background image

31

30

Instrucciones para ajustar la tensión de reclinado

Resorte de tensión

Tuerca de

mariposa

AVISO:

Para reducir el riesgo de ocasionar daños al producto:

• Asegúrese que el descansapiernas esté plegado antes de inclinar el sillón hacia delante 

para ajustar la tensión.

• No apriete completamente las tuercas de mariposa porque puede causar daños. Después de

hacer ajustes, los resortes de tensión no deben estar completamente comprimidos. Si esto 
ocurre, se debe aflojar las tuercas de mariposa girándolas a contrarreloj por un mínimo 
de ½ vuelta para evitar daños al conjunto de resorte de tensión.

• No suelte completamente las tuercas de mariposa. El resorte no se debe deslizar sobre 

el perno después de hacer los ajustes. Si el resorte se desliza sobre el perno, apriete la tuerca 
de mariposa una media vuelta en el sentido de las manecillas del reloj después que el resorte 
deja de deslizarse sobre el perno.

• Ajuste las dos tuercas de mariposa en forma pareja.

– Para reducir el riesgo de lesiones:

• Esta unidad está equipada con una característica para ajuste de tensión del mecanismo de 

reclinado que fue fijado en la fábrica. Usted puede modificar la tensión a su gusto personal.
Para evitar que se vuelque y para asegurar la estabilidad, no opere la unidad con las tuercas 
de mariposa de ajuste flojas completamente.

Instrucciones para ajustar la tensión de reclinado:

Usted puede ajustar la tensión del mecanismo de reclinado especialmente para su cuerpo.

1.  Desenchufe el transformador del tomacorriente. Voltee suavemente el sillón reclinable hacia

adelante para que se apoye sobre sus descansabrazos y la parte superior del respaldo. Localice 
las tuercas de mariposa, una de cada lado, que se encuentran hacia la parte trasera del sillón 
reclinable debajo del asiento reclinable (a continuación se muestra solamente un lado).

2.  Ajuste la tensión girando las tuercas de mariposa en incrementos de ¼ de vuelta hasta

alcanzar el ajuste deseado.

Una persona de talla más alta o de mayor peso puede aumentar la tensión de reclinado

girando las tuercas de mariposa en el sentido de las manecillas del reloj.

Una persona de talla menor puede reducir la tensión de reclinado girando las tuercas 

de mariposa a contrarreloj.

3.  Regrese el sillón reclinable a la posición recta y compruebe la nueva configuración. Realice

ajustes adicionales si fuese necesario, repitiendo estos pasos. Enchufe el transformador 
directamente a un tomacorriente de pared.

ADVERTENCIA

Instrucciones de operación del descansapiernas 

de tres posiciones

AVISO:

Para reducir el riesgo de ocasionar daños al producto:

• El mecanismo se dañará si se fuerza el descansapiernas para cerrarlo desde la primera 

o segunda posición. Se debe extender el descansapiernas a la tercera posición y entonces 
se puede plegarlo.

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Asegúrese que el respaldo y descansapiernas tengan suficiente espacio para su operación.

Coloque tapetes y mesas de forma que el descansapiernas pueda extenderse sin que haga
contacto con los mismos.

• Para levantarse de la unidad y no tropezar regrese el respaldo a su posición vertical 

y pliegue el descansapiernas.

Para operar el descansapiernas

1.  Su sillón reclinable tiene un descansapiernas de tres posiciones asegurables para su confort. 

Simplemente gire la manija para operar el descansapiernas (F

IGURA

1). Usted se puede detener en una 

de las tres posiciones que prefiera. La primera posición tiene una ligera inclinación para comodidad 
al leer (F

IGURA

2). La segunda posición es un poco más inclinada para comodidad al mirar televisión 

(F

IGURA

3). La tercera posición es completamente extendida para relajar completamente el cuerpo 

(F

IGURA

4). Para bajar el descansapiernas, gire la manija a contrarreloj hasta la posición completamente 

extendida y luego gírela en sentido de las manecillas del reloj hasta la posición completamente plegada.

2.  Se puede reclinar el respaldo con el descansapiernas extendido o plegado. Para reclinar, haga

presión contra el respaldo. Siéntese erguido para que el respaldo regrese a la posición recta.

3.  El respaldo debe estar recto y el descansapiernas plegado antes de que usted se levante del sillón.

Para usar el descansapiernas

Se puede reclinar todo el sillón mientras el descansapiernas está en uso. Al mover el peso de su cuerpo 
hacia atrás el sillón se reclina hacia atrás y le proporciona varias posiciones diferentes.

F

IGURA

1

F

IGURA

3

F

IGURA

2

F

IGURA

4

POSICIÓN 
CERRADA

1ª POSICIÓN

2ª POSICIÓN

3ª POSICIÓN

ADVERTENCIA

Содержание La-Z-Touch Series

Страница 1: ...n __________ instructions 2010 La Z Boy Incorporated 93000539 00 Rev 10 10 La Z Boy Incorporated 1284 N Telegraph Road Monroe MI 48162 5138 la z boy com Shiatsu massage recliner ________ Sill n recli...

Страница 2: ...ip and know you will feel the same as you enjoy your new furniture s comfort and style IMPORTANT Read these instructions thoroughly before using your La Z Touch Shiatsu Massage Recliner Keep them for...

Страница 3: ...Do not use unit if power control is damaged or wet Do not use unit if the hand wand has been dropped in water or any liquid Contact your La Z Boy dealer for service This massage chair is a nonprofess...

Страница 4: ...wer plug by pulling the power cord Always hold the power plug and pull it out Do not use for any purpose other than as a chair or massager Do not use if fabric is ripped or torn contact your La Z Boy...

Страница 5: ...FIGURE 1 Align the back and body brackets Roll the top back up and guide the back brackets onto the body brackets making sure the two connectors and the bottom of the back fall between the rear rail a...

Страница 6: ...ot throw your weight against the back of the unit Move the unit into or out of the reclining position slowly making sure that no children or pets are in close proximity The 1SM and 1SN Shiatsu massage...

Страница 7: ...connector Contact your La Z Boy dealer for service The 1SM and 1SN Shiatsu massage chairs are intended for a single occupant not exceeding 300 pounds Do not operate the chair with more than one occupa...

Страница 8: ...loosening the wing nuts counterclockwise 3 Return the reclining chair to the upright position and test the new setting Make additional adjustments if needed repeating these steps Plug the power trans...

Страница 9: ...ent damage to the front back pillow flip the front back pillow over the top of the chair and fully recline the chair Leave a minimum of 2 of space between the front back pillow and the wall Make sure...

Страница 10: ...del confort y el estilo de su nuevo mobiliario IMPORTANTE Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su sill n reclinable con masaje Shiatsu La Z Touch Gu rdelos para futura referencia Tabla...

Страница 11: ...Nunca opere la unidad si tiene un transformador cord n enchufe o conector el ctrico da ado Comun quese con su distribuidor La Z Boy si necesita servicio No utilice la unidad si el control el ctrico es...

Страница 12: ...r este producto si usted es un anciano est embarazada o dio a luz recientemente fue aconsejado que no usara terapia de masaje si tiene dudas para usar este producto o tiene una de las siguientes enfer...

Страница 13: ...te superior y dirija los soportes del respaldo sobre los soportes del asiento asegurando que los dos conectores y la parte inferior del respaldo se encuentren entre el riel trasero y la parte trasera...

Страница 14: ...que se vuelque no se arroje contra el respaldo Recline o enderece la unidad lentamente despu s de asegurarse que no hayan ni os o mascotas en las cercan as Los sillones con masaje Shiatsu 1SM y 1SN e...

Страница 15: ...se con su distribuidor La Z Boy si necesita servicio Los sillones con masaje Shiatsu 1SM y 1SN est n dise ados para un solo ocupante que no exceda 300 libras 136 Kg No use el sill n con m s de un ocup...

Страница 16: ...ducir la tensi n de reclinado girando las tuercas de mariposa a contrarreloj 3 Regrese el sill n reclinable a la posici n recta y compruebe la nueva configuraci n Realice ajustes adicionales si fuese...

Страница 17: ...eva la almohada hacia detr s del respaldo y recline completamente el sill n Deje un espacio m nimo de 2 pulgadas 5 cm entre la almohada y la pared Tenga cuidado para que mesas y otros elementos se enc...

Страница 18: ...que vous ressentirez la m me fiert quand vous profiterez du confort et de l allure de votre nouveau mobilier IMPORTANT Bien lire les instructions avant d utiliser votre fauteuil inclinable masseur sh...

Страница 19: ...che ou les connecteurs sont endommag s Communiquer avec votre d taillant La Z BoyMD pour le service Ne pas utiliser si la commande lectrique est endommag e ou mouill e Ne pas utiliser le meuble si la...

Страница 20: ...lectrique et la retirer de la prise Ce produit doit tre utilis seulement comme fauteuil ou fauteuil masseur et ne doit servir aucune autre fin Ne pas utiliser si le tissu est fendu ou d chir communiq...

Страница 21: ...der les fixations du dossier sur les fixations de la charpente en s assurant que les deux connecteurs et le bas du dossier se placent entre la traverse arri re et l arri re du si ge S assurer que le d...

Страница 22: ...le Pour viter qu il bascule ne pas lancer votre poids contre le dossier Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position verticale et vous assurer qu il n y a pas d enfant ou d anima...

Страница 23: ...ervice Les fauteuils masseurs shiatsu 1SM et 1SN sont con us pour un seul occupant dont le poids ne d passe pas 136 kg 300 lb Ne pas faire fonctionner le fauteuil avec plus d un occupant sur quelque p...

Страница 24: ...cale et faire l essai du nouveau r glage Recommencer au besoin Brancher le transformateur lectrique directement dans une prise de courant murale AVERTISSEMENT 47 46 Fonctionnement du repose jambes 3 r...

Страница 25: ...au coussin avant du dossier faire passer le coussin avant du dossier par dessus le fauteuil et incliner compl tement le fauteuil Laisser un espace d au moins 5 cm 2 po entre le coussin avant du dossi...

Отзывы: