOTE: INSTALLER CONFORMÉMENT À TOUS LES CODES ET NORMES APPLICABLES.

Le non-respect de ces instructions risque de causer des blessures corporelles ou d’endommager l’équipement.
Le DCLV2 est un produit de classe 2. Il convient d’installer un câble basse tension muni du nombre de conducteurs adéquat. Pour une 

installation plus facile, le fabricant recommande d’utiliser une boîte murale profonde.

1.  Avant de procéder à l’installation, déconnectez l’alimentation du circuit en éteignant le disjoncteur.
2.  Retirez la plaque murale et l’interrupteur présents, le cas échéant. S’il y a un interrupteur à tension de secteur, le câblage doit 

être converti en basse tension afin d’utiliser l’emplacement original de la boîte murale pour le DCLV2. Ou bien, l’interrupteur à 

tension de ligne existant peut rester en place mais une nouvelle boîte murale doit être installée pour le DCLV2 conformément aux 

exigences du Code national de l'électricité.

3.  Installez le bloc d’alimentation de sorte à contrôler le circuit d’éclairage souhaité.
4.  Dénudez les câbles existants de 6 mm (1/4 de pouce). Si deux câbles sont branchés sur la même borne, les deux câbles doivent 

être du même calibre. Branchez les câbles en fonction des besoins de votre application. Consultez les schémas de câblage sur la 

page suivante.

5.  Fixez la plaque murale.
6.  Réenclenchez le disjoncteur.

TYPES DE CHARGES

Utilisez le DCLV2 pour les types de charges suivants :

•  Ballasts de gradation électroniques de 0 à 10 V (Mark 7 ou équivalent) avec un maximum de 50 mA.
•  Systèmes LED compatibles (vérifier leur compatibilité auprès du fabricant de la commande LED).

BORNIER

Le DCLV2 est équipé d’un bornier de câblage à 7 positions :

1 Entrée 24 VCC
2 Commun
3 0–10 V Violet
4 Entrée détecteur
5 Sortie de commande
6 0–10 V Gris
7 Commun

DESCRIPTION

Le gradateur mural DCLV2 de 0–10 V comprend une fonctionnalité 

Marche manuelle ou Marche auto partielle.
Le DCLV2 doit être utilisé avec les blocs d’alimentation de la série BZ et 

peut être associé à des détecteurs de présence.

Caractéristiques

•  Contrôle des ballasts électroniques et des drivers pour systèmes 

LED.

•  Courant de synchronisation jusqu’à 50 mA, ce qui permet au produit 

de contrôler jusqu’à 100 ballasts branchés en parallèle (chaque 

ballast apportant 0,5 mA).

•  Plages de sortie entre 0 et 10 V à une tension minimale comprise 

entre 0,75 VCC et 9,5 VCC.

•  Capable de recevoir une entrée détecteur.
•  Tension d’alimentation de fonctionnement : 24 VCC : appareil de 

classe 2 alimenté directement à partir d’une source externe.

•  Série BZ Wattstopper pour commande de ballast ou driver de 0-10 V.

AVERTISSEMENT :

 COUPER LE 

COURANT AU DISJONCTEUR PRINCIPAL 

AVANT D’INSTALLER LE CÂBLAGE.

Содержание Wattstopper DCLV2

Страница 1: ...sor input Operating supply voltage 24VDC Class 2 device powered directly from an external source Wattstopper BZ series for 0 10V ballast control INSTALLATION NOTE INSTALL IN COMPLIANCE WITH ALL APPLIC...

Страница 2: ...e DCLV2 is dimming down The OFF to ON transition is immediate WIRING EXAMPLES LIGHTING CONTROL Neutral Hot White Black Red Red Fixture Ground Red Black Blue Orange Brown Gray Low Voltage Wires 24VDC 0...

Страница 3: ...cy Neutral White 18AWG Emergency Power Out Red 12AWG Emergency Line Emergency Neutral Emergency Lighting LOAD 1 L o a d Typical 3 Wire Occupancy Sensor BZ XXX POWER PACK Normal Power Sense DCLV2 with...

Страница 4: ...ress and hold LEARN again for four seconds to exit the setup binding mode and return to normal operation NOTE By default or after a reset Partial On is enabled with a fixed value of 50 To disable the...

Страница 5: ...1 4 de pouce Si deux c bles sont branch s sur la m me borne les deux c bles doivent tre du m me calibre Branchez les c bles en fonction des besoins de votre application Consultez les sch mas de c blag...

Страница 6: ...il convient de tenir compte des l ments suivants Les c bles orange marron et gris ne sont pas utilis s sur le BZ 150 et le BZ 250 et une protection doit donc tre plac e leur extr mit L interrupteur Ma...

Страница 7: ...0 10V Violet Gris Commande Commande Commun 24VCC Neutre Rouge Noir Bleu Noir Rouge Rouge Sous Tension Blanc Interrupteur optionnel Gris Marron Orange Violet Gris Ballast e ballast driver de gradation...

Страница 8: ...ENTISSAGE pendant quatre secondes pour quitter le mode configuration liaison et revenir au fonctionnement normal NOTE Par d faut ou apr s une r initialisation le mode Marche partielle est activ avec u...

Страница 9: ...istentes Si se conectan dos cables en el mismo terminal ambos cables deben ser del mismo calibre Conecte los cables seg n corresponda para su aplicaci n Consulte los diagramas de cableado en la p gina...

Страница 10: ...nterruptor de Encendido manual autom tico de las unidades BZ 150 y BZ 250 debe dejarse en la posici n de Encendido autom tico El DCLV2 cordina la funci n manual Las unidades BZ 200 y BZ 250 deben cone...

Страница 11: ...e cuatro segundos para salir del modo de configuraci n enlace y volver al funcionamiento normal NOTE De manera predeterminada o tras realizar un restablecimiento el modo de Encendido parcial se activa...

Страница 12: ...acci n instalaci n o reinstalaci n WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES LA GARANTIE INFORMACI N DE LA GARANT A DCLV2 con ELCU 200 El DCLV2 se puede utilizar con el ELCU 200 para encender las lu...

Отзывы: