background image

18 

FRANCAIS 

Entretien 

Entretien ordinaire 

L’usager  doit  exécuter  les  opérations  suivantes  toutes  les  fois  qu’il  est     

nécessaire: 

 



Nettoyer la zone autour du motoréducteur. 



Retirer les détritus qui se déposent sur le guide de glissement. 



Nettoyer la partie du dispositif en correspondance du pignon. 



Retirer d’éventuels débris de la crémaillère. 



S’assurer de la solidité et de la fluidité du portail.  



Lubrifier les roues du portail. 

 

Tous les six mois effectuer l’entretien ordinaire du dispositif. 

 

Entretien extraordinaire 

 

 

- Dans des cas où il fallait des interventions onéreuses  sur le dispositif, on 

recommande  l’enlèvement  de  celui-ci,  pour  permettre  la  réparation  en    

laboratoire par des techniciens de la maison constructrice ou autorisés par 

elle. 

Содержание ARES230

Страница 1: ...r for sliding gate Motor ducteur lectrom canique pour portail coulissant Istruzioni e avvertenze per l installazione l uso e la manutenzione Instructions and warnings for installation use and maintena...

Страница 2: ...chnical features 8 Installation 9 Electronic stroke ends 10 Gear motor releasing 11 Maintenance 12 FRANCAIS Avertissements 13 Caract ristiques techniques 14 Installation 15 Fins de course lectroniques...

Страница 3: ...tallazione accertarsi che la struttura del cancello sia solida ed idonea per l impiego del dispositivo Prima di procedere con l installazione assicurarsi che durante il movimento del cancello non ci s...

Страница 4: ...c Corrente assorbita A 1 2 1 2 4 Velocit motore elettrico giri min 1400 1400 1400 Velocit di rotazione operatore m min 10 10 10 Coppia massima operatore Nm 55 55 55 Modulo cremagliera M 4 4 4 Temperat...

Страница 5: ...he il cancello sia ben allineato alla guida di scorrimento L installazione del dispositivo deve prevedere uno spazio libero destinato alle operazioni di manutenzione e di sblocco manuale Prima di fiss...

Страница 6: ...o a seconda della polarit del magnete discriminando i due finecorsa apertura e chiusura Una volta discriminato il magnete finecorsa agganciare il magnete sulla camma metallica Fissare la camma metalli...

Страница 7: ...in senso orario fino a fine corsa Per ristabilire il normale funzionamento riportare la chiave nella posizione iniziale ruotandola in senso antiorario Collegamenti elettrici Raccomandazioni Tutte le...

Страница 8: ...denza del pignone Rimuovere eventuali detriti dalla cremagliera Assicurarsi della solidit e della scorrevolezza del cancello Lubrificare le ruote del cancello Ogni sei mesi effettuare la manutenzione...

Страница 9: ...going on with installation make sure that the gate frame is solid and fitted to device employ Before going on with installation make sure that during gate shifting there are no friction points and tha...

Страница 10: ...24Vdc Electric motor current A 1 2 1 2 4 Electric motor speed rpm 1400 1400 1400 Gate speed m min 10 10 10 Max operator torque Nm 55 55 55 Rack module M 4 4 4 Operating temperature C 20 60 20 60 20 60...

Страница 11: ...lel to the ground Fasten the device on the foundations plate caring the anchor holes coincide with the fitted slots Before going on with the installation of the device check the following points Make...

Страница 12: ...control board will switch off according to magneto s polarity distinguishing the two stroke ends opening and closing When stroke end magneto is fixed clasp it on the metal cam Fasten the metal cam on...

Страница 13: ...ise the spanner until stroke end To restore usual working bring back the spanner in its initial position rotating it anticlockwise Electrical connection Advices All connection operations should be car...

Страница 14: ...the part of the device next to the pinion Removing possible rubbish from the rack Checking the solidity and fluency of the gate Lubricating gate wheels Any six months perform ordinary maintenance of...

Страница 15: ...nstallation s assurer que la structure du portail soit solide et indiqu e pour l emploi du dispositif Avant de proc der avec l installation s assurer que pendant le mouvement du portail il n y ait pas...

Страница 16: ...c 24Vdc Courant moteur A 1 2 1 2 4 Vitesse moteur rpm 1400 1400 1400 Vitesse du portail m min 10 10 10 Couple maximal op rateur Nm 55 55 55 Module cr maill re M 4 4 4 T mperature de travaille C 20 60...

Страница 17: ...di fondation en faisant attention que le trous d ancrage co ncidents avec les boutonni res sp ciales Avant de proc der avec l installation du dispositif v rifier les points suivants S assurer que le...

Страница 18: ...ral s teindront selon la polarit de l aimant diff renciant les deux fins de course ouverture et fermeture Une fois discrimin l aimant fin de course accrocher l aimant sur la came m tallique Fixer la c...

Страница 19: ...ns horaire jusqu la fin de course Pour r tablir le fonctionnement normal remettre la cl dans la position initiale en la tournant en sens antihoraire Jonctions lectriques Recommandations Toutes les op...

Страница 20: ...n correspondance du pignon Retirer d ventuels d bris de la cr maill re S assurer de la solidit et de la fluidit du portail Lubrifier les roues du portail Tous les six mois effectuer l entretien ordina...

Страница 21: ...Parti di ricambio Spare parts Pi ces de rechange 19...

Страница 22: ...20 Esploso Exploded view Vue en clat...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Leb electronics s r l Via Caduti del Lavoro 1 25010 Acquafredda BS Italy www leb electronics com info leb electronics com...

Отзывы: