background image

               

9

WL3130

FR

  PROCÉDURE D'UTILISATION ET DE CHARGE

 

■ Pour utiliser les différents modes de l'appareil, appuyez sur

a. 

Une fois pour allumer l'éclairage ponctuel

b. 

Deux fois pour allumer la lumière avant au niveau le plus bas

c. 

Trois fois pour passer l'éclairage avant au niveau le plus élevé

d.  Quatre fois pour allumer la lumière arrière

e.  Cinq fois pour éteindre la lumière

 

La lumière est équipée d'une fonction de mémoire intelligente, si vous restez 

plus de 5 secondes sur un mode quelconque, il sera mémorisé. La lumière 

s'éteint directement lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation.  Et 

la lumière s'allumera dans le mode mémorisé si vous appuyez sur le bouton 

d'alimentation la fois suivante.

 

■  Allumez la lampe off pendant la charge.

 

 La LED de l'indicateur passe au vert clignotant pendant la charge.

 

 Si la charge est terminée, le voyant vert s'allume en permanence.

 

N'utilisez toujours que le chargeur recommandé par pour charger la lampe. 

L'utilisation d'un chargeur NON recommandé peut entraîner un fire et détruire la 

lampe.

 

■ Avant de mettre la baladeuse en service pour la first fois, chargez-la pendant 4 à 5 

heures. 

 

Chargez complètement la baladeuse avant de la ranger pour une longue pér

 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

 

■ N'utilisez pas l'appareil si le boîtier, la fiche ou le câble sont endommagés. 

Consultez votre spécialiste agréé local!

 

■ Ne pas ouvrir l'appareil ! Les travaux de réparation et le remplacement de l'accu 

ne doivent être effectués que par des électriciens.

 

■ N'effectuez les tâches de nettoyage que lorsque la fiche d'alimentation est retirée 

du réseau électrique!

 

■ Il y a un risque de court-circuit. Les réparations sur l'appareil ne doivent être 

effectuées que par des personnes mandatées et formées. Veuillez contacter la 

succursale autorisée la plus proche.

 

■ Protégez la batterie contre la chaleur, par exemple contre les rayons intenses et 

continus du soleil, la fire, l'eau et l'humidité. Danger d'explosion.

 

■ Si la batterie est endommagée ou n'est pas utilisée correctement. Des fluides 

peuvent s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec ceux-ci. Les fuites de 

fluides de la batterie peuvent entraîner une irritation de la peau ou des brûlures. 

Rincez-vous off l'eau si vous deviez entrer en contact. Si le fluide entre en contact 

avec vos yeux, assurez-vous d'obtenir une aide médicale.

 

Il est interdit de poser la lampe sur la surface lumineuse lorsqu'elle est allumée.

Содержание WL3130

Страница 1: ...DE User Manual WL3130 DE EN FR IT...

Страница 2: ...e ca 3h vordere Leuchte max Stufe ca 3 5h hintere Leuchte Spezifikation der Batterie Li Ion 3 7 V 350 mAh 1 3Wh Ladezeit ca 2 5 h Ladeeingang DC 5V 1A Schutzklasse IP 20 IK 07 Betriebstemperatur 10 C...

Страница 3: ...Geh use der Stecker oder das Kabel besch digt sind Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachmann vor Ort ffnen Sie das Ger t nicht Reparaturen und das Auswechseln des Akkupacks d rfen nur von Elekt...

Страница 4: ...rgen Sie alle Verpackungsmaterialien ber eine umweltgerechte Entsorgungseinrichtung Wiederaufladbare Batterien d rfen nicht in den Hausm ll gegeben werden Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem H ndler...

Страница 5: ...High ca 3 5h Rear Flood light Battery Speci cation Li Ion 3 7 V 350 mAh 1 3Wh Charging Time ca 2 5 h Charging Input DC 5V 1A Degree of protection IP 20 IK 07 Operating temperature 10 C to 40 C WARNING...

Страница 6: ...mains plug is removed from the mains power There is a risk of short circuit Repairs on the device may only be carried out by commissioned and trained persons Please contact your nearest authorized bra...

Страница 7: ...rs WARRANTY against faulty workmanship or materials The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions Subject to technical change...

Страница 8: ...ecteur frontal High ca 100 lumen Projecteur arri re Temps de fonctionnement ca 3 5h Spot lumineux ca 6h Projecteur frontal Low ca 3h Projecteur frontal High ca 3 5h Projecteur arri re Speci cation de...

Страница 9: ...chargez la pendant 4 5 heures Chargez compl tement la baladeuse avant de la ranger pour une longue p r INSTRUCTIONS DE S CURIT N utilisez pas l appareil si le bo tier la fiche ou le c ble sont endomma...

Страница 10: ...ux d emballage dans un centre d limination des d chets respectueux de l environnement Les piles rechargeables ne doivent pas tre jet es dans les ordures m nag res Rapportez les piles rechargeables usa...

Страница 11: ...ca 100 lumen Luce posteriore Flood Tempo di funzionamento ca 3 5h Luce spot ca 6h Luce flood anteriore Bassa ca 3h Luce flood anteriore Alta ca 3 5h Luce posteriore Flood Specifiche della batteria Li...

Страница 12: ...ortatile per la prima volta caricatela per 4 5 ore Caricare completamente la lampada a mano prima di riporla per un periodo prolungato STRUZIONI DI SICUREZZA Non utilizzare il dispositivo in caso di d...

Страница 13: ...teriali di imballaggio in un centro di smaltimento ecologico Le batterie ricaricabili non devono essere smaltite nei rifiuti domestici Restituire le batterie ricaricabili usate al rivenditore o conseg...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...LAUNCH Europe GmbH Heinrich Hertz Str 10 50170 Kerpen Tel 49 22 73 9875 0 Fax 49 22 73 9875 33 info launch europe de www launch europe de...

Отзывы: