background image

15

14

– Para reducir el riesgo de sufrir heridas graves o muerte:

Mantenga bolsas de plástico alejadas de los niños para que éstos no se asfixien.

– Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras,

incendio o heridas graves:

Mantenga siempre las llamas y los cigarrillos encendidos alejados de muebles tapizados. Los
tapizados pueden quemarse rápidamente emitiendo gases tóxicos y humo espeso.

Vigile estrechamente a los niños y personas discapacitadas cuando utilizan este producto.

Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo.
Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse de que no hayan niños o
mascotas en las cercanías.

Este producto tiene muchas piezas que se mueven y, por lo tanto, pueden ocurrir lesiones graves
si no se utiliza correctamente. Mantenga las manos, los dedos y otras partes del cuerpo alejadas
del mecanismo. Para reducir la posibilidad de que la cabeza quede atrapada como también otras
lesiones, no permita que niños y mascotas se acerquen a las aberturas y piezas móviles del mueble.

• Sólo el ocupante debe operar la unidad. Nunca trate de abrir el apoyapiernas jalándolo.

No se pare, no se siente ni coloque peso adicional sobre los apoyabrazos, el respaldo o el
apoyapiernas abierto.

Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue
el apoyapiernas.

Si el producto está dañado, no lo use. No utilice accesorios ni componentes sustitutos.

Este producto es solamente para uso en espacios interiores residenciales.

Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su operación.
Coloque tapetes y mesas de forma que el descansapiernas pueda extenderse sin que haga
contacto con los mismos.

No se debe usar este producto como un dispositivo para cuidado de la salud.

No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.

Tenga cuidado al mover este producto. Antes de alzarlo, asegure el mecanismo para evitar que
se abra o mueva inesperadamente. Nunca lo mueva mediante el mecanismo, el apoyapiernas, la
manija, el respaldo reclinable o la base giratoria. Desconecte las unidades modulares. Agarre la
unidad solamente por las partes que no se mueven.

Esta unidad está equipada con una característica para ajuste de tensión del mecanismo de
reclinado que fue ajustado en la fábrica. Usted puede modificar la tensión a su gusto personal.
Para evitar que se vuelque y para asegurar la estabilidad, no opere la unidad con las tuercas
de mariposa de ajuste flojas completamente (vea las instrucciones para el ajuste de la tensión
de reclinado).

– Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras,

incendio o heridas graves:

Los sillones reclinables extra grandes son para una sola persona de no más de 400 libras (181 kg).
No use el sillón con más de un ocupante en éste o en cualquier parte del sillón.

Si le da este producto a otra persona, déle también este manual de instrucciones de operación.

Instrucciones importantes de seguridad

Importante: lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el sillón.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Instrucciones importantes de seguridad

Importante: lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el sillón.

ADVERTENCIA

Guarde estas instrucciones

Guarde estas instrucciones

Содержание Extra Large Recliner Series

Страница 1: ...operaci n __________ instructions La Z Boy Incorporated 1284 N Telegraph Road Monroe MI 48162 5138 la z boy com Extra Large Recliner 2012 La Z Boy Incorporated 93000543 00 Rev 2 12 Sill n mecedor y r...

Страница 2: ...experience La Z Boy is proud of our designs and craftsmanship and know you will feel the same as you enjoy your new furniture s comfort and style IMPORTANT Read these instructions thoroughly before us...

Страница 3: ...ntended for indoor residential use only Provide a clear path for operation of the chair back and legrest Place tables and area rugs at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing o...

Страница 4: ...ind the chair and twist the back from side to side If one or both sides move out of position the brackets are not engaged FIGURE 2 Remove the back and repeat the steps above If you are unable to insta...

Страница 5: ...ment Instructions To reduce the risk of injury This unit is equipped with a tension adjustment feature for the reclining mechanism that is preset at the factory The tension setting can be changed for...

Страница 6: ...rence with the legrest may cause it to not close completely FIGURE 2 If the legrest is not closed completely it may pop out unexpectedly and could cause injury Proper clearance for an area rug is demo...

Страница 7: ...de nuestros dise os y nuestro trabajo y sabemos que usted sentir lo mismo cuando comience a disfrutar del confort y el estilo de su nuevo mobiliario IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones ante...

Страница 8: ...denciales Aseg rese que el sill n respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su operaci n Coloque tapetes y mesas de forma que el descansapiernas pueda extenderse sin que haga contacto con...

Страница 9: ...el sill n y gire el respaldo de lado a lado Si uno o ambos lados se salen de la posici n los soportes no est n acoplados FIGURA 2 Retire el respaldo y repita los pasos anteriores Si no puede instalar...

Страница 10: ...ensi n de reclinado Para reducir el riesgo de sufrir heridas Esta unidad est equipada con una funci n para ajustar la tensi n del mecanismo de reclinado que fue ajustado en f brica Usted puede modific...

Страница 11: ...as posiblemente no pueda plegarlo por completo FIGURA 2 Si el descansapiernas no est plegado por completo puede abrirse inesperadamente y causar lesiones La distancia adecuada para el rea de tapetes s...

Страница 12: ...yMD est fi re de sa gamme de produits et de son savoir faire Nous savons que vous ressentirez la m me fiert quand vous profiterez du confort et de l allure de votre nouveau mobilier IMPORTANT Bien lir...

Страница 13: ...s de substitution Ce produit est exclusivement r serv un usage r sidentiel int rieur Pr voir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le dossier et le repose jambes Placer les tables et le...

Страница 14: ...out derri re le fauteuil et remuer le dossier d un c t l autre Si un ou les deux c t s quittent leur position les fixations ne sont pas engag es FIGURE 2 Retirer le dossier et r p ter cette marche sui...

Страница 15: ...n Pour r duire le risque de blessures Ce meuble est dot d un r glage de tension pour le m canisme d inclinaison pr r gl en usine Vous pouvez personnaliser ce r glage Pour viter de faire basculer le me...

Страница 16: ...ermer compl tement FIGURE 2 Si cela se produit le repose jambes peut s ouvrir soudainement et blesser quelqu un Voir la FIGURE 3 pour la distance correcte de la carpette Comment disposer vos meubles P...

Отзывы: