background image

30

感谢您购买我们的产品 !

该产品说明手册可以帮助您来熟悉该产品,在

使用产品前必须仔细阅读所有伴随产品的指导

文件。请妥善保存此文件,如果产品被转交

给第三方,此文件必须一同转交。这将确保用

户正确了解产品的详细功能和避免意外问题产

品。

同时,请遵守警告和安全指示并正确处理产品

包装材料

H7.2 带“测试按钮”的附加信息

货号为 7397 的 H7.2 头灯包装带有“测试按钮”

功能。允许使用者测试包装内的产品亮度。测

试时,请轻按包装正面的黄色“测试按钮”。当

产品工作时,请不要直视产品所发出的光束。

“测试按钮”通过两条导线连接 H7.2 的电池盒,

在使用产品前应先移除。

移除“测试按钮”及导线,请打开电池盒后盖并

取出 4xAAA 电池(请见下面“电池更换”一节)。

从电池盒里拉出测试按钮的两条导线,直到它

与电池盒分离。装入 4xAAA 电池请注意正确

的电极。合上电池盒后盖。请按当地法规要求

来处置及回收利用包装材料及带导线的“测试按

钮”。
产品:

7297, LED LENSER® H7.2(礼品盒)

7397, LED LENSER® H7.2 ( 吸塑泡带“测试按

钮”功能 ))
产品说明手册版本:1.3
1,电池配套 :

4 AAA / LR03 (1.5 V DC) 
2. 开关使用说明;

H7.2 产品有两个开关,一个在头灯前部分的

上方,该开关控制产品的开 / 关及各种光的更

换模式(详细请参考以下 5.1)。此外,该开

关还有“运输锁定”功能(详细请参考以下第 6 点);

而另一个多功能“旋钮”开关在头灯的后部 -- 电

池盒的上方,此开关具有调光 / 模式转换功能

(详细请参考以下 5.1)。
3. 调焦功能;

产品前端部分是白光灯的反光杯,该反光杯被

一塑胶调焦环所固定。用手指转动该调节环可

以方便快速的调节从焦光到泛光之间的不同光

效,即通过旋转其角度来连续的调节白光光效;

光效调节完全取决于用户所需要的亮度或被照

物与用户之间的距离;此外,你还可以通过简

单的转动头灯前部分的角度来达到不同的使用

效果或光效需求;
4. 智能光技术 (SLT);

SLT 功能是一个小型的微机控制程序,它可以

给产品带来多种不同的光的模式。H7.2 配有

SLT 智能光技术,使用用简易和方便的操作界

面并通过微机控制芯片来操控 LED 的发光及

使用不同的发光模式和功能(详细请参考以下

5),通过按动头灯前盖的按钮可以实现以下

功能:点亮(强光)- 关闭,弱光,点动和信

息号的功能。而左右推动头灯后部电池盒上方

的多功能“旋扭”开关可以调节电筒的光强(低

至 5Lm)和闪动的频率(1-24Hz),而按动

这个多功能“旋扭”时或能更换电筒的模式。
5. 发光模式与功能 :

H7.2 具有一个 LED 白色灯,此白光灯适用于

常规的日常生活环境使用,例如它的旋转调焦

功能和通过头灯前端进行光效的角度调整可以

给用户带来便利。

在产品关闭状态下,按压前开关 5 秒后便可以

进入点动功能。当点动功能启动后请松开开关

按钮否则产品将会自动进入“运输锁定”模式(详

细请参考第 6 点); 
5.1. 白光模式;

以下内容为白光模式的详细使用和操作说明;

此产品共有三种模式(简易,高亮和闪动的模

式),默认为模式为简易模式;

在 OFF 状态长按下多功能“旋钮”5 秒,进行模

式转换,LED 3Hz 闪 1 下进入模式 1;LED 

3Hz 闪 2 下进入模式 2; LED 3Hz 闪 3 下进

入模式 3
a) 模式 1- 简易模式弱光:在关闭的状态下,

长按开关按钮直到看到电筒的白光灯闪动一

次。点动开关产品进入子模式 1(产品功能:

弱光灯)。在一秒内第二次点动头灯顶部的开

关实现全亮(产品功能:强光),第三次按动

开关为“OFF”的功能。
b) 模式 2—简易模式强光:在关闭的状态下,

长按开关按钮直到看到电筒的白光灯闪动两

次。第一次点动头灯顶部的开关实现全亮(产

品功能:强光)。在一秒内,第二次点动开关

产品进入低光模式(产品功能:弱光灯)。第

三次按动开关为“OFF”的功能。
c) 模式 3—信号灯模式:在关闭的状态下,长

按开关按钮直到看到电筒的白光灯闪动三次。

点动头灯顶部的开关实现全亮(产品功能:强

光)。在一秒内第二次点动头灯顶部的开关实

现频闪(12Hz),第三次按动开关为“OFF”的

功能。此时当你左右推动电池盒旋转按扭它将

会调整频闪的频率。
当产品在开启的情况下 , 旋转电池盒多功能“旋

钮”来调整 LED 的亮度,左转时调小光通量或

降低闪动频率,右转时调大光通量或提高闪动

频率。
d)10 秒点动模式:在任何状态,长按住前开关

2 秒即进入 BOOST( 提升 ) 模式, 10 秒后返

回原来状态 .

以上多种不同的白光模式可以通过循环按压开

关进行相互转换;

注意当在白光模式之间转换时,按动多功能“旋扭”

开关时隔不能大于 2 秒,否则产品会进入关闭

状态;
6. 运输锁定模式:

当产品在 OFF 状态,长按头灯前部的 ON/

OFF 开关 5 秒,白光 LED 亮首先一下然后熄

灭表示 进入了“运输锁定模式”,进入该模式后

开关会有自锁功能,当你按动 ON/OFF 开关时,

白光 LED 会以 3Hz 的低亮的频率闪 3 下;

在锁定模式下,长按 ON/OFF 开关 5 秒即可返

回解锁 , 解锁后产品自动回复锁定前的模式。
7. 重置模式;

当取出产品电池或断电又重新启动产品时,产

品会自动重置且进入原始的默认状态,用户需

要重新对所需要的产品的模式进行选择(操作

方法请参考 5.1);
8. 电池更换;

在更换电池前,请先将产品处于关闭状态;

在电池盒的后方头灯带的后方有一个电池盒的

开口,从这里打开电池盒,当你打开电池盒后

你可以看见在电池的下方有一条黑色的丝带,

轻轻向上拉动这条丝带,取出已使用完电量的

电池,再装入新的碱性电池;

在电池装入过程中,须注意匹配电池的正负极

CN

中文

 

|

 

 30-31

Содержание H7.2

Страница 1: ...LED LENSER H7 2 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册 ...

Страница 2: ...LED LENSER H7 2 English 02 04 Deutsch 05 08 Español 09 11 Français 12 14 Nederlands 15 17 Italian 18 20 Pусский 21 24 한국어 25 27 日本語 28 29 中文 30 31 01 ...

Страница 3: ...ate an area in the distance or in front of you For this you simply tilt the part of the head lamp containing the reflector lens and the LED 4 Smart Light Technology SLT Smart Light Technology SLT is a program that consists of computer optimized microcontrollers which allows our products to have various lighting functions The H7 2 is equipped with this technology and is therefore able to use variou...

Страница 4: ...change all batteries at the same time In the H7 2 use only the alkaline batteries AAA LR03 Micro 1 5 V DC If you intend not to use the item for an extended period please take out the batteries to avoid damage Used batteries and accumulators have to be taken out and disposed of in accordance to local laws 11 Cleaning To clean use a dry lint free clean cloth If salt water is spilled on the head lamp...

Страница 5: ...prior to using this product As a matter of principle the rule is that high intensity light sources carry a high secondary hazard potential due to their blinding effect Just like looking into other bright light sources e g headlights of a car the temporary limited impairment of vision and afterimages may lead to irritation inconveniences impairments and even accidents depending on the situation Thi...

Страница 6: ...ie Lichtprogramme wechseln und je nach gewählter Licht Funktion das Licht Dimmen Dim Function oder die Blinkfrequenz verändern Pulse Function siehe Punkt 4 und 5 3 Fokussierung und Neigungseinstellung Sie können den Lichtstrahls der Stirnlampe stufenlos von breitem Lichtstrahl bis zum stark fokussierten Licht Spot verstellen Drehen Sie dazu den Verstellring am Kopf der Lampe in die entsprechende P...

Страница 7: ...d nicht wieder aufladbar Vor dem Wechsel schalten Sie die H7 2 bitte aus Öffnen Sie den Deckel der Batteriebox indem Sie den unten angebrachten Verschluss leicht anheben Gegebenenfalls müssen Sie das Kopfband ein wenig lösen Sie können nun die Alkalinebatterien bzw NiMH Akkus entnehmen und neue einsetzen bzw aufgeladene NiMH Akkus Beim Einsetzen ist es immer erforderlich das dieses polrichtig erfo...

Страница 8: ...aber dennoch ein normaler sicherer Betrieb nicht möglich ist oder das Produkt Schäden aufweist ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und eine weitere Verwendung auszuschließen Wenden Sie sich in diesem Fall im Rahmen der Gewährleistung bitte an Ihre Bezugsquelle 13 Weitere Sicherheitshinweise Der Artikel ist kein Kinderspielzeug Aufgrund verschluckbarer Kleinteile ist er nicht für Personen unter...

Страница 9: ...ind in solchen Fällen die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist aus dem Lichtstrahl zu bewegen Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer abhängig vom Einsatzfall entsprechend aller anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu unterweisen Wichtige Verhaltensregeln Den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von Personen richten Der Benutzer oder a...

Страница 10: ...ependiendo de si usted quiere iluminar un área alejado o cercano a usted Para esto simplemente incline la parte del frontal que contiene la lente reflectora y el LED 4 Tecnología de Luz Inteligente Smart Light Technology SLT La Tecnología de Luz Inteligente o Smart Light Technology SLT es un programa que consta de microcontroladores optimizados por ordenador que permite que nuestros productos teng...

Страница 11: ...y marcadas en la caja de baterías y en las baterías alcalinas De lo contrario hay un riesgo de dañar las baterías y una posible explosión Después de reemplazar las baterías la cubierta de la caja de las baterías tiene que volver a colocarse en su sitio Para cerrar la caja de baterías coloque la caja de baterías y la tapa de la caja de baterías una frente a la otra enganche la tapa de la batería so...

Страница 12: ...provocar deterioro reversible es decir temporal de visión ceguera fisiológica o persistencia de las imágenes o puede provocar náuseas y fatiga por ceguera fisiológica La intensidad del malestar temporal o el tiempo hasta que los efectos desaparezcan depende principalmente de la luminosidad entre la fuente de luz cegadora y sus alrededores Personas fotosensibles en particular deberían consultar a u...

Страница 13: ...La lentille du réflecteur est supportée par un anneau en plastique Vous pouvez faire tourner l anneau en plastique avec deux doigts et ainsi ajuster plus facilement et plus rapidement le foyer Ceci est notre système Speed Focus breveté qui permet l ajustement du foyer du faisceau lumineux Vous pouvez aussi ajuster la charnière de la lampe selon que vous voulez éclairer sur une surface éloignée ou ...

Страница 14: ...it est éteint appuyer fortement sur le bouton avant jusqu à ce qu il clignote deux fois Le LED donnera son niveau d éclairage le plus élevé light function lumière forte Toucher le bouton en deux fois au haut de la lampe dans l intervalle d une seconde et on aura le niveau d éclairage le plus bas de la lampe light function lumière sombre et un troisième contact éteindra la lampe c Mode d éclairage ...

Страница 15: ...omprend particulièrement les réactions conscientes telles que le mouvement des yeux et de la tête par ex regarder ailleurs Lors de l utilisation du produit il est particulièrement important de garder à l esprit que les capacités de réaction de la personne contre laquelle la lumière est dirigée peuvent être affaiblies ou complètement inexistantes suite à la consommation de médicaments de drogues ou...

Страница 16: ...akelaar totdat de lamp 2 keer knippert De LED zal oplichten op maximale lichtsterkte lichtfunctie Power Bij 2 keer drukken binnen 1 seconde zal de lamp op de laagste lichtsterkte oplichten lichtfunctie Low Power en de derde druk schakelt de lamp uit Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser Om u vertrouwd te maken met de aankoop van uw nieuwe product vindt u hieronder de...

Страница 17: ...rug te plaatsen Om de batterij behuizing te sluiten plaats het deksel op de batterij behuizing druk vervolgens op de bodem en het midden van de batterij behuizing tot u een klik hoort 9 Hoofdband De hoofdband kan met water gewassen worden Bekijk de foto om de hoofdband te demonteren en te monteren 10 Batterijen Gebruik nooit niet oplaadbare batterijen en accu s samen Vervang steeds alle batterijen...

Страница 18: ...llingstijd limiteren en zolang de informatie in deze handleiding wordt waargenomen De afwendingsreacties worden veroorzaakt door de blootselling aan de lichtbundel en zijn de natuurlijke reacties van het oog tegen gevaren van optische straling Dit omvat in het bijzonder de bewuste afwendingsreacties zoals oog en hoofdbewegingen bv weg draaien van de lichtbron Bij het gebruik van het product is het...

Страница 19: ... lens è sostenuta da un anello di plastica che si può ruotare con due dita quindi il focus si regola rapidamente e con estrema facilità Questo è il nostro Speed Focus System brevettato che consente di regolare il focus del fascio luminoso È possibile regolare anche l attacco della headlamp a seconda se volete illuminare un area dalla distanza o direttamente di fronte a voi A tale scopo basta orien...

Страница 20: ...ntuale esplosione Una volta sostituite le batterie riapplicare il coperchio del vano batterie Per chiudere il vano batterie tenere il vano e il coperchio l uno contro l altro nella stessa direzione agganciare il coperchio sopra l interruttore multifunzione quindi premerlo verso il basso fino a quando non si sente un leggero clic Premere di nuovo al centro del coperchio fino a quando non si sente u...

Страница 21: ...re imperfezioni visive temporanee ovvero reversibili abbagliamento fisiologico o visioni postume e può causare anche nausea e senso di stanchezza abbagliamento psicologico L intensità del malessere temporaneo o il tempo che impiegano gli effetti collaterali per placarsi dipendono in primo luogo dalla luminosità tra la fonte della luce abbagliante e l area circostante In particolare le persone foto...

Страница 22: ...ункт 6 Кроме того в верхней части батарейного отсека фонаря H7 2 находится ручка которая служит для регулировки яркости света см Пункт 5 1 3 Фокус Спереди в более узкой части корпуса фонаря находится отражательная линза которая фокусирует свет излучаемый светодиодом Отражательная линза вставлена в пластиковое кольцо Вы можете быстро и легко изменить фокусировку повернув кольцо двумя пальцами Этот ...

Страница 23: ...ите и удерживайте кнопку включения выключения в нажатом состоянии более 5 секунд после этого фонарь включится в определенном режиме освещения 7 Функция сброса При извлечении из батарейного отсека щелочных элементов питания происходит сброс фонаря Н7 2 Таким образом вы сбросите некоторые функции в том числе отключите защитную блокировку см Пункт 6 и включите функцию Приглушенный свет см пункт 5 1 с...

Страница 24: ...ры не определены до настоящего времени Опасность для человека который смотрит на свет фонаря зависит от того как расположен фонарь Однако свет фонаря не опасен если он воздействует в течение ограниченного времени и пользователь соблюдает правила описанные в инструкциях по эксплуатации Реакции отвращения возникают из за воздействия это естественные реакции организма которые защищают глаза от опасно...

Страница 25: ...ек не должен смотреть прямо на луч света При попадании света в глаза необходимо закрыть глаза и повернуть голову так чтобы свет не попадал в глаза Данные правила должны храниться в надежном месте вместе с инструкциями по эксплуатации и должны передаваться вместе с фонарем Запрещается смотреть прямо на свет излучаемый фонарем ...

Страница 26: ... 조절할 수도 있습니다 이를 위해 간단히 반사렌즈와 LED 가 포함된 헤 드램프 부분을 기울여 주십시오 4 고급 조명 기술 SLT 고급 조명 기술 SLT 은 당사 제품이 다양한 빛 기능들을 가질 수 있게 해주는 컴퓨터 최적화된 마이크로 제어장치로 구성된 프로그램입니다 H7 2 는 이 기술을 갖추었기에 간단하고 친숙한 인터페이스와 다양한 빛 프로그램 및 기능 5 번 참고 을 사용할 수 있습니다 헤드에 있는 전면 스위치를 눌러 다음 빛 기능들을 활성화 할 수 있 습니다 전원 껴짐 꺼짐 저전력 부스트 증가 와 신호 뒤에 있는 다목적 기능 바퀴 형태 스위 치로 빛의 강도 5lm 까지 아래로 와 점멸 속도 1 24Hz 가 간단히 스위치를 돌려서 무한하게 조절될 수 있습니다 다목적 기능 바퀴 형태 스 위치를 눌러 빛 ...

Страница 27: ...합니다 11 청소 청소를 위해 건조하고 보푸라기가 없는 천을 사 용하여 주십시오 소금물을 헤드램프에 엎질렀다면 즉시 그런 천 으로 완전히 제거해야만 합니다 헤드밴드는 30 C 에서 일반 세탁 가능합니다 12 배송 범위 H7 2 헤드램프는 아래의 액세서리들과 함께 공 급됩니다 1 x H7 2 헤드밴드 4 x AAA 알칼리 건전지 1 x 작동설명서 13 주의 주어진 작은 부품이나 건전지 축전지를 삼키지 마십시오 제품 혹은 그것의 부품들 건전지 축 전지 포함 은 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보 관되어야만 합니다 안전과 허가 CE 의 이유로 제품은 변경되거나 바뀌어서는 안됩니다 제품은 건전지 및 축전지 램프로써 독점적으로 사용됩니다 H7 2 가 다른 목적으로 사용되거나 잘못 사용되면 손상될 수 있으며 위험한 자유...

Страница 28: ...적인 위험 가능성을 가지고 있습 니다 다른 밝은 광원 예 자동차의 헤드라이트 을 본 것처럼 시력의 제한된 일시적 장애와 잔상 들은 상황에 따라 짜증 불편함 장애와 심지어 사고가 발생할 수 있습니다 이 정보는 단일 제품의 사용에 적용됩니다 같은 종류 또는 다른 종류의 조명을 함께 사용하는 경 우 광선의 세기가 증가할 수 있습니다 사용자나 다른 사람들이 다른 빛 결합 기구들과 함께 혹은 별도로 제품의 빛 근원을 오랜 시간 보거나 접촉하는 것은 원칙적으로 피해야만 합 니다 대신 눈은 그런 경우 의도적으로 감고 머 리는 빛으로부터 멀리 돌려야만 합니다 공공 기관에 의한 제품의 사용이나 상업적 용도 의 경우 사용자는 사용의 각 경우에 해당하는 모든 적용 가능한 법과 규정을 알고 있어야만 합 니다 사용 시 중요 규칙 ...

Страница 29: ...28 JP 日本語 ページ 28 29 ...

Страница 30: ...29 LED LENSER H7 2 ...

Страница 31: ...式与功能 H7 2 具有一个 LED 白色灯 此白光灯适用于 常规的日常生活环境使用 例如它的旋转调焦 功能和通过头灯前端进行光效的角度调整可以 给用户带来便利 在产品关闭状态下 按压前开关 5 秒后便可以 进入点动功能 当点动功能启动后请松开开关 按钮否则产品将会自动进入 运输锁定 模式 详 细请参考第 6 点 5 1 白光模式 以下内容为白光模式的详细使用和操作说明 此产品共有三种模式 简易 高亮和闪动的模 式 默认为模式为简易模式 在 OFF 状态长按下多功能 旋钮 5 秒 进行模 式转换 LED 3Hz 闪 1 下进入模式 1 LED 3Hz 闪 2 下进入模式 2 LED 3Hz 闪 3 下进 入模式 3 a 模式 1 简易模式弱光 在关闭的状态下 长按开关按钮直到看到电筒的白光灯闪动一 次 点动开关产品进入子模式 1 产品功能 弱光灯 在一秒内第二次点动头灯顶部的开 关实现全亮...

Страница 32: ...执行 一旦产品被发现已充电及被正确地扭开 扭紧 正确和安全的操作是不可能造成产品损坏 它 必须是无法使用并且不再被使用 这种情况下 出于保修目的 请联系你的经销商 14 安全指引 本产品不是儿童玩具 因为含有可吞咽的小部件 不适合 5 岁以下 的人员使用 本产品不可以用于眼睛检查 如所谓的瞳孔 检查 在使用时 热量积聚 必须避免覆盖产品 如果产品不正常工作 第一件事是必须检查 是否因为电池没电或因为电池没有正确安装 在道路上使用 请遵循各地的法律规定 通过光辐射在本产品上构成的主要危险威胁是 蓝光危险 400 nm to 780 nm 热危险的开 始值显然没有达到 观看者的风险取决于使用或产品如何安装 然 而 只要厌恶反应限制暴露时间及只要本手册 内包含的信息被研究过 就没有光学危险 厌恶反应由暴露引起并且它们表示所有保护眼 睛免除光辐射损害的自然反应 这包括自觉厌 恶反应如眼睛或头部活动...

Страница 33: ...32 CN ...

Страница 34: ...Hersteller Manufactured by ZWEIBRÜDER OPTOELECTRONICS GMBH CO KG Kronenstr 5 7 42699 Solingen Germany Tel 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 info zweibrueder com www zweibrueder com ...

Отзывы: