background image

4

CUIDADO!
En caso de alarmas o si siente olor a gas:

1) Apagar todas las llamas libres.

2) Cerrar la llave de paso del contador de la bombona GPL.

3) No encender ni apagar luces; no accionar aparatos o dispositivos alimentados eléctricamente.

4) Abrir las puertas y las ventanas para aumentar la ventilación del ambiente.

Si cesa la alarma hay que reconocer la causa que la ha provocado y eliminarla.

Si al alarma continua y la causa de la presencia de gas no se llega a reconocer o eliminar, abandonar el edificio y, estando fuera, llamar al 
servicio de emergencia.

ATTENZIONE! 
In caso di allarme o di percezione di presenza di gas:

1)  Spegnere tutte le fiamme libere.

2)  Chiudere il rubinetto della bombola di GPL.

3)  Non accendere o spegnere luci; non azionare apparecchi o dispositivi alimentati elettricamente.

4)  Aprire porte e finestre per aumentare la ventilazione dell’ambiente.

Se l’allarme cessa é necessario individuare la causa che l’ha provocato e provvedere di conseguenza.

Se l’allarme continua e la causa di presenza di gas non é individuabile o eliminabile, abbandonare l’immobile e, dall’esterno, avvisare il 
servizio di emergenza.

ATTENTION!
En cas d’alarme ou de perception de la présence de gaz:

1) Eteindre toutes les flammes libres.

2) Fermer le robinet du compteur de la bombonne GPL.

3) Ne pas allumer ou éteindre de lumières; ne pas actionner d’appareils ou de dispositifs alimentés électriquement.

4) Ouvrir les fenêtres pour augmenter la ventilation de la pièce.

Si l’alarme cesse, il faut identifier la cause qui l’a provoquée et prendre les mesures en conséquence.

Si l’alarme persiste et qu’on ne peut pas identifier ou éliminer la cause de la présence de gaz, abandonner le bâtiment et, de l’extérieur, 
prévenir le service des urgences.

WARNING!
If there is an alarm or if gas is detected:

1) Extinguish all free flames.

2) Turn the gas LPG tank tap off.

3) Do not turn lights on or off; do not use electrically powered equipment or devices.

4) Open doors and windows to increase ventilation.

If the alarm stops, you must identify what caused it to turn on and act accordingly.

If the alarm does not stop and you cannot detect or eliminate the presence of gas, leave the premises and, once outside, call the 
emergency service.

ATENÇÃO!
Em caso de alarme ou se perceber presença de gás:

1) Apagar todas as chamas. 

2) Fechar a torneira da garrafa de GPL.

3) Não ligar ou desligar luzes; não accionar aparelhos ou dispositivos alimentados electricamente.

4) Abrir portas e janelas para aumentar a ventilação da divisão.

Se o alarme cessar é preciso individuar a causa que o provocou e providenciar o seu conserto.

Se o alarme continuar e a causa da presença de gás não tiver sido individuada ou não tiver sido eliminada, abandonar o imóvel e, de fora, 
avisar o serviço de emergência.

Отзывы: