BSW 1000 ST
43
TENSION DE LA COURROIE
DE COMMANDE POMPE
Toutes les 40 heures, contrôler la courroie 10 (Fig. 17)
de commande du moteur pompe.
Si la courroie est lente, la tendre en procédant comme
suit:
•
Desserrer les vis de fixation support pompe 12
(Fig.17).
•
Desserrer l'écrou 13.
•
Dévisser la vis 14 et le groupe support pompe se
déplace en avant en déterminant la tension de la
courroie 10.
•
Bloquer l’écrou 13 et les vis de fixation du
support de la pompe.
La tension de la courroie doit être correctement
effectuée. En effet, toute tension excessive pourrait
surcharger les roulements et donc les endommager.
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
DE COMMANDE POMPE
Pour remplacer cette courroie, procéder comme suit:
•
Retirer le capot du logement des filtres 8 pour
accéder à l'intérieur de celui-ci.
•
De l'intérieur du logement, dévisser les vis de
fixation du manchon 9 de centrage du ventilateur.
•
Desserrer les vis de fixation support pompe (fig.
17).
•
Desserrer l'écrou 13 et desserrer la vis 14 (Fig.
17).
•
Déplacer vers le côté du moteur le support
pompe 12 (Fig. 17).
•
Enlever la courroie 10.
•
Faire passer la courroie neuve au-dessus du
ventilateur d'aspiration et de la poulie de la
pompe.
En remplaçant la courroie, il est conseillé de
vérifier également la courroie 3 de commande balai du
moteur au renvoi (Fig. 15) et la courroie dynamoteur 1
(fig.17a)..
Au cas où la courroie serait usée, la remplacer en cette
occasion pour ne pas perdre de temps, par la suite, pour
démonter des pièces.
Tendre la courroie 10 (Voir chapitre TENSION
COURROIE COMMANDE POMPE).
Remonter le manchon 9 et le capot du logement des
filtres 8 (Fig. 15
).
Tension de la courroie 1 (fig. 17a) de
commande dynamoteur.
Toutes les 40 heures de fonctionnement, contrôler la
courroie 1 de commande dynamoteur. Dans le cas où la
courroie serait détendue, il est nécessaire de la remettre
en tension en procédant comme suit:
desserrer le contre-écrou 2 (fig. 17a)
visser l'écrou 3 (fig. 17a) - le groupe dynamoteur se
déplace en tendant la courroie 1
La tension de la courroie doit être correctement
effectuée. En effet, toute tension excessive pourrait
surcharger les roulements et donc les endommager.
FIG.17
A
T
ENSION DE LA COURROIE DE COMMANDE
DYNAMOTEUR
Changement de la courroie de commande
dynamoteur
Procéder comme indiqué dans le chapitre
«
Remplacemen
t
de la courroie de commande
pompe
”,
et tendre la courroie comme indiqué dans le chapitre
précédent “
tension de la courroie de commande
dynamoteur
”.
La tension de la courroie doit être correctement
effectuée. En effet, toute tension excessive pourrait
surcharger les roulements et donc les endommager.
En cas de changement de la courroie, il est
recommandé de contrôler la courroie 10 (fig. 17) et la
courroie 3 (fig.15).
CHECKING AND ADJUSTING THE
TENSION OF THE PUMP
DRIVE BELT
Every 40 hours work check the tension of the belt 10,
fig.17 which drives the pump.
Proceed as follows to tension the belt if it is too slack.
•
Slacken off the bolts, fig.17 fixing the pump to
its mounting bracket 12.
•
Slacken off nut 13.
•
Slacken off adjuster bolt 14 and slide the
mounting bracket forwards to increase the tension
of belt 10.
•
Re-tighten nut 13 and bolts 11.
Do not overtighten the belt. Excess tension can
damage the pulley bearings
.
REPLACING THE PUMP
DRIVE BELT
Proceed as follows to replace the pump drive belt:
•
Remove the lid of the filter container 8 to access
its interior.
•
From inside the filter container, undo the screws
which fix the fan centering conveyor 9.
•
Slacken off bolts, fig. 17.
•
Slacken off nut 13 and slacken off adjuster bolt
14, fig. 17.
•
Slide the pump mounting bracket 12 (fig. 17)
towards the motor.
•
Remove belt 10.
•
Insert the new belt over the suction fan and
pump pulley.
Take this opportunity to examine the condition of
the brush drive belt 3, (fig.15) and the dynamo belt 1
(fig.17a).
Fit a new belt if any wear is visible to avoid having to
repeat the same operations later.
Tension belt 10, (see the section CHECKING AND
ADJUSTING THE TENSION OF THE PUMP
DRIVE BELT).
Refit the conveyor 9 and the lid of the filter container
8, (fig. 15).
Dynamo drive belt 1 (fig.17a) tension.
Every 40 working hours, check the dynamo drive belt
1. If the belt is slack, stetch it by proceeding as
follows :
Undo the lock-nut 2 (fig.17a)
Screw in the nut 3 (fig.17a) and the dynamo unit will
move, stretching the belt 1
Do not overtighten the belt. Excess tension can
damage the pulley bearings
FIG.17
A
D
YNAMO DRIVE BELT TENSION
Changing the dynamo drive belt
Proceed as descirbed in the
«
replacing the pump drive belt
» section
and stretch the belt as explained in the previous point
«
dynamo drive belt tension
».
Do not overtighten the belt. Excess tension can
damage the pulley bearings
.
When the belt is replaced, the belts 10 (fig.17 and
3(fig.15) should also be checked.
SPANNUNG DES VERSTELLPUMPEN-
ANTRIEBSRIEMENS
Alle 40 Betriebsstunden die Spannung des
Antriebsriemens 10 der Pumpe kontrollieren (Abb. 17).
Falls der Riemen locker ist, den Riemen in folgender
Weise spannen:
•
Die Schrauben der Pumpenhalterung 12 lockern
(Abb. 17).
•
Die Mutter 13 lockern.
•
Die Schraube 14 losschrauben und die Halterung der
Pumpe bewegt sich nach vorne und spannt den
Riemen 10.
•
Die Mutter 13 und die Befestigungsschrauben für
der Pumpenhalterung 11 anziehen.
Die Spannung des Riemen muß korrekt erfolgen.
Sie darf nicht zu stark sein, um die Lager nicht zu stark
zu belasten und gegebenenfalls zu beschädigen.
ERSETZEN DES ANTRIEBSRIEMENS DER PUMPE
Gehen Sie beim Ersetzen des genannten Riemens wie
folgt vor:Den Deckel des Filterbehälters 8 abnehmen,
um Zugriff in das Innere zu bekommen.
•
Vom Filterbehälterinnern aus die
Befestigungsschrauben des Leitbleches 9 der
Ventilatorzentrierung ausschrauben.
•
Die Befestigungsschrauben der Pumpenhalterung
lockern (Abb. 17).
•
Die Mutter 13 lockern und Sie die Schraube 14
lösen (Abb. 17).
•
Die Pumpenhalterung 12 dem Motor zuschieben
(Abb. 17).
•
Den Riemen 10 entfernen.
•
Den neuen Riemen über das Ansaugflügelrad und
die Riemenscheibe der Pumpe durchführen.
Es wird empfohlen, beim Wechseln des Riemens
auch die Spannung des Bürstenantriebsriemens 3 vom
Motor zur Umlenkrolle zu prüfen (Abb. 15)und
Dynamotor-Antriebsriemen 1 (Abb.17a)
Falls festgestellt wird, daß der Riemen abgenutzt ist, so
ist er zu ersetzen, um Zeitverluste durch ein erneutes
Abbauen der Einzelteile zu vermeiden.
Den Riemen 10 spannen (siehe Abschnitt
SPANNUNG DES ANTRIEBSRIEMENS DER
PUMPE)
Das Leitblech 9 und den Filterbehualterdeckel 8
wieder montieren (Abb. 15).
Spannen des Dynamotor-Antriebsriemens 1
(Abb. 17a)
Alle 40 Betriebsstunden ist der Dynamotor-
Antriebsriemen 1 zu kontrollieren. Wenn der Riemen
locker sitzt, muss er in folgender Weise nachgespannt
werden:
Die Gegenmutter 2 (Abb.17a) lockern;
Die Mutter 3 (Abb. 17a) einschrauben; die Dynamotor-
Gruppe verschiebt sich und spannt den Riemen 1
Die Spannung des Riemen muß korrekt erfolgen.
Sie darf nicht zu stark sein, um die Lager nicht zu stark
zu belasten und gegebenenfalls zu beschädigen.
ABB.17
A
S
PANNEN DES
D
YNAMOTOR
-A
NTRIEBSRIEMENS
Auswechseln des Dynamotor-Antriebsriemens
Wie im Kapitel “ Auswechseln des Pumpen-
Antriebsriemens” vorgehen
und den Riemen laut Beschreibung im vorigen Kapitel
“ Spannen des
Dynamotor-Antriebsriemens” spannen.
Die Spannung des Riemen muß korrekt erfolgen.
Sie darf nicht zu stark sein, um die Lager nicht zu stark
zu belasten und gegebenenfalls zu beschädigen
.
Es wird empfohlen, beim Auswechseln des Riemens
die Riemen 10 (Abb. 17)
und 3 (Abb. 15) zu überprüfen
.
STERZATURA
Содержание BSW 1000 ST
Страница 64: ......