background image

9

Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che 

possono causare scosse elettriche.

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione.

ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO!

Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai 

regolamenti dell’Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore professionale. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge 

a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. 

Danni all’udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello SPL elevato: dall’utilizzo di questo prodotto si possono generare elevati livelli di 

pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all’udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l’esposizione prolungata a livelli 

sonori elevati, superiori a 90 dB.

Per evitare possibili danni all‘udito, evitare l‘ascolto ad un volume elevato per periodi prolungati.

L‘esposizione al volume elevato può causare danni all‘udito anche se è di breve durata. Mantenere sempre il volume ad un livello 

gradevole.

INTRODUCTION / EINFÜHRUNG / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN / WPROWADZENIE /  

INTRODUZIONE

EN

Introduction

The LD Systems Stinger G² Series loudspeakers are designed for professional use. Brilliant sound at high SPL, reliable service and quality 

components, all at a fair price are the characteristics of the LD Systems Stinger G² Series.

This series includes four active two-way loudspeaker cabinets of 8“, 10“, 12“ and 15“ size and four passive two-way loudspeaker cabinets of 

similar size. Application flexibility and reliability make the loudspeakers of LD Systems Stinger G² Series the perfect choice for professional sound 

reinforcement.

DE

Einführung

Die Lautsprecher der LD Systems Stinger G² Serie sind für den professionellen Einsatz konzipiert. Brillanter Sound bei hohen Schalldruckpegeln 

sowie eine hervorragende Zuverlässigkeit und hohe Komponentenqualität: Das alles bekommen Sie bei der Stinger G² Serie von LD-Systems zu 

einem fairen Preis.

Die Serie besteht aus vier aktiven 2-Wege-Lautsprecherboxen in den Größen 8“, 10“, 12“ und 15“ sowie vier passiven 2-Wege-Lautsprechern in den 

gleichen Größen. Dank ihrer flexiblen Anwendungsmöglichkeiten und der hohen Zuverlässigkeit eignet sich die LD Systems Stinger G² Serie perfekt 

für professionelle Beschallungsaufgaben.

FR

Indroduction

Les enceintes de la série LD Systems Stinger G² sont conçus pour un usage professionnel. Un son de qualité, un niveau de pression acoustique 

élevé, une grande fiabilité, des composants sélectionnés avec soin, le tout à un prix abordable : voici les points forts des enceintes LD Systems 

Stinger G².

Cette gamme propose quatre enceintes actives deux voies, équipées de boomers de diamètre 8“, 10“, 12“ et 15“, et quatre modèles passifs 

deux voies de dimensions identiques. Grâce à leur souplesse de mise en place et leur fiabilité, les enceintes de la gamme LD Systems Stinger G² 

constituent un choix parfait pour les sonorisateurs professionnels.

ES

Introducción

Los altavoces de la serie LD Stinger G² están diseñados para uso profesional. La serie Stinger G² de LD Systems se caracteriza por un sonido 

brillante a altos niveles de SPL, su fiabilidad y componentes de calidad, todo ello a un precio asequible.

Esta serie se compone de cuatro bafles de dos vías de 8“, 10“, 12“ y 15“ en versiones activas y pasivas. Gracias a su flexibilidad de aplicación y 

fiabilidad, los altavoces de la serie Stinger G² de LD Systems son ideales para un refuerzo de sonido profesional.

PL

Wprowadzenie

Głośniki serii LD Systems Stinger G² przeznaczone są do zastosowań profesjonalnych. Znakomity dźwięk przy wysokim poziomie ciśnienia 

akustycznego, doskonały serwis  oraz elementy najwyższej jakości, a wszystko to w dobrej cenie: to właśnie cechy głośników Stinger serii G2 

firmy LD Systems.

Seria ta składa się z czterech aktywnych dwudrożnych kolumn o rozmiarach: 8, 10, 12 i 15 cali oraz czterech pasywnych kolumn o mniejszym 

rozmiarze. Elastyczność zastosowań oraz niezawodność sprawiają, że głośniki Stinger serii G2 firmy LD Systems są doskonałym wyborem jeśli 

masz na celu profesjonalne wzmacnianie dźwięku.

IT

Introduction

Gli altoparlanti della serie LD Systems Stinger G² sono stati progettati per un uso professionale. La serie Stinger G² di LD Systems è caratterizzata da 

un suono eccezionale ad alti livelli di SPL, affidabilità e componenti di qualità, il tutto a un prezzo accessibile.

La serie è costituita da quattro casse attive a due vie da 8“, 10“, 12“ e 15“ e da quattro casse passive a due vie di dimensioni simili. Grazie alla loro 

flessibilità e affidabilità gli altoparlanti Stinger G² di LD Systems rappresentano la scelta perfetta per il ‚sound reinforcement‘ professionale.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание LDEB102(A)G2

Страница 1: ...NG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO LD STINGER G SERIES ACTIVE PASSIVE SYSTEMS LDEB82 A G LDEB102 A G LDEB122 A G LDEB152 A G All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 2: ...uriennale esperienza rappresenta un azienda produttrice di prodotti audio di qualità Leggete attentamente questo manuale d uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS consultate la nostra pagina web WWW LD SYSTEMS COM EN PREVENTIVE MEASURES 1 Please read these instructions carefully 2 Keep all information and instructions in a safe place...

Страница 3: ...ident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks Hearing damage due to high volume and prolonged exposure When in use this product is capable of producing high sound pressure levels SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avoid pr...

Страница 4: ...rischen Schlages besteht Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden können Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten gefährlichen Spannungen im Geräteinneren die einen elektrischen Schlag verursachen können Das gleichseitige...

Страница 5: ...illez consulter un centre de réparations agréé 29 Pour séparer complètement l appareil du secteur débranchez le cordon secteur ou l adaptateur de la prise murale 30 Si votre appareil est muni d un connecteur secteur verrouillable Volex il faut d abord déverrouiller le mécanisme avant d enlever le cordon secteur Attention lorsque vous retirez le câble secteur à ne pas faire bouger l appareil ce qui...

Страница 6: ...llizcado sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica 26 Al conectar el equipo asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo Para ello desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el ...

Страница 7: ...estyk ochronny należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego 23 Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury np po transporcie Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie Włączyć urządzenie dopiero wtedy gdy osiągnie temperaturę pokojową 24 Przed podłączeniem urządzenia do gniazda el...

Страница 8: ...o modo spegnerlo immediatamente e staccare la spina se si tratta di un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione Al momento di smaltire l imballo separare la plastica dalla carta e ...

Страница 9: ...chen Größen Dank ihrer flexiblen Anwendungsmöglichkeiten und der hohen Zuverlässigkeit eignet sich die LD Systems Stinger G Serie perfekt für professionelle Beschallungsaufgaben FR Indroduction Les enceintes de la série LD Systems Stinger G sont conçus pour un usage professionnel Un son de qualité un niveau de pression acoustique élevé une grande fiabilité des composants sélectionnés avec soin le ...

Страница 10: ...2AG LDEB152AG ACTIVE BACKPANEL AKTIVE SYSTEME BEDIEN ANSCHLUSSFELD ENCEINTE ACTIVE PANNEAU ARRIÈRE PANEL POSTERIOR DE SISTEMAS ACTIVOS GŁOŚNIK AKTYWNY PANEL TYLNY PANNELLO POSTERIORE DEI SISTEMI ATTIVI All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 11: ...DE Gain Regler für Line Eingang FR Potentiomètre de réglage de gain de l entrée ligne ES Ajuste de la ganancia de la entrada de línea PL Regulacja wzmocnienia dla wejścia liniowego IT Regolazione del guadagno per l entrata di linea 5 LINE OUT EN Balanced XLR output which allows you to connect another active loudspeaker or mixer Signal mix of MIC IN and LINE IN DE Symmetrischer XLR Ausgang zum Ansc...

Страница 12: ... signal audio source Dans le cas contraire vous obtiendrez un son déformé par la distorsion désagréable à écouter et vous risquez d endommager le caisson ES Se ilumina cuando el altavoz se lleva al límite No es crítico si el LED parpadea brevemente Si el LED del limitador se ilumina durante más tiempo o de forma continua se está sobrecargando el sistema reduzca el nivel de la señal conectada De lo...

Страница 13: ...ype et calibre Si le fusible fond de façon répétée veuillez contacter un réparateur agréé ES Conexión eléctrica mediante un conector IEC 220 240 VAC El equipo se suministra con un cable eléctrico con un conector bloqueable Volex IMPORTANTE Al sustituir los fusibles utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características Si el fusible se fundiera continuamente póngase en contacto con un servic...

Страница 14: ...AG LDEB152AG ACTIVE BACKPANEL AKTIVE SYSTEME BEDIEN ANSCHLUSSFELD ENCEINTE ACTIVE PAN NEAU ARRIÈRE PANEL POSTERIOR DE SISTEMAS ACTIVOS GŁOŚNIK AKTYWNY PANEL TYLNY PANNELLO POSTERIORE DEI SISTEMI ATTIVI All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 15: ... line input DE Gain Regler für Line Eingang FR Potentiomètre de réglage de gain de l entrée ligne ES Ajuste de la ganancia de la entrada de línea PL Regulacja wzmocnienia dla wejścia liniowego IT Regolazione del guadagno per l entrata di linea 5 LINE OUT EN Balanced XLR output which allows you to connect another active loudspeaker or mixer Signal mix of MIC IN and LINE IN DE Symmetrischer XLR Ausg...

Страница 16: ...e minuto 10 LIMIT LED EN Lights up when the loudspeaker is operated at its limit Short term blinking of the LED is not critical If the limiter LED lights up longer than a brief moment or permanently over driving the system reduce the volume of the connected signal source Non compliance will lead to unpleasant and distorted sound and may cause malfunction of the speaker system DE Die LED leuchtet a...

Страница 17: ...r IEC tension 220 240 Volts 50 Hz L enceinte est livrée avec un cordon secteur muni d un connecteur Volex verrouillable IMPORTANT Ne remplacez le fusible que par un autre de même type et calibre Si le fusible fond de façon répétée veuillez contacter un réparateur agréé ES Conexión eléctrica mediante un conector IEC 220 240 VAC El equipo se suministra con un cable eléctrico con un conector bloqueab...

Страница 18: ...oice Coil mm 25 4 25 4 25 4 25 4 Amplification Class D ICEpower 50ASX2 Class D ICEpower 50ASX2 Class D Hypex Ucd400 Class D Hypex Ucd400 Dispersion H x V 100 x 55 100 x 55 100 x 55 100 x 55 Power RMS W 200 200 400 400 Power Peak W 800 800 1 600 1 600 Frequency Range Hz 70 19 000 65 19 000 58 19 000 50 19 000 Crossover Frequency Hz 2 200 2 400 1 800 1 800 Max SPL Continuous dB 116 117 118 120 Max S...

Страница 19: ...ex Bassreflex Bassreflex Monitor Angle 54 54 54 Dimensions W x H x D mm 270 x 450 x 290 320 x 500 x 290 390 x 570 x 370 480 x 650 x 460 Weight kg 11 12 7 21 28 5 Features ergonomic milled handles M10 threaded flange for SuperClamp Aluminium stand support 36 mm ergonomic milled handles M10 threaded flange for SuperClamp Aluminium stand support 36 mm LD Systems Evolutive hand les SM707 stands suppor...

Страница 20: ...X2 Class D Hypex Ucd400 Class D Hypex Ucd400 Abstrahlwinkel H x V 100 x 55 100 x 55 100 x 55 100 x 55 Ausgangsleistung RMS W 200 200 400 400 Leistung Peak W 800 800 1 600 1 600 Frequenzbereich Hz 70 19 000 65 19 000 58 19 000 50 19 000 Übernahmefrequenz Hz 2 200 2 400 1 800 1 800 Max Dauerschalldruck dB 116 117 118 120 Max Schalldruck Peak dB 129 130 132 134 Schutzschaltungen Hochtöner Kurzschluss...

Страница 21: ...flex Monitorwinkel 54 54 54 Abmessungen B x H x T mm 270 x 450 x 290 320 x 500 x 290 390 x 570 x 370 480 x 650 x 460 Gewicht kg 11 12 7 21 28 5 Merkmale Ergonomische Griffschalen M10 Gewinde für SuperClamp Aluminium Hochständerflansch 36 mm Ergonomische Griffschalen M10 Gewinde für SuperClamp Aluminium Hochständerflansch 36 mm LD Systems Evolutive Griffe SM707 Flansch 36 mm 6x M8 Flugpunkte LD Sys...

Страница 22: ...Coil mm 25 4 25 4 25 4 25 4 Amplification Class D ICEpower 50ASX2 Class D ICEpower 50ASX2 Class D Hypex Ucd400 Class D Hypex Ucd400 Dispersion H x V 100 x 55 100 x 55 100 x 55 100 x 55 Puissance eff W 200 200 400 400 Power Peak W 800 800 1 600 1 600 Bande passante Hz 70 19 000 65 19 000 58 19 000 50 19 000 Crossover Frequency Hz 2 200 2 400 1 800 1 800 Max SPL Continuous dB 116 117 118 120 Max SPL...

Страница 23: ...Design Bassreflex Bassreflex Bassreflex Bassreflex Monitor Angle 54 54 54 Dimensions L x H x P mm 270 x 450 x 290 320 x 500 x 290 390 x 570 x 370 480 x 650 x 460 Poids kg 11 12 7 21 28 5 Fonctionnalités ergonomic milled handles M10 threaded flange for SuperClamp Aluminium stand support 36 mm ergonomic milled handles M10 threaded flange for SuperClamp Aluminium stand support 36 mm LD Systems Evolut...

Страница 24: ...r 50ASX2 Clase D Hypex Ucd400 Clase D Hypex Ucd400 Dispersión H x V 100 x 55 100 x 55 100 x 55 100 x 55 Potencia RMS W 200 200 400 400 Potencia pico W 800 800 1 600 1 600 Banda de frecuencias Hz 70 19 000 65 19 000 58 19 000 50 19 000 Frecuencia de corte Hz 2 200 2 400 1 800 1 800 Máx SPL continuo dB 116 117 118 120 Máx SPL pico dB 129 130 132 134 Protección Tweeter cortocircuito sobre tensión Twe...

Страница 25: ...Bass reflex Bass reflex Bass reflex Bass reflex Ángulo de monitor 54 54 54 Dimensiones An x Al x F mm 270 x 450 x 290 320 x 500 x 290 390 x 570 x 370 480 x 650 x 460 Peso kg 11 12 7 21 28 5 Características Asas ergonómicas rosca de unión M10 para Super Clamp soporte de aluminio 36 mm Asas ergonómicas rosca de unión M10 para Super Clamp soporte de aluminio 36 mm Asas Evolutive de LD Sys tems soport...

Страница 26: ...onowego Ferrytowy Ferrytowy Ferrytowy Ferrytowy Rodzaj głośnika wysokotonowego BMS BMS BMS BMS Cewka drgająca głośnika wysokotonowego Cali 1 1 1 1 Cewka drgająca głośnika wysokotonowego mm 25 4 25 4 25 4 25 4 Wzmocnienie Klasa D ICEpower 50ASX2 Klasa D ICEpower 50ASX2 Klasa D Hypex Ucd400 Klasa D Hypex Ucd400 Dyspersja H x V 100 x 55 100 x 55 100 x 55 100 x 55 Moc wyjściowa RMS W 200 200 400 400 M...

Страница 27: ...Materiał obudowy 15 mm sklejka 15 mm sklejka 15 mm sklejka 15 mm sklejka Powłoka obudowy Powłoka strukturalna Powłoka strukturalna Powłoka strukturalna Powłoka strukturalna Typ obudowy Bass reflex Bass reflex Bass reflex Bass reflex Kąt monitora 54 54 54 Wymiary szer x wys x gł mm 270 x 450 x 290 320 x 500 x 290 390 x 570 x 370 480 x 650 x 460 Waga kg 11 12 7 21 28 5 Właściwości ergonomiczne frezo...

Страница 28: ... voce driver alte frequenze 1 1 1 1 Bobina voce driver alte frequenze mm 25 4 25 4 25 4 25 4 Amplificazione Classe D ICEpower 50ASX2 Classe D ICEpower 50ASX2 Classe D Hypex Ucd400 Classe D Hypex Ucd400 Dispersione H x V 100 x 55 100 x 55 100 x 55 100 x 55 Potenza RMS W 200 200 400 400 Potenza Picco W 800 800 1 600 1 600 Gamma di frequenza Hz 70 19 000 65 19 000 58 19 000 50 19 000 Frequenza di tag...

Страница 29: ... Testurizzato Testurizzato Testurizzato Testurizzato Design della cassa Bass reflex Bass reflex Bass reflex Bass reflex Angolo del monitor 54 54 54 Dimensioni L x H x P mm 270 x 450 x 290 320 x 500 x 290 390 x 570 x 370 480 x 650 x 460 Peso kg 11 12 7 21 28 5 Caratteristiche Maniglie ergonomiche flangia filettata M10 per Super Clamp supporto di alluminio 36 mm Maniglie ergonomiche flangia filettat...

Страница 30: ...rata compatibile Speakon 2 OUTPUT SORTIES EN Speakon compatible output parallel wired with Speakon compatible input 1 1 DE Speakon kompatibler Ausgang parallel geschaltet mit Speakon kompatiblem Eingang 1 1 FR Sorties sur connecteur compatible Speakon câblé en parallèle avec entrée Speakon 1 1 ES Salida compatible Speakon conectada en paralelo con la entrada compatible Speakon 1 1 PL Wyjście złącz...

Страница 31: ...19 000 58 19 000 50 19 000 Crossover Frequency Hz 2 200 2 400 1 800 1 800 SPL 1 W 1 m db 95 96 99 100 Max SPL Continuous dB 118 120 125 127 Impedance Ohm 8 8 8 8 Protection Tweeter Tweeter Tweeter Tweeter Input Connector Speaker Speakon compatible Output Connector Speaker Cabinet Material 15 mm plywood 15 mm plywood 15 mm plywood 15 mm plywood Cabinet Surface Structure coating Structure coating St...

Страница 32: ...00 2 400 1 800 1 800 Schalldruck 1 W 1 m dB 95 96 99 100 Max Dauerschalldruck dB 118 120 125 127 Impedanz Ohm 8 8 8 8 Schutzschaltungen Hochtöner Hochtöner Hochtöner Hochtöner Lautsprechereingang Speakon kompatibel Lautsprecherausgang Gehäusematerial 15 mm Sperrholz 15 mm Sperrholz 15 mm Sperrholz 15 mm Sperrholz Gehäuseoberfläche Strukturlack Strukturlack Strukturlack Strukturlack Gehäusebauart B...

Страница 33: ...les Mic Gain Line Gain Volume Treble Bass Power Mic Gain Line Gain Volume Treble Bass Power Mic Gain Line Gain Volume Treble Bass Power Mic Gain Line Gain Volume Treble Bass Power Indicateurs Limit Power Limit Power Protect Limit Signal Power Protect Limit Signal Power Input Connector Line XLR jack combo XLR jack combo XLR jack combo XLR jack combo Input Connector Mic XLR jack combo XLR jack combo...

Страница 34: ...00 SPL 1 W a 1 m dB 95 96 99 100 Máx SPL continuo dB 118 120 125 127 Impedancia Ohmios 8 8 8 8 Protección Tweeter Tweeter Tweeter Tweeter Conector entrada de altavoz compatible Speakon Conector salida de altavoz Material de la caja Contrachapado de 15 mm Contrachapado de 15 mm Contrachapado de 15 mm Contrachapado de 15 mm Acabado de la caja Texturizado Texturizado Texturizado Texturizado Diseño de...

Страница 35: ...50 19000 Częstotliwość graniczna Hz 2 200 2 400 1 800 1 800 Poziom ciśnienia akustycznego 1W 1m dB 95 96 99 100 Maksymalny ciągły poziom ciśnienia akustycznego dB 118 120 125 127 Impedancja Om 8 8 8 8 Ochrona Głośnik wysokotonowy Głośnik wysokotonowy Głośnik wysokotonowy Głośnik wysokotonowy Złącze wejścia głośnika Speakon kompatybilne Złącze wyjścia głośnika Materiał obudowy 15 mm sklejka 15 mm s...

Страница 36: ...L 1 W 1 m dB 95 96 99 100 Max SPL continuo dB 118 120 125 127 Impedenza Ohm 8 8 8 8 Protezione Tweeter Tweeter Tweeter Tweeter Connettore ingresso altoparlante compatibile Speakon Connettore uscita altoparlante Materiale della cassa Legno compensato da 15 mm Legno compensato da 15 mm Legno compensato da 15 mm Legno compensato da 15 mm Superficie della cassa Testurizzato Testurizzato Testurizzato T...

Страница 37: ...les 4 vis du pavillon du tweeter Faites pivoter le pavillon du tweeter de 90 puis remettez en place les 4 vis Remontez la grille avant ES En la configuración para Front of House la pequeña abertura de la bocina de agudos deberá orientarse hacia abajo En la configuración para monitor de escenario la bocina de agudos deberá girarse 90 con la pequeña abertura orientada hacia arriba Retire la rejilla ...

Страница 38: ...DEB122 A G y LDEB152 A G están equipados con 6 puntos de volado M8 Para instalarlos se recomienda emplear el cáncamo roscado macho M8 LDVSE de LD Premium PL Do głośników LDEB82 A G oraz LDEB102 A G polecamy docisk hakowy Adam Hall Universal SCP710B SS018 Każdy głośniki LDEB122 A G i LDEB152 A G posiada 6 otworów gwintowych M8 Do montażu zalecamy użycie wkręta z oczkiem Premium M8 LDVSE IT Si consi...

Страница 39: ...io a parete IT Płyta montażowa ścienna SPS023S SPS023 EN Speaker stand DE Boxenständer FR Pied d Enceinte ES Soporte de altavoz PL Supporto per casse IT Statyw głośnikowy SPS023SET EN 2 Speaker stands with bag DE 2 Boxenständer mit Tasche FR 2 trépieds pour enceintes avec sac ES Set 2 soportes de bafle con bolsa PL 2 x Supporti per casse con borsa IT 2 x statyw głośnikowy z pokrowcem SPS023SET2 EN...

Страница 40: ...l SM707 permite inclinaciones de 13 5 en pasos de 4 5 Levante ligeramente el bafle para desbloquear el mecanismo de bloqueo aproximadamente 1 2 cm inclínelo hasta el ángulo deseado y deje caer de nuevo suavemente el bafle en el soporte PL Zintegrowane opatentowane gniazdo kolumnowe 2 pozycyjne SM707 oferuje niezrównane możliwości dostosowania kątów nachylenia SM707 umożliwia odchylenia do 13 5 sto...

Страница 41: ... 6081 9419 0 TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT Applicable dans l Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu en fin de vie le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux afin d éviter tout dommage à l environnement ou aux personnes consécutive à une éli...

Страница 42: ...rations pdf In caso di assistenza rivolgersi a Adam Hall GmbH Daimlerstraße 9 61267 Neu Anspach E mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO In vigore nell Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che per evitare danni all ambiente e alle persone causati da un...

Страница 43: ...43 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 44: ...l GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01 WWW LD SYSTEMS COM All manuals and user guides at all guides com ...

Отзывы: