15
FR
S'allume pendant la charge de l'accumulateur intégré. Une fois l'accumulateur complètement chargé, l'indicateur CHARGE s'éteint. Pour
charger l'accumulateur, il faut brancher un câble secteur à l'embase (15). La charge de l'accumulateur s'effectue quelle que soit la position de
l'interrupteur ON/OFF.
ES
Se ilumina durante el proceso de carga de la batería interna. Si la batería está totalmente cargada, el LED CHARGE estará apagado. Para cargar
la batería, deberá conectarse un cable eléctrico adecuado a la toma (15) del equipo. La carga de las baterías se realiza independientemente de la
posición del interruptor ON/OFF.
PL
Dioda świeci się podczas ładowania zintegrowanego akumulatora. Kiedy bateria zostanie naładowana do pełna, dioda CHARGE-LED gaśnie. Aby
naładować baterię, należy podłączyć odpowiedni kabel sieciowy do gniazda sieciowego (nr 15) urządzenia. Ładowanie akumulatora następuje
niezależnie od pozycji włącznika ON/OFF.
IT
Si accende durante la procedura di ricarica della batteria interna. Se la batteria è completamente carica, il LED CHARGE si spegne. Per caricare
la batteria è necessario che un cavo di rete adatto sia collegato alla presa di rete (n. 15) del dispositivo. La batteria si ricarica indipendentemente
dalla posizione dell'interruttore ON/OFF.
19
BATTERY LEVEL-LEDS
EN
The 4-segment LED chain displays the charge status of the built-in battery. When all three green LEDs are lit, the battery is fully charged. The
battery is discharged when the red LED is lit.
DE
Die 4-Segment LED-Kette zeigt den Ladestatus des integrierten Akkus an. Leuchten alle 3 grünen LEDs, ist der Akku voll geladen, ist der Akku
entladen, leuchtet nur die rote LED.
FR
Cet indicateur à 4 LED indique la charge de l'accumulateur intégré. Si les 3 LED vertes sont allumées, c'est que l'accumulateur est
complètement rechargé. S'il est déchargé, seule la LED rouge s'allume.
ES
La escala de 4 LEDs indica el nivel de carga de la batería integrada. Si los 3 LEDs de color verde están iluminados significa que la batería está
completamente cargada; si solo se ilumina el LED rojo, la batería está descargada.
PL
4-segmentowy ciąg diod LED sygnalizujący status naładowania zintegrowanego akumulatora. Jeśli świecą się wszystkie trzy zielone diody
LED, oznacza to, że akumulator jest całkowicie naładowany. Gdy akumulator jest rozładowany, świeci się jedynie czerwona dioda LED.
IT
La colonna di LED a 4 segmenti indica lo stato di ricarica della batteria integrata. Se sono accesi tutti e 3 i LED verdi, la batteria è completa-
mente carica, mentre a batteria scarica si accende solo il LED rosso.
MP3 PLAYER
20
28
27
26
21
22
23
24
25
20
SD
EN
Slot for SD memory card up to 32 GB capacity. Please make sure you insert the card in the right direction: the contact row of the SD memory
card should be to the right. The choice of signal source for the MP3 player is made using the MODE button.
DE
Steckplatz für SD-Speicherkarten bis 32 GB Kapazität. Beim Einstecken bitte auf die Einsteckrichtung achten: Kontaktreihe der SD-Speicher-
karte nach rechts. Die Wahl der Signal-Quelle des MP3-Spielers erfolgt mit Hilfe des MODE-Tasters.
FR
Port pour carte SD, d'une capacité maximale de 32 Go. Lors de l'introduction de la carte, veuillez respecter la bonne direction : rangée de
contacts de la carte SD vers la droite. Le choix de la source de signal du lecteur MP3 s'effectue via la touche MODE.
ES
Ranura para tarjetas de memoria SD de hasta 32 GB. Al insertar la tarjeta, asegúrese de que los contactos de la tarjeta de memoria SD miren
hacia la derecha. Para seleccionar el reproductor MP3 como fuente de señal, utilice el botón MODE.
PL
Złącze do kart pamięci typu SD o pojemności do 32 GB. Przy wkładaniu karty należy zachować właściwy kierunek: złącze karty pamięci SD w
prawo. Wyboru źródła sygnału odtwarzacza MP3 dokonuje się przy użyciu przycisku MODE.
IT
Slot per scheda SD con capacità fino a 32 GB. Quando si inserisce la scheda, prestare attenzione al senso di inserimento: Serie di contatto della
scheda di memoria SD a destra. Per selezionare la sorgente segnale del lettore MP3 si utilizza il tasto MODE.
21
MODE
EN
Choice of signal source for the MP3 player (SD card / USB memory stick / Bluetooth), and other system settings.
DE
Wahl der Signal-Quelle des MP3-Spielers (SD-Karte / USB-Stick / Bluetooth) und weitere Systemeinstellungen.
FR
Permite seleccionar la fuente de señal (tarjeta SD/llave USB/Bluetooth) del reproductor MP3 y otros parámetros del sistema.