LEGRAND CP Electronics MWS3A-AT Скачать руководство пользователя страница 7

7

Installation  |  Instalación  |  instalação  |  Installazione  |  Installatie

EN

  This device is designed to be flush 

ceiling-mounted. See page 16 for 

additional mounting options.

•  Do not site the unit where direct sunlight 

might enter the sensor.

•  Do not site the sensor within 1m of any 

lighting, forced air heating or ventilation.

•  Do not fix the sensor to an unstable or 

vibrating surface.

DE

  Das Modell ist für den Deckeneinbau 

vorgesehen. Siehe Seite 16 für weitere 

Mntagemöglichkeiten.

•  Einheit so anbringen, dass der Sensor vor 

direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.

•  Sensor mit Mindestabstand von 1m 

zu Lichtquellen, Luftheizung oder 

Ventilation anbringen.

•  Sensor nicht an einer instabilen oder 

vibrierenden Oberfläche montieren.

ES

  Este producto está diseñado para 

montarse empotrado en techo. Ver pag. 

16 para otras opciones de montaje.

•  Evite que la luz del sol incida directamente 

sobre el sensor.

•  No coloque el sensor a menos de 1 m 

de fuentes de iluminación, salidas de 

calefacción por aire forzado o ventilación.

•  No fije el sensor a superficies que vibren o 

no sean estables.

PT

  Este dispositivo foi projetado para 

ser montado no teto. Veja a página 16 

para opções adicionais de montagem.

•  Não instale a unidade num local onde a 

luz solar direta possa incidir no sensor.

•  Não coloque o sensor a menos de 1m de 

qualquer iluminação, aquecimento ou 

ventilação de ar forçado.

•  Não fixe o sensor em uma superfície 

instável ou sujeito a vibrações.

FR

  Le produit est conçu pour être monté 

au plafond en encastré. Voir page 16 pour 

les options additionnelles de montage.

•  Ne pas placer l’unité dans une position 

où la lumière directe du soleil pourrait 

pénétrer dans le capteur.

•  Ne pas placer le capteur à moins 

d’un mètre de tout dispositif d’éclairage, 

de chauffage ou de ventilation à air forcé.

•  Ne pas fixer le capteur sur une surface 

instable ou vibrante.

IT

  Questo dispositivo è progettato per 

essere a filo soffitto. Vedi pagina 16 per 

opzioni di montaggio aggiuntive.

•  Non collocare l’unità in una posizione in 

cui la luce diretta del sole possa entrare 

nel sensore.

•  Non posizionare il sensore a meno 

di un metro da un qualsiasi tipo di 

illuminazione, sistema di riscaldamento 

o ventilazione.

•  Non installare il sensore su superfici 

instabili o soggette a vibrazioni.

NL

  Dit apparaat is ontworpen voor 

inbouwmontage in het plafond. Zie 

pagina 16 voor optionele montage opties.

•  Plaats het apparaat niet op een locatie 

waar direct zonlicht de sensor kan 

binnendringen.

•  Plaats de sensor niet op minder dan 1 

meter afstand van verlichting, geforceerde 

luchtverwarming of ventilatie.

•  Bevestig de sensor niet op een onstabiel 

of trillend oppervlak.

An-10 range  |  An-10 Angebot  |  An-10 distancia  |  An-10 alcance  |  An-10 intervalle  |  An-10 gamma  |  
An-10 reeks

EN

  The maximum RF range between 

An-10 devices is 100m in free air and up to 

30m indoors. However the materials used 

within a building will vary and this will impact 

upon the RF range. In reality the nature of 

how the An-10’s hybrid-mesh works means 

that in most scenarios the individual range of 

an An-10 product will not be important.

DE

  Die maximale Funkreichweite 

zwischen An-10-Geräten beträgt 100 m in 

freier Luft und bis zu 30 m in Innenräumen. Die 

in einem Gebäude verwendeten Materialien 

variieren jedoch und dies wirkt sich auf den 

HF-Bereich aus. In der Realität bedeutet die 

Art und Weise, wie das Hybridgitter des An-10 

funktioniert, dass in den meisten Szenarien 

der individuelle Bereich eines An-10-Produkts 

nicht wichtig ist.

ES

  El rango máximo de RF entre los 

dispositivos An-10 es de 100 m en aire libre 

y de hasta 30 m en interiores. Sin embargo, 

los materiales utilizados dentro de un edificio 

variarán y esto afectará el rango de RF. En 

realidad, la naturaleza de cómo funciona la 

malla híbrida del An-10 significa que en la 

mayoría de los escenarios el rango individual 

de un producto An-10 no será importante.

PT

  A faixa máxima de RF entre 

dispositivos An-10 é de 100 m em ar livre e 

até 30 m em ambientes internos. No entanto, 

os materiais utilizados dentro de um edifício 

variam e isso terá impacto sobre o intervalo 

de RF. Na realidade, a natureza de como a 

malha híbrida do An-10 funciona significa 

que, na maioria dos cenários, o alcance 

individual de um produto An-10 não será 

importante.

FR

  La plage RF maximale entre les 

appareils An-10 est de 100 m à l’air libre et 

jusqu’à 30 m à l’intérieur. Cependant, les 

matériaux utilisés dans un bâtiment varient 

et cela aura une incidence sur la portée 

RF. En réalité, la manière dont fonctionne 

le maillage hybride de l’An-10 signifie que, 

dans la plupart des scénarios, la gamme 

individuelle d’un produit An-10 ne sera pas 

importante.

IT

  La portata RF massima tra i dispositivi 

An-10 è di 100 metri in aria libera e fino a 30 

metri in interni. Tuttavia, i materiali utilizzati 

all’interno di un edificio varieranno e questo 

avrà un impatto sulla gamma RF. In realtà 

la natura di come funziona la maglia ibrida 

dell’An-10 significa che nella maggior parte 

degli scenari la gamma individuale di un 

prodotto An-10 non sarà importante.

NL

  Het maximale RF-bereik tussen 

An-10-apparaten is 100 meter in vrije 

lucht en maximaal 30 meter binnenshuis. 

De materialen die in een gebouw worden 

gebruikt, variëren echter en dit heeft invloed 

op het RF-bereik. In werkelijkheid betekent 

de aard van hoe de hybride mesh van de 

An-10 werkt dat in de meeste scenario’s het 

individuele bereik van een An-10-product 

niet belangrijk zal zijn.

Содержание CP Electronics MWS3A-AT

Страница 1: ...a regolabile installazione in pari a microonde Aan afwezigheidsdetector draadloos DALI DSI digitale dimming verstelbare kop inbouw microgolf EN This device should be installed by a qualified electrici...

Страница 2: ...ANSI Est ndar IEEEC95 1 1999 para niveles de seguridad con respecto a la exposici n humana a campos electromagn ticos de radiofrecuencia 3kHz 300GHz PT A radia o de micro ondas emitida por essas unida...

Страница 3: ...ptionnelle Pas de sortie variation IT Commuta il canale 1 solo con occupazione interruttore di forzatura opzionale Nessuna uscita dimmerizata NL Schakelt kanaal 1 alleen bij aanwezigheid optionele ove...

Страница 4: ...ns illuminance Dims and switches using optional centre biased retractive switch DE Schaltet die Beleuchtung bei Anwesenheitserfassung und erh lt die Beleuchtung aufrecht Dimmt und schaltet mithilfe de...

Страница 5: ...en position centrale optionnel IT Gestisce entrambi i canali in base alla presenza Controllo automatico della luce diurna dimmerazione e commutazione del canale dimmerabile tramite un interruttore opz...

Страница 6: ...tambi n pueden relizarse con los mandos opcionales UNLCHDS PT A unidade enviada com detec o de presen a predefinida Quando a detec o de aus ncia for necess ria voc precisar usar uma unidade de comuta...

Страница 7: ...onstabiel of trillend oppervlak An 10 range An 10 Angebot An 10 distancia An 10 alcance An 10 intervalle An 10 gamma An 10 reeks EN The maximum RF range between An 10 devices is 100m in free air and u...

Страница 8: ...1 Create cut out Erstellen Sie einen Ausschnitt Orificio de corte Fixa o no teto Percer Creare il foro Sparing maken EN Cut a 74mm diameter hole in the ceiling DE Deckenausschnitt 74mm ES Cortarunorif...

Страница 9: ...ermente sul cavo Applica il morsetto alla sola guaina esterna del cavo NL Blijf de schroeven aandraaien totdat de beugel los komt en de kabel stevig vastklemt De beugel moet alleen de buitenmantel vas...

Страница 10: ...onolugar Para evitar ferimentos tenha cuidado quando manipule as molas FR Replier les ressorts vers le haut et pousser le d tecteur travers le trou dans le plafond Quand les ressorts sont compl tement...

Страница 11: ...cage de la t te Blocco della testa Kopbevestiging 1 2 EN Remove metal locking clip from rear of unit DE Entfernen Sie die Verriegelungs Klemme aus Metall von der R ckseite der Einheit ES Retire el cli...

Страница 12: ...at er geen beweging is binnen de detectiezone en wacht tot de ballast uitschakelt dit duurt 10 minuten 3 Ga de ruimte in of maak bewegingen binnen de detectiezone en controleer of de ballast wordt ing...

Страница 13: ...ik Irland 868MHz 10 525GHz R3 Frankreich Portugal Schweiz 868MHz 9 900GHz R4 Deutschland sterreich SlowakischeRepublik 868MHz 9 350GHz R5 Republik Irland 868MHz 10 41GHz R2 A2 Australien und Neuseelan...

Страница 14: ...isso Regione RF Frequenza MW Frequenza vuoto Regno Unito Cina India Medio Oriente Malesia Hong Kong Singapore 868MHz 10 587GHz R2 Europa ad eccezione di Regno Unito Francia Portogallo Germania Svizzer...

Страница 15: ...10A 10A 2 5mm 1300mW 50Hz 230 VAC 10 0 100kg MWS3A AT DD Eingehaltene normen Bemessungssto spannung IP schutzklasse Isolationsklasse Material geh use Feuchtigkeit Arbeitstemperaturbereich Software Ve...

Страница 16: ...1 en la banda g1 2 Hasta 10 o 20 con rel desactivado 10A 10A 10A 10A 10A 10A 2 5mm 1300mW 50Hz 230 VAC 10 0 100kg MWS3A AT DD PT Dados T cnicos Compatibilidade Tens o impulsiva nominal Classifica o I...

Страница 17: ...elais d sactiv 10A 10A 10A 10A 10A 10A 2 5mm 1300mW 50Hz 230 VAC 10 0 100kg MWS3A AT DD IT Specifiche Tecnichev Conformit Tensione di impulso nominale Classificazione IP Classe di isolamento Materiale...

Страница 18: ...rlichting Max belasting Eindcapaciteit Energieverbruik in ruststand Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data EN300 220 2 V2 1 2 EN301 489 1 V1 8 1 EN301 489 3 V1...

Страница 19: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Страница 20: ...f r Wandmontage f r MWS3A Reichweite Soporte de montaje en pared para gama MWS3A Suporte de montagem de parede para a extens o de MWS3A Fixation murale pour gamme MWS3A Staffa per installazione a pare...

Отзывы: