
Battery Care and Maintenance Tips
Warning: Do not dispose of batteries in fire.
Batteries may explode or leak.
• Use 3 C (1.5V) batteries only.
• Be sure to insert batteries correctly (with adult supervision) and
always follow the toy and battery manufacturer’s instructions.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix new and used batteries.
• Insert batteries with the correct polarity. Positive (+) and
negative (-) ends must be inserted in the correct directions as
indicated inside the battery compartment.
Consejos de mantenimiento y cuidado de las pilas
Advertencia: No arroje las pilas al fuego.
Las pilas pueden explotar o presentar fugas.
• Utilice sólo 3 C (1.5V) pilas.
• Asegúrese de colocar las pilas correctamente (con la
supervisión de un adulto) y siga siempre las instrucciones del
fabricante de las pilas y del juguete.
• No utilice conjuntamente pilas recargables (níquel-cadmio),
normales (carbono-cinc) y alcalinas.
• No utilice conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• Coloque las pilas respetando su polaridad. Los polos positivo
(+) y negativo (-) deben colocarse en la dirección correcta,
como se indica dentro del compartimento de las pilas.
Conseils relatifs à l’entretien des piles
Avertissement : Ne jetez pas les piles dans un feu.
Les piles risquent d’exploser ou de fuir.
• Utilisez uniquement piles de type 3 C (1.5V).
• Veillez à insérer correctement les piles (sous la supervision
d’un adulte) et à respecter les instructions du fabricant
relatives au jeu et aux piles.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, des piles standard
(carbone-zinc) et des piles rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
• Respectez la polarité des piles pour leur insertion. Les bornes
positives (+) et négatives (-) doivent être insérées dans les
directions correctes indiquées à l’intérieur du compartiment
des piles.
• Ne rechargez pas de piles non-rechargeables.
Hinweise zur Batteriepflege und Wartung
Warnung: Halten Sie Batterien von Feuer fern.
Batterien können explodieren oder auslaufen.
• Verwenden Sie nur 3 C (1.5V) - Batterien.
• Gehen Sie sicher, dass Sie die Batterien richtig einlegen
(Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen) und befolgen
Sie immer
die Anweisungen des Spielzeug- und Batterieherstellers.
• Mischen Sie keine alkalischen, standardmäßigen (Kohle-Zink)
oder wiederaufladbaren (Nickel-Cadmium) Batterien.
• Mischen Sie keine neuen und gebrauchten Batterien.
• Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein. Positive
(+) und negative (-) Pole müssen gemäß den Angaben im
Batteriefach in den richtigen Richtungen eingelegt werden.
• Laden Sie keine Batterien wieder auf, die nicht über diese
Eigenschaft verfügen.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Only charge rechargeable batteries under adult supervision.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• Only use batteries of the same or equivalent type.
• Do not short-circuit the supply terminals.
• Always remove weak or dead batteries from the product.
• Remove batteries if product will be stored for an extended
period of time.
• Replace batteries at the first sign of erratic operation.
• Store at room temperature.
• To clean, wipe the surface of the unit with a dry cloth.
• Please retain these instructions for future reference.
• No recargue pilas no recargables.
• Cargue sólo pilas recargables bajo la supervisión de un
adulto.
• Retire las pilas recargables del juguete antes de cargarlas.
• Utilice solo pilas del mismo tipo o de tipos equivalentes.
• No provoque cortocircuitos a las terminales de alimentación.
• Retire siempre las pilas gastadas del producto.
• Retire las pilas si no va a utilizar el producto durante un largo
período de tiempo.
• Guardar a temperatura ambiente.
• Para limpiar el aparato, pase cuidadosamente un trapo seco
sobre la superficie.
• Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
• Rechargez uniquement les piles rechargeables, sous la
supervision d’un adulte.
• Ôtez les piles rechargeables du jeu avant de procéder au
chargement.
• Utilisez uniquement des piles de type identique ou
équivalent.
• Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation.
• Retirez toujours du produit les batteries faibles ou épuisées.
• Ôtez les piles du jeu si le produit doit être stocké pendant
une période prolongée.
• Stockez à température ambiante.
• Pour nettoyer le jeu, essuyez la surface de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux.
• Veuillez conserver ces instructions pour vous y référer
ultérieurement.
• Laden Sie wiederaufladbare Batterien nur unter
Beaufsichtigung durch Erwachsene wieder auf.
• Entfernen Sie wiederaufladbare Batterien aus dem Spielzeug,
bevor Sie diese aufladen.
• Verwenden Sie nur Batterien des gleichen oder eines
vergleichbaren Typs.
• Schalten Sie die Anschlusspunkte nicht aus.
• Entfernen Sie immer schwache oder leere Batterien aus dem
Produkt.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit
nicht verwendet wird.
• Bewahren Sie das Produkt bei Zimmertemperatur auf.
• Zur Reinigung der Konsole können Sie die Oberfläche mit
einem trockenen Lappen abwischen.
• Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf, damit Sie später
die Möglichkeit haben, darauf zurückzugreifen.
© Learning Resources, Inc., Vernon Hills, IL, US
Learning Resources Ltd., Bergen Way,
King’s Lynn, Norfolk, PE30 2JG, UK
Please retain the package for future reference.
Made in China.
LRM2690-GUD
Hecho en China.
Conserva el envase para futuras consultas.
Fabriqué en Chine.
Veuillez conserver l’emballage.
Hergestellt in China.
Bitte Verpackung gut aufbewahren.
Learn more about our products
at
LearningResources.com