•
The raise and lower times can be set by moving the slides along the scales. Setting the slide to "Off" (
- - : - -
) disables the automatic
function. The selected time or "
- - : - -
" appears briefly in the display.
•
Durch Verschieben der Regler, können die Auffahr- / Abfahrzeiten eingestellt werden. In der Off-Position (
- - : - -
) ist die Automatikfunktion
ausgeschaltet. Die eingestellte Zeit oder
- - : - -
wird kurzzeitig im Display angezeigt.
•
Por medio del desplazamiento de los reguladores se pueden ajustar las horas de subida / bajada. En la posición de “off” (
- - : - -
) está
desactivada la función de servicio automático. En el display se visualiza brevemente la hora ajustada u “
- - : - -
”.
•
ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ·Ófi‰Ô˘ Î·È Î·ıfi‰Ô˘ Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· 2 ÏÂÙÒÓ, ÌÂÙ·ÎÈÓÒÓÙ·˜ ÙÔ˘˜ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô˘˜ ‰Â›ÎÙ˜. ™ÙË ı¤ÛË
- - : - -
,
Ë ·˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË. H ÒÚ· Ô˘ Ú˘ıÌ›˙ÂÙÂ, ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¤Ó· ÌÈÎÚfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
•
A felhúzási és a leengedési idők a szabályozók eltolásával állíthatók be. Off állásban (--:--) az automatikus működés ki van kapcsolva.
A kijelzőben rövid időre a beállított idő vagy --:-- jelenik meg.
•
W celu ustawienia czasu dosuwania/odsuwania należy przesunąć regulatory. Jeśli jest ustawiona pozycja OFF (- - : - -), funkcja
automatyczna jest wyłączona. Na wyświetlaczu na krótko pojawia się ustawiony czas lub wskazanie - - : - -.
•
As horas de subida/descida podem ser reguladas ao deslocar os reguladores. A função automática é desligada (
- - : - -
) na posição off.
As horas reguladas ou
- - : - -
são indicados no display (mostrador) durante pouco tempo.
•
Posunutím regulátoru lze nastavovat dobu výjezdu / odjezdu. V poloze OFF (- - : - -) je automatická funkce vypnutá. Na displeji se krátce
zobrazí nastavený čas nebo - - : - -.
•
утем перемещения регуляторов можно настраивать время подъема / опускания. положении «ыкл.» (- - : - - ) автоматическая функция отключена.
а дисплее на короткое время появляется индикация текущего времени или - - : - -.
•
Regülâtörler kaydrlarak kaldrma/indirme vakitleri ayarlanabilir. "Off" konumunda (- - : - -) otomatik fonksiyon kapaldr.
Ayarl vakit veya - - : - - ekranda ksa bir süre için gösterilir.
•
Posunutím regulátora sa môžu nastaviť doby príchodu/odchodu. V pozícii "Off” (--:--) je automatická funkcia vypnutá. Nastavený čas alebo
--:--sa zobrazí v krátkosti na displeji.
•
Door het verschuiven van de regelaars kunnen de optrek- / neerlaattijden worden ingesteld. In de stand Off (
- - : - -
) is de automatische
functie uitgeschakeld. De ingestelde tijd of
- - : - -
wordt kortstondig op het display aangegeven.
•
Setarea orei de creÒtere, respectiv de scædere a temperaturii se efectueazæ prin deplasarea cursorului. În pozi†ia "oprit " ( - - : - - )
func†ionarea automatæ este dezactivatæ. Ora setatæ sau indica†ia - - : - - , apare pentru scurt
•
L’heure de montée et de descente peut être réglée en déplaçant le curseur. Le fonctionnement automatique est désactivé en position
OFF (
- - : - -
). L’heure réglée ou l’indication
- - : - -
apparaît brièvement dans l’afficheur.
•
Setting the raise and lower times
•
Auffahr-/ und Abfahrzeiten einstellen
•
Ajuste de las horas de subida / bajada
•
ƒ‡ıÌÈÛË ÒÚ·˜ ·Ófi‰Ô˘ Î·È Î·ıfi‰Ô˘
•
A felhúzási és a leengedési idők beállítása
•
Ustawianie czasu dosuwania/odsuwania
•
Regular as horas de subida/ e as horas de descida
•
Nastavení doby výjezdu / odjezdu
•
астройка времени подъема / опускания
•
Kaldrma/İndirme vakitlerinin ayarlanmas
•
Nastavenie doby príchodu/odchodu
•
Optrek-/ en neerlaattijden instellen
•
Setarea orei de crefltere, respectiv de scædere a temperaturii.
•
Réglage de l’heure de montée et de descente