background image

No: 341332 – 08/21

© Copyright 2021 Legrand    All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Legrand Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Legrand Todos los drechos reservados.

60 Woodlawn Street

West Hartford, CT 06110

1.877.BY.LEGRAND 

(295.3472)

www.legrand.us 

CANADA

905.738.9195

www.legrand.ca

4

Connect new smart gateway as shown. 

Make 

sure the terminal holes are clear. Insert wires into 

terminals and torque terminal screws to 14-16 

inch-pounds. Do NOT over-tighten.

Connecter la nouvelle passerelle intelligente 

comme indiqué. 

Assurez-vous que les trous 

des bornes sont claires. Insérez les fils dans 

les bornes et les vis des bornes doivent être 

serrées à un couple de 14 à 16 in-Lb. Ne PAS 

trop serrer.

Conecte la nueva puerta de enlace inteligente 

como se muestra.

 Asegúrese de que los 

agujeros de la terminal están claros. Inserte los 

cables en los terminales y ajuste los tornillos del 

terminal un par de torsión de 14 a 16 pulg.-lb. 

NO ajuste en exceso. 

Single Pole

•  Connect the wire identified as Common/Hot in Step 1 to HOT.

•  Connect the wire identified as Neutral in Step 1 to WHITE.

• Connect other wire to load.

Pôle simple

•  Raccorder le fil identifié par « Common/Hot » (commun/cou-

rant) de l’étape 1 à « HOT » (courant).

•  Raccorder le fil neutre identifié a l’étape 1 à « WHITE » 

(blanc).

•  Raccorder l’autre fil à « 1-POLE » (pôle simple).

Polo unico

•  Conecte el cable identificado coma Común/Vivo en el paso 1 a 

HOT (Vivo).

•  Conecte el cable identificado coma Neutro en el paso 1 a 

WHITE (Blanco).

• Conecte el otro cable a 1-POLE (polo único).

Load

Neutr

al

Load

Neutr

al

 

WARNING 

To prevent severe shock or electrocu-

tion, always disconnect power at the 

service panel before beginning work.

     AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de chocs 

électriques ou d’électrocutions, 

toujours débrancher la source 

d’alimentation électrique depuis le 

coffret de distribution électrique avant 

de commencer le travail.

     ADVERTENCIA

Para evitar electrocuciones o 

descargas eléctricas graves, 

desconecte siempre la alimentación  

en el panel de servicio antes de 

comenzar a trabajar.

1

Single Pole

Identify the Common 

or Hot wire attached 

to the black screw. 

Identify the neutral wire 

attached to the silver-

colored screw. Identify 

the Load wire attached 

to the copper-colored 

screw.

Pôle simple

Identifier le fil commun 

ou de courant raccordé 

à la vis noire. Identifier 

le fil neutre raccordé à 

la vis couleur argent. 

Identify the Load wire 

attached to the copper-

colored screw.

Polo único

Identifique el cable 

común o vivo 

conectado al tornillo 

negro Identifique el 

cable neutro conectado 

al tornillo plateado. 

Identify the Load wire 

attached to the copper-

colored screw.

When replacing existing switches, 

label wires before disconnecting.

Disconnect old switch.

Lors du remplacement de variateurs 

existants, étiqueter les câbles avant 

de les débrancher. Débrancher 

l’ancien variateur.

Al reemplazar los reguladores 

existentes, marque los cables antes 

de la desconexión. Desconecte el 

regulador antiguo.

3-Way

For 3-Way application, 

secure the spare wire 

with a wire nut and  pair 

your smart switch  with 

a wireless switch PN 

WNAL23.

Trois voies

Pour une application 

tripolaire, fixer le fil 

de rechange avec un 

connecteur de fils et 

jumeler l’interrupteur 

intelligent avec un 

interrupteur sans fil 

WNAL23.

3 vías

Para la aplicación de 3 

vías, asegure el cable 

de repuesto con una 

tuerca para cables y 

empareje su interruptor 

inteligente con un 

interruptor inalámbrico 

PN WNAL23.

If necessary, cut wires and strip insulation using 

stripping guide on back of dimmer.

Couper les fils et retirer la gaine d’isolation  

en utilisant un guide de dénudage à l’arrière  

du dispositif.

Corte los cables y quite el aislamiento con la guía 

pelacables en la parte posterior del dispositivo.

TIPS

•  Pre-fold wires into wall 

box to make it easier to 

fit them in the box when 

switch is connected.

•  Use caution to avoid  

marring wall surface with 

the metal frame.

CONSEILS 

•  Plier d’abord les fils dans 

la boite murale pour 

faciliter leur insertion 

dans le boitier lorsque le 

dispositif est branché. 

•  Prendre soin de ne pas 

érafler la surface murale 

avec le boitier métallique.

CONSEJOS 

•  Pliegue de antemano los 

cables en la caja de la 

pared para que sea más 

fácil introducirlos en la 

caja cuando el dispositivo 

esté conectado. 

•  Tenga cuidado para evitar 

dañar la superficie de la 

pared con el bastidor de 

metal.

2

3

Connect frame ground wire to bare ground 

wire in box. Fold ground wires into back of 

box. Mount frame to wall box with screws 

provided. Tighten screws just enough to 

hold frame in place. Do NOT over-tighten.

Raccorder le fil de mise à la terre du boitier 

au fil de mise à la terre nu dans la boite. 

Plier les fils de mise à la terre et insérer 

vers l’arrière de la boite. Monter le boitier  

à la boite murale avec les vis fournies. 

Serrer suffisamment les vis pour maintenir 

le boitier en place. Ne PAS trop serrer.

Conecte el cable a tierra del bastidor al 

cable a tierra pelado en la caja. Pliegue 

los cables a tierra en la parte posterior de 

la caja. Monte el bastidor a la caja de la 

pared con los tornillos provistos. Ajuste los 

tornillos lo suficiente como para sostener el 

bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.

 

WARNING

Failure to connect the ground 

wire will result in an unsafe 

installation that could lead to 

personal injury.

 

AVERTISSEMENT

Ne pas raccorder le fil 

de mise à la terre peut 

rendre une installation 

non sécuritaire pouvant 

occasionner des blessures.

 

ADVERTENCIA

Si no conecta el cable de 

tierra, se producirá una 

instalación insegura y 

podrían ocasionar lesiones 

personales.

3-Way (Replacing Existing Installation)

•  Connect the wire identified as Common/Hot in Step 1 to HOT.

•  Connect the wire identified as Neutral in Step 1 to WHITE.

• Connect one of the other wires to load.

• Attach wire nut to remaining traveler wire.

Trois voies

•  Raccorder le fil identifié par« Common/Hot » (commun/courant) 

de l’étape 1 à « HOT » (courant).

•  Raccorder le fil neutre identifié a l’étape 1 à « WHITE » 

(blanc).

•  Raccorder l’un des autres fils à « load ».

• Raccorder le connecteur de fils au fil navette restant.

3 vias

•  Conecte el cable identificado como Común/ Vivo en el paso 1 

a HOT (Vivo).

•  Conecte el cable identificado como Neutro en el paso 1 a 

WHITE (Blanco).

•  Conecte uno de las otros cables a load.

• Fije la tuerca para cables al cable viajero restante.

Load

N

eutr

al

Tra

veler

Common/Hot

Commun/courant

Común/Vivo

SINGLE POLE

Load

N

eutr

al

Содержание Adorne sofTap WNAL10

Страница 1: ...nnes se trouvant à proximité REMARQUE Les changements ou les modifications apportés à ce dispositif qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler la garantie ainsi que l autorisation de l utilisateur à se servir du matériel Contient le n d ident de la FCC 2AU5D9820570 AVIS DE L IC Ce dispositif est conforme aux normes CNR pour les appareils exempts de licence d Industr...

Страница 2: ...L23 Trois voies Pour une application tripolaire fixer le fil de rechange avec un connecteur de fils et jumeler l interrupteur intelligent avec un interrupteur sans fil WNAL23 3 vías Para la aplicación de 3 vías asegure el cable de repuesto con una tuerca para cables y empareje su interruptor inteligente con un interruptor inalámbrico PN WNAL23 If necessary cut wires and strip insulation using stri...

Страница 3: ...ara agregar un empalme de 15 cm 6 pulg del mismo calibre al cable de menor calibre Same size Section identique Mismo calibre Different size with pigtail Section différente avec toron Diferente calibre con empalme Different size Section différente Diferente calibre 5 1 3 2 4 NOTE If you need to remove dimmer after snapping into frame first remove frame from wall box to access the four locking tabs ...

Страница 4: ...iar manualmente el dispositivo a los valores predeterminados de fábrica mantenga presionado el botón EZ durante 10 segundos hasta que vea que el LED parpadea en rojo y luego suéltelo Cuando se complete el reinicio el LED cambiará a rojo fijo Technical Assistance 877 295 3472 www adornemyhome com install Assistance technique 877 295 3472 www adornemyhome com install Asistencia técnica 877 295 3472 ...

Отзывы: