•
Press the keys
simultaneously
for about three seconds. The time display blinks.
•
Tasten
gleichzeitig
für ca. 3 Sekunden betätigen. Die Uhrzeit blinkt in der Anzeige.
•
Pulsar
simultáneamente
las teclas
durante unos 3 segundos. La indicación de la hora en el
display parpadea.
•
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·
Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·
ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. H ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ ÒÚ·˜
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
•
Nyomja le együtt a
billentyűket kb. 3 másodpercig. A pontos idő villog a kijelzőben.
•
Przyciski
wcisnąć jednocześnie na ok. 3 sekundy. Miga wskazanie godziny.
•
Accionar
simultâneamente
as teclas
durante aprox. 3 segundos. As horas piscam na indicação.
•
Tlačítka stiskněte zároveň na 3 sekundy. Na displeji bliká čas.
•
Одновременно нажать кнопки
на прибл. 3 секунд. игает индикация текущего времени.
•
tuşlarna ayn anda yakl. 3 saniye boyunca basn. Saat göstergede yanp söner.
•
Tlačítka
stlačte súčasne na cca. 3 sekundy. Čas bliká na displeji.
•
Toetsen
tegelijkertijd
gedurende ca. 3 seconden bedienen. De kloktijd knippert op het display.
•
Tastele se
ac†ioneazæ
simultan
circa 3 secunde. Ora pâlpâie pe afiÒaj.
•
Appuyer
simultanément
sur les touches
pendant 3 secondes environ. L’heure clignote dans l’afficheur.
•
Setting actual time
•
Aktuelle Uhrzeit einstellen
•
Puesta en hora
•
P‡ıÌÈÛË Ù˘ ÒÚ·˜
•
A pontos idő beállítása
•
Ustawianie aktualnej godziny
•
Acerto da hora
•
Nastavení aktuálního času
•
Setarea orei curente
•
Mise à l’heure
•
астройка текущего времени
•
Aktüel saatin ayarlanmas
•
Nastavenie aktuálneho času
•
De tijd instellen
•
Use the
keys to set the actual time.
•
Mit den Tasten
die aktuelle Uhrzeit einstellen.
•
Ajustar la hora actual con ayuda de las teclas
.
•
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ· Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·
.
•
Állítsa be a pontos időt a
billentyűkkel.
•
Aktualną godzinę ustawić za pomocą przycisków
.
•
Regular as horas actuais com as teclas
.
•
Pomocí tlačítek nastavte aktuální čas.
•
помощью кнопок
настроить текущее время.
•
tuşlaryla aktüel saati ayarlayn.
•
S tlačítkami
nastavte aktuálny čas.
•
Met de toetsen
de actuele kloktijd instellen.
•
Prin intermediul tastelor
se seteazæ ora curentæ.
•
Régler l’heure courante avec les touches
.
•
3 seconds after pressing the last key, the raise and lower times are displayed for 15 seconds.
•
3 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung werden die Auffahr- / Abfahrzeiten für 15 sec angezeigt.
•
3 segundos después del último accionamiento de las teclas se indican en el diplay las horas de
subida / bajada durante 15 segundos.
•
3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ, ÔÈ ÒÚ˜ ·Ófi‰Ô˘ Î·È Î·ıfi‰Ô˘
·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ‰È¿ÛÙËÌ· 15 ‰Â˘ÙÂÚÔϤوÓ.
•
Az utolsó billentyű lenyomás után 3 másodperccel 15 másodpercre megjelennek a felhúzási és a
leengedési idők.
•
Po upływie 3 sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku na wyświetlaczu na ok. 15 sekund pojawia
się wskazanie czasu dosuwania/odsuwania.
•
3 segundos depois de ter accionado as teclas pela última vez são indicadas as horas de subida / as
horas de descida durante 15 segundos.
•
3 sekundy po posledním stisknutí tlačítka se na 15 sekund zobrazí doba výjezdu / odjezdu.
•
ерез 3 секунды после последнего нажатия кнопок в течение 15 секунд индицируется время подъема / опускания.
•
Son tuşa basma işleminden 3 saniye sonra kaldrma/indirme vakitleri 15 saniye boyunca gösterilir.
•
3 sekundy po poslednom stlačení tlačítok sa zobrazia na 15 sekúnd doby príchodu/odchodu
•
Drie seconden na de laatste toetsenbediening worden de optrek- / neerlaattijden gedurende
15 seconden aangegeven.
•
La 3 secunde dupæ ultima ac†ionare a unei taste se afiÒeazæ, timp de 15 sec, ora setatæ pentru
creflterea /scæderea temperaturii.
•
L’heure de montée et de descente s’affichent pendant 15 secondes 3 secondes après la dernière action sur une touche.