background image

26

KR

한국어

 

|

 

페이지

 25-27

드가 활성화됩니다 . 10 초 후 손전등은 이전 설

정으로 돌아갈 것입니다 .
상기 빛 기능은 순환됩니다 .

    

 모드를 전환할 때 4 초 이상 건전지 소켓에 있는 

스위치를 누르지 마십시오 . 그렇지 않으면 제품

은 꺼질 것입니다 .
6. “운송 잠금”

“운송 장금”을 활성화하기 위해 H7.2 의 전원이 

꺼져있는 상태에서 헤드랜턴에 있는 버튼을 약 

5 초 동안 빛이 꺼질 때까지 누릅니다 . 그러면 

H7.2 는 다시 켜질 수 없습니다 . 따라서 H7.2 는 

고의 또는 실수로 전원이 켜질 수 없고 무심코 에

너지가 소비될 수도 없습니다 .
스위치 버튼을 다시 5 초 동안 누르고 있어야만 

이 기능이 비활성화될 것이고 램프는 빛 프로그

램으로 돌아갈 것입니다 . 
7. 초기화 기능

알칼리 건전지들이 건전지 소켓에서 분리되면 

H7.2 는 “초기화”됩니다 . 따라서 몇 가지 기능이 

초기화되고 “운송 잠금” (6 번 참고 ) 이 비활성화

되며 빛 기능 약한 빛 (5.1 번 참고 ) 이 낮은 밝기

로 설정됩니다 .
8. 알칼리 건전지 교환

교환 전에 H7.2 의 전원을 꺼주십시오 .

헤드밴드가 부착된 건전지 소켓의 뒷면에 건전

지 소켓의 안쪽으로 뚜껑이 있습니다 . 건전지 소

켓을 열면 건전지 아래에 실크 탭이 있을 것입니

다 . 건전지를 분리하기 위해 실크 벨트를 당겨서 

분리하고 새로운 건전지를 넣습니다 . 
넣을 때는 반드시 올바른 방향인지 확인해야만 

합니다 . 따라서 , 건전지 소켓과 알칼리 건전지 

모두 양극 (+/-) 에 주의해야만 합니다 . 그렇지 않

으면 , 건전지 손상과 가능한 폭발에 대한 위험이 

있습니다 .

건전지를 교환한 후 , 건전지 소켓의 뚜껑을 원위

치 시켜야만 합니다 . 
건전지 소켓을 닫기 위해 같은 방향으로 서로에 

대해 건전지와 건전지 소켓 뚜껑을 잡고 다목적 

기능 스위치 위로 건전지 뚜껑을 걸고 작은 “클릭” 

소리가 들릴 때까지 바닥에 뚜껑을 밀어 넣습니

다 . 또 다른 “클릭” 소리가 들릴 때까지 뚜껑의 중

앙을 다시 누릅니다 . 이제 건전지 뚜껑이 제대로 

닫혀 있습니다 .
9. 헤드밴드 ( 머리띠 )

헤드밴드는 물로 세탁할 수 있습니다 . 헤드밴드

의 분해 및 조립은 사진을 참조 바랍니다 .
10. 건전지

비 충전용 건전지와 축전지를 함께 사용하지 마

십시오 . 

항상 모든 건전지는 동시에 교환하여 주십시오 . 

H7.2 에는 알칼리 건전지 AAA/LR03/Micro (1.5 V 

DC) 만 사용하여 주십시오 .

오랜 기간 동안 제품을 사용하지 않을 경우 , 손

상을 방지하기 위해 건전지를 꺼내주시기 바랍

니다 .

방전된 건전지 및 축전지는 분리되어야만 하며 

국가 법률에 따라 폐기해야만 합니다 . 
11. 청소

청소를 위해 건조하고 보푸라기가 없는 천을 사

용하여 주십시오 .

소금물을 헤드램프에 엎질렀다면 즉시 그런 천

으로 완전히 제거해야만 합니다 .

헤드밴드는 30° C 에서 일반 세탁 가능합니다 . 
12. 배송 범위

H7.2 헤드램프는 아래의 액세서리들과 함께 공

급됩니다 .
1 x H7.2 헤드밴드

4 x AAA 알칼리 건전지

1 x 작동설명서 
13. 주의

주어진 작은 부품이나 건전지 / 축전지를 삼키지 

마십시오 . 제품 혹은 그것의 부품들 ( 건전지 / 축

전지 포함 ) 은 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보

관되어야만 합니다 . 
안전과 허가 (CE) 의 이유로 제품은 변경되거나 

바뀌어서는 안됩니다 . 제품은 건전지 및 축전지 

램프로써 독점적으로 사용됩니다 . H7.2 가 다른 

목적으로 사용되거나 잘못 사용되면 손상될 수 

있으며 위험한 자유 사용은 더 이상 보장되지 않

습니다 ( 화재의 위험 , 합선 , 감전 등 ) 따라서 사

람에 대한 피해 혹은 재산에 대한 손해에 관해 어

떠한 책임도 없을 것입니다 . 제조업체의 보증 또

한 무효가 됩니다 .  

H7.2 가 작동될 수 있는 온도 범위는 -20 C°에

서 +50 C° ( 혹은 -4F°에서 122F° ) 까지 입니다 . 

H7.2 는 극도의 온도 , 강렬한 진동 , 폭발성 대기 

및 증기를 조건으로 하지 않습니다 . 또한 , 지속

적으로 직사광선 , 고습 및 습기에 노출되는 것을 

피해야만 합니다 .
제품에 첨부된 서류에서 설명된 내용에 덧붙여 

변경 , 수리와 유지는 공인 기술자에 의해서만 수

행될 수 있습니다 .

건전지 / 축전지가 전부 정확한 방향 ( 양극성 !)

으로 삽입되었고 제대로 닫혀졌음에도 불구하고 

정상적이고 안전한 작동이 가능하지 않거나 제

품이 손상되었음을 보여주는 경우 , 작동 불가로 

여겨지며 더 이상 사용하지 마십시오 . 이 경우 , 

보증 문제에 대해 대리점에 문의하십시오 . 
14. 안전 수칙

• 이 제품은 아이들의 장난감이 아닙니다 .

• 삼킬 수 있는 작은 부품들이 있기 때문에 특히 5

살 미만의 어린이에게는 적합하지 않습니다 .

• 제품은 시력의 시험 ( 예 . 소위 동공검사 ) 을 위

해 사용되면 안됩니다 .

• 사용 시 , 열의 축적 ( 예 . 덮개에 의한 ) 은 피해

야만 합니다 .

• 제품이 제대로 작동하지 않는 경우 , 우선 방전

된 건전지 또는 축전지 때문인지 혹은 제대로 삽

입되지 않아서인지를 확인해야만 합니다 .

• 차량에서 사용하신다면 해당 법률 규정을 준수
이 제품에 있어 주요 위협으로 제기되는 위험은 

청색 빛 위험 (400nm 에서 780nm) 으로 알려진 

광학적 방사입니다 . 열 위험 한계치는 분명히 도

달하지 않습니다 . 
보는 사람의 위험은 사용에 따라 혹은 제품을 어

떻게 설정하였는가에 따라 달라집니다 . 그러나 , 

노출 시간이 혐오 반응 한계를 넘지 않고 이 설명

서에 있는 내용을 준수한다면 광학적 위험은 없

습니다 . 
혐오 반응은 노출에 의해 촉발되고 그것은 광선

을 통한 위험으로부터 눈을 보호하기 위한 모든 

자연 반응을 의미하는 것입니다 . 여기에는 눈이

나 머리의 움직임 ( 예 : 외면 ) 과 같은 특별한 의

도적인 혐오 반응들이 포함됩니다 .

Содержание H7.2

Страница 1: ...LED LENSER H7 2 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册 ...

Страница 2: ...LED LENSER H7 2 English 02 04 Deutsch 05 08 Español 09 11 Français 12 14 Nederlands 15 17 Italian 18 20 Pусский 21 24 한국어 25 27 日本語 28 29 中文 30 31 01 ...

Страница 3: ...ate an area in the distance or in front of you For this you simply tilt the part of the head lamp containing the reflector lens and the LED 4 Smart Light Technology SLT Smart Light Technology SLT is a program that consists of computer optimized microcontrollers which allows our products to have various lighting functions The H7 2 is equipped with this technology and is therefore able to use variou...

Страница 4: ...change all batteries at the same time In the H7 2 use only the alkaline batteries AAA LR03 Micro 1 5 V DC If you intend not to use the item for an extended period please take out the batteries to avoid damage Used batteries and accumulators have to be taken out and disposed of in accordance to local laws 11 Cleaning To clean use a dry lint free clean cloth If salt water is spilled on the head lamp...

Страница 5: ...prior to using this product As a matter of principle the rule is that high intensity light sources carry a high secondary hazard potential due to their blinding effect Just like looking into other bright light sources e g headlights of a car the temporary limited impairment of vision and afterimages may lead to irritation inconveniences impairments and even accidents depending on the situation Thi...

Страница 6: ...ie Lichtprogramme wechseln und je nach gewählter Licht Funktion das Licht Dimmen Dim Function oder die Blinkfrequenz verändern Pulse Function siehe Punkt 4 und 5 3 Fokussierung und Neigungseinstellung Sie können den Lichtstrahls der Stirnlampe stufenlos von breitem Lichtstrahl bis zum stark fokussierten Licht Spot verstellen Drehen Sie dazu den Verstellring am Kopf der Lampe in die entsprechende P...

Страница 7: ...d nicht wieder aufladbar Vor dem Wechsel schalten Sie die H7 2 bitte aus Öffnen Sie den Deckel der Batteriebox indem Sie den unten angebrachten Verschluss leicht anheben Gegebenenfalls müssen Sie das Kopfband ein wenig lösen Sie können nun die Alkalinebatterien bzw NiMH Akkus entnehmen und neue einsetzen bzw aufgeladene NiMH Akkus Beim Einsetzen ist es immer erforderlich das dieses polrichtig erfo...

Страница 8: ...aber dennoch ein normaler sicherer Betrieb nicht möglich ist oder das Produkt Schäden aufweist ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und eine weitere Verwendung auszuschließen Wenden Sie sich in diesem Fall im Rahmen der Gewährleistung bitte an Ihre Bezugsquelle 13 Weitere Sicherheitshinweise Der Artikel ist kein Kinderspielzeug Aufgrund verschluckbarer Kleinteile ist er nicht für Personen unter...

Страница 9: ...ind in solchen Fällen die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist aus dem Lichtstrahl zu bewegen Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer abhängig vom Einsatzfall entsprechend aller anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu unterweisen Wichtige Verhaltensregeln Den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von Personen richten Der Benutzer oder a...

Страница 10: ...ependiendo de si usted quiere iluminar un área alejado o cercano a usted Para esto simplemente incline la parte del frontal que contiene la lente reflectora y el LED 4 Tecnología de Luz Inteligente Smart Light Technology SLT La Tecnología de Luz Inteligente o Smart Light Technology SLT es un programa que consta de microcontroladores optimizados por ordenador que permite que nuestros productos teng...

Страница 11: ...y marcadas en la caja de baterías y en las baterías alcalinas De lo contrario hay un riesgo de dañar las baterías y una posible explosión Después de reemplazar las baterías la cubierta de la caja de las baterías tiene que volver a colocarse en su sitio Para cerrar la caja de baterías coloque la caja de baterías y la tapa de la caja de baterías una frente a la otra enganche la tapa de la batería so...

Страница 12: ...provocar deterioro reversible es decir temporal de visión ceguera fisiológica o persistencia de las imágenes o puede provocar náuseas y fatiga por ceguera fisiológica La intensidad del malestar temporal o el tiempo hasta que los efectos desaparezcan depende principalmente de la luminosidad entre la fuente de luz cegadora y sus alrededores Personas fotosensibles en particular deberían consultar a u...

Страница 13: ...La lentille du réflecteur est supportée par un anneau en plastique Vous pouvez faire tourner l anneau en plastique avec deux doigts et ainsi ajuster plus facilement et plus rapidement le foyer Ceci est notre système Speed Focus breveté qui permet l ajustement du foyer du faisceau lumineux Vous pouvez aussi ajuster la charnière de la lampe selon que vous voulez éclairer sur une surface éloignée ou ...

Страница 14: ...it est éteint appuyer fortement sur le bouton avant jusqu à ce qu il clignote deux fois Le LED donnera son niveau d éclairage le plus élevé light function lumière forte Toucher le bouton en deux fois au haut de la lampe dans l intervalle d une seconde et on aura le niveau d éclairage le plus bas de la lampe light function lumière sombre et un troisième contact éteindra la lampe c Mode d éclairage ...

Страница 15: ...omprend particulièrement les réactions conscientes telles que le mouvement des yeux et de la tête par ex regarder ailleurs Lors de l utilisation du produit il est particulièrement important de garder à l esprit que les capacités de réaction de la personne contre laquelle la lumière est dirigée peuvent être affaiblies ou complètement inexistantes suite à la consommation de médicaments de drogues ou...

Страница 16: ...akelaar totdat de lamp 2 keer knippert De LED zal oplichten op maximale lichtsterkte lichtfunctie Power Bij 2 keer drukken binnen 1 seconde zal de lamp op de laagste lichtsterkte oplichten lichtfunctie Low Power en de derde druk schakelt de lamp uit Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser Om u vertrouwd te maken met de aankoop van uw nieuwe product vindt u hieronder de...

Страница 17: ...rug te plaatsen Om de batterij behuizing te sluiten plaats het deksel op de batterij behuizing druk vervolgens op de bodem en het midden van de batterij behuizing tot u een klik hoort 9 Hoofdband De hoofdband kan met water gewassen worden Bekijk de foto om de hoofdband te demonteren en te monteren 10 Batterijen Gebruik nooit niet oplaadbare batterijen en accu s samen Vervang steeds alle batterijen...

Страница 18: ...llingstijd limiteren en zolang de informatie in deze handleiding wordt waargenomen De afwendingsreacties worden veroorzaakt door de blootselling aan de lichtbundel en zijn de natuurlijke reacties van het oog tegen gevaren van optische straling Dit omvat in het bijzonder de bewuste afwendingsreacties zoals oog en hoofdbewegingen bv weg draaien van de lichtbron Bij het gebruik van het product is het...

Страница 19: ... lens è sostenuta da un anello di plastica che si può ruotare con due dita quindi il focus si regola rapidamente e con estrema facilità Questo è il nostro Speed Focus System brevettato che consente di regolare il focus del fascio luminoso È possibile regolare anche l attacco della headlamp a seconda se volete illuminare un area dalla distanza o direttamente di fronte a voi A tale scopo basta orien...

Страница 20: ...ntuale esplosione Una volta sostituite le batterie riapplicare il coperchio del vano batterie Per chiudere il vano batterie tenere il vano e il coperchio l uno contro l altro nella stessa direzione agganciare il coperchio sopra l interruttore multifunzione quindi premerlo verso il basso fino a quando non si sente un leggero clic Premere di nuovo al centro del coperchio fino a quando non si sente u...

Страница 21: ...re imperfezioni visive temporanee ovvero reversibili abbagliamento fisiologico o visioni postume e può causare anche nausea e senso di stanchezza abbagliamento psicologico L intensità del malessere temporaneo o il tempo che impiegano gli effetti collaterali per placarsi dipendono in primo luogo dalla luminosità tra la fonte della luce abbagliante e l area circostante In particolare le persone foto...

Страница 22: ...ункт 6 Кроме того в верхней части батарейного отсека фонаря H7 2 находится ручка которая служит для регулировки яркости света см Пункт 5 1 3 Фокус Спереди в более узкой части корпуса фонаря находится отражательная линза которая фокусирует свет излучаемый светодиодом Отражательная линза вставлена в пластиковое кольцо Вы можете быстро и легко изменить фокусировку повернув кольцо двумя пальцами Этот ...

Страница 23: ...ите и удерживайте кнопку включения выключения в нажатом состоянии более 5 секунд после этого фонарь включится в определенном режиме освещения 7 Функция сброса При извлечении из батарейного отсека щелочных элементов питания происходит сброс фонаря Н7 2 Таким образом вы сбросите некоторые функции в том числе отключите защитную блокировку см Пункт 6 и включите функцию Приглушенный свет см пункт 5 1 с...

Страница 24: ...ры не определены до настоящего времени Опасность для человека который смотрит на свет фонаря зависит от того как расположен фонарь Однако свет фонаря не опасен если он воздействует в течение ограниченного времени и пользователь соблюдает правила описанные в инструкциях по эксплуатации Реакции отвращения возникают из за воздействия это естественные реакции организма которые защищают глаза от опасно...

Страница 25: ...ек не должен смотреть прямо на луч света При попадании света в глаза необходимо закрыть глаза и повернуть голову так чтобы свет не попадал в глаза Данные правила должны храниться в надежном месте вместе с инструкциями по эксплуатации и должны передаваться вместе с фонарем Запрещается смотреть прямо на свет излучаемый фонарем ...

Страница 26: ... 조절할 수도 있습니다 이를 위해 간단히 반사렌즈와 LED 가 포함된 헤 드램프 부분을 기울여 주십시오 4 고급 조명 기술 SLT 고급 조명 기술 SLT 은 당사 제품이 다양한 빛 기능들을 가질 수 있게 해주는 컴퓨터 최적화된 마이크로 제어장치로 구성된 프로그램입니다 H7 2 는 이 기술을 갖추었기에 간단하고 친숙한 인터페이스와 다양한 빛 프로그램 및 기능 5 번 참고 을 사용할 수 있습니다 헤드에 있는 전면 스위치를 눌러 다음 빛 기능들을 활성화 할 수 있 습니다 전원 껴짐 꺼짐 저전력 부스트 증가 와 신호 뒤에 있는 다목적 기능 바퀴 형태 스위 치로 빛의 강도 5lm 까지 아래로 와 점멸 속도 1 24Hz 가 간단히 스위치를 돌려서 무한하게 조절될 수 있습니다 다목적 기능 바퀴 형태 스 위치를 눌러 빛 ...

Страница 27: ...합니다 11 청소 청소를 위해 건조하고 보푸라기가 없는 천을 사 용하여 주십시오 소금물을 헤드램프에 엎질렀다면 즉시 그런 천 으로 완전히 제거해야만 합니다 헤드밴드는 30 C 에서 일반 세탁 가능합니다 12 배송 범위 H7 2 헤드램프는 아래의 액세서리들과 함께 공 급됩니다 1 x H7 2 헤드밴드 4 x AAA 알칼리 건전지 1 x 작동설명서 13 주의 주어진 작은 부품이나 건전지 축전지를 삼키지 마십시오 제품 혹은 그것의 부품들 건전지 축 전지 포함 은 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보 관되어야만 합니다 안전과 허가 CE 의 이유로 제품은 변경되거나 바뀌어서는 안됩니다 제품은 건전지 및 축전지 램프로써 독점적으로 사용됩니다 H7 2 가 다른 목적으로 사용되거나 잘못 사용되면 손상될 수 있으며 위험한 자유...

Страница 28: ...적인 위험 가능성을 가지고 있습 니다 다른 밝은 광원 예 자동차의 헤드라이트 을 본 것처럼 시력의 제한된 일시적 장애와 잔상 들은 상황에 따라 짜증 불편함 장애와 심지어 사고가 발생할 수 있습니다 이 정보는 단일 제품의 사용에 적용됩니다 같은 종류 또는 다른 종류의 조명을 함께 사용하는 경 우 광선의 세기가 증가할 수 있습니다 사용자나 다른 사람들이 다른 빛 결합 기구들과 함께 혹은 별도로 제품의 빛 근원을 오랜 시간 보거나 접촉하는 것은 원칙적으로 피해야만 합 니다 대신 눈은 그런 경우 의도적으로 감고 머 리는 빛으로부터 멀리 돌려야만 합니다 공공 기관에 의한 제품의 사용이나 상업적 용도 의 경우 사용자는 사용의 각 경우에 해당하는 모든 적용 가능한 법과 규정을 알고 있어야만 합 니다 사용 시 중요 규칙 ...

Страница 29: ...28 JP 日本語 ページ 28 29 ...

Страница 30: ...29 LED LENSER H7 2 ...

Страница 31: ...式与功能 H7 2 具有一个 LED 白色灯 此白光灯适用于 常规的日常生活环境使用 例如它的旋转调焦 功能和通过头灯前端进行光效的角度调整可以 给用户带来便利 在产品关闭状态下 按压前开关 5 秒后便可以 进入点动功能 当点动功能启动后请松开开关 按钮否则产品将会自动进入 运输锁定 模式 详 细请参考第 6 点 5 1 白光模式 以下内容为白光模式的详细使用和操作说明 此产品共有三种模式 简易 高亮和闪动的模 式 默认为模式为简易模式 在 OFF 状态长按下多功能 旋钮 5 秒 进行模 式转换 LED 3Hz 闪 1 下进入模式 1 LED 3Hz 闪 2 下进入模式 2 LED 3Hz 闪 3 下进 入模式 3 a 模式 1 简易模式弱光 在关闭的状态下 长按开关按钮直到看到电筒的白光灯闪动一 次 点动开关产品进入子模式 1 产品功能 弱光灯 在一秒内第二次点动头灯顶部的开 关实现全亮...

Страница 32: ...执行 一旦产品被发现已充电及被正确地扭开 扭紧 正确和安全的操作是不可能造成产品损坏 它 必须是无法使用并且不再被使用 这种情况下 出于保修目的 请联系你的经销商 14 安全指引 本产品不是儿童玩具 因为含有可吞咽的小部件 不适合 5 岁以下 的人员使用 本产品不可以用于眼睛检查 如所谓的瞳孔 检查 在使用时 热量积聚 必须避免覆盖产品 如果产品不正常工作 第一件事是必须检查 是否因为电池没电或因为电池没有正确安装 在道路上使用 请遵循各地的法律规定 通过光辐射在本产品上构成的主要危险威胁是 蓝光危险 400 nm to 780 nm 热危险的开 始值显然没有达到 观看者的风险取决于使用或产品如何安装 然 而 只要厌恶反应限制暴露时间及只要本手册 内包含的信息被研究过 就没有光学危险 厌恶反应由暴露引起并且它们表示所有保护眼 睛免除光辐射损害的自然反应 这包括自觉厌 恶反应如眼睛或头部活动...

Страница 33: ...32 CN ...

Страница 34: ...Hersteller Manufactured by ZWEIBRÜDER OPTOELECTRONICS GMBH CO KG Kronenstr 5 7 42699 Solingen Germany Tel 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 info zweibrueder com www zweibrueder com ...

Отзывы: