background image

13 

FRANCAIS 

AVERTISSEMENTS 



Ce manuel n’est destiné qu’à du personnel technique qualifié et non à l’usager 
final.  C’est  une  tâche  de  l’installateur  que  d’informer  l’usager  sur  l’emploi  de 

l’automatisme et sur les possibles dangers qui peuvent en dériver, aussi bien 

que sur la nécessité d’un entretien périodique. 



L'installation  ne  doit  être  effectuée  que  par  du  personnel  qualifié  ayant  les   
réquisits techniques et professionnels nécessaires. 



Le produit doit être installé en respectant les normes en vigueur concernant les 
fermetures automatisées. 



Le  dispositif  a  été  réalisé  exprès  pour  automatiser  des  portails  coulissants. 
Tout autre emploi doit être considéré impropre et donc interdit. 



Utiliser toujours des composants originaux. La firme Leb electronics ne prend 
aucune  responsabilité  pour  des  dommages  dûs  à  l’utilisation  de  composants 

non originaux. 



Avant de procéder avec l’installation, s’assurer que la structure du portail soit 
solide et indiquée pour l’emploi du dispositif. 



Avant de procéder avec l’installation, s’assurer que, pendant le mouvement du 
portail,  il  n’y  ait  pas  des  points  de  frottement  et  que  celui-ci  n’ait  pas  la         

possibilité de dérailler. 



Avant  d’agir  sur  le  dispositif,  vérifier  que  la  tension  d’alimentation  soit           
débranchée. 



Déterminer avec une attention spéciale les dispositifs de sécurité à installer et 
le  lieu  où  il  faut  les  mettre.  En  outre  introduire  toujours  un  dispositif  d’arrêt 

d’émergence permettant le débranchement obligé de l’alimentation électrique. 



L’équipement  ne  doit  pas  être  manipulé  par  des  enfants  ou  des  personnes 
inexpérimentées. 



En cas de manque d’énergie électrique, actionner le dispositif de déblocage 
pour ouvrir ou fermer le portail manuellement.  



L’entretien du dispositif ne doit être exécuté que par du personnel qualifié et 
autorisé par la maison constructrice. 



Effectuer l'entretien de routine tous les six mois et vérifier que les roues de  
glissement du portail soient en bonne état et dûment lubrifiées. 

Содержание ARES230

Страница 1: ...r for sliding gate Motor ducteur lectrom canique pour portail coulissant Istruzioni e avvertenze per l installazione l uso e la manutenzione Instructions and warnings for installation use and maintena...

Страница 2: ...chnical features 8 Installation 9 Electronic stroke ends 10 Gear motor releasing 11 Maintenance 12 FRANCAIS Avertissements 13 Caract ristiques techniques 14 Installation 15 Fins de course lectroniques...

Страница 3: ...tallazione accertarsi che la struttura del cancello sia solida ed idonea per l impiego del dispositivo Prima di procedere con l installazione assicurarsi che durante il movimento del cancello non ci s...

Страница 4: ...c Corrente assorbita A 1 2 1 2 4 Velocit motore elettrico giri min 1400 1400 1400 Velocit di rotazione operatore m min 10 10 10 Coppia massima operatore Nm 55 55 55 Modulo cremagliera M 4 4 4 Temperat...

Страница 5: ...he il cancello sia ben allineato alla guida di scorrimento L installazione del dispositivo deve prevedere uno spazio libero destinato alle operazioni di manutenzione e di sblocco manuale Prima di fiss...

Страница 6: ...o a seconda della polarit del magnete discriminando i due finecorsa apertura e chiusura Una volta discriminato il magnete finecorsa agganciare il magnete sulla camma metallica Fissare la camma metalli...

Страница 7: ...in senso orario fino a fine corsa Per ristabilire il normale funzionamento riportare la chiave nella posizione iniziale ruotandola in senso antiorario Collegamenti elettrici Raccomandazioni Tutte le...

Страница 8: ...denza del pignone Rimuovere eventuali detriti dalla cremagliera Assicurarsi della solidit e della scorrevolezza del cancello Lubrificare le ruote del cancello Ogni sei mesi effettuare la manutenzione...

Страница 9: ...going on with installation make sure that the gate frame is solid and fitted to device employ Before going on with installation make sure that during gate shifting there are no friction points and tha...

Страница 10: ...24Vdc Electric motor current A 1 2 1 2 4 Electric motor speed rpm 1400 1400 1400 Gate speed m min 10 10 10 Max operator torque Nm 55 55 55 Rack module M 4 4 4 Operating temperature C 20 60 20 60 20 60...

Страница 11: ...lel to the ground Fasten the device on the foundations plate caring the anchor holes coincide with the fitted slots Before going on with the installation of the device check the following points Make...

Страница 12: ...control board will switch off according to magneto s polarity distinguishing the two stroke ends opening and closing When stroke end magneto is fixed clasp it on the metal cam Fasten the metal cam on...

Страница 13: ...ise the spanner until stroke end To restore usual working bring back the spanner in its initial position rotating it anticlockwise Electrical connection Advices All connection operations should be car...

Страница 14: ...the part of the device next to the pinion Removing possible rubbish from the rack Checking the solidity and fluency of the gate Lubricating gate wheels Any six months perform ordinary maintenance of...

Страница 15: ...nstallation s assurer que la structure du portail soit solide et indiqu e pour l emploi du dispositif Avant de proc der avec l installation s assurer que pendant le mouvement du portail il n y ait pas...

Страница 16: ...c 24Vdc Courant moteur A 1 2 1 2 4 Vitesse moteur rpm 1400 1400 1400 Vitesse du portail m min 10 10 10 Couple maximal op rateur Nm 55 55 55 Module cr maill re M 4 4 4 T mperature de travaille C 20 60...

Страница 17: ...di fondation en faisant attention que le trous d ancrage co ncidents avec les boutonni res sp ciales Avant de proc der avec l installation du dispositif v rifier les points suivants S assurer que le...

Страница 18: ...ral s teindront selon la polarit de l aimant diff renciant les deux fins de course ouverture et fermeture Une fois discrimin l aimant fin de course accrocher l aimant sur la came m tallique Fixer la c...

Страница 19: ...ns horaire jusqu la fin de course Pour r tablir le fonctionnement normal remettre la cl dans la position initiale en la tournant en sens antihoraire Jonctions lectriques Recommandations Toutes les op...

Страница 20: ...n correspondance du pignon Retirer d ventuels d bris de la cr maill re S assurer de la solidit et de la fluidit du portail Lubrifier les roues du portail Tous les six mois effectuer l entretien ordina...

Страница 21: ...Parti di ricambio Spare parts Pi ces de rechange 19...

Страница 22: ...20 Esploso Exploded view Vue en clat...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Leb electronics s r l Via Caduti del Lavoro 1 25010 Acquafredda BS Italy www leb electronics com info leb electronics com...

Отзывы: