LEPIDLO
CS
Udržujte mimo dosah dětí.
Lepidlo
nesmí přijít do styku s pokožkou. Jednoduše
smyjte mýdlem pod tekoucí vodou. V přípa-
dě vniknutí do očí vymývejte několik minut
velkým množstvím vody, přitom si držte
oční víčko a vyhledejte lékaře. Při vdechnutí
se ihned poraďte s lékařem. Ztvrdlé zbytky
výrobku lze v malých množstvích přidat do
domovního odpadu.
ČISTICÍ PROSTŘEDEK
Udržujte mimo dosah dětí. Skladujte na
chladném a dobře větraném místě.
Čisticí
přípravek
je tekutý a vlhký, díky tomu
snadno vzplane. Udržujte v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jisker, otevřené-
ho ohně a horkých ploch. V blízkosti čisticího
prostředku nekuřte. Může vyvolat ospalost a
malátnost. Způsobuje silné podráždění očí.
V případě vniknutí do očí vymývejte několik
minut velkým množstvím vody. Při přetrváva-
jícím podráždění očí se poraďte s lékařem.
V případě nutnosti pomoci lékaře mějte po
ruce balení nebo etiketu.
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
Lepidlo je určeno hlavně k upevňování
bez vrtání otvorů na drsné i hladké nosné
podklady, jako jsou obklady, přírodní kámen,
beton, sklo, dřevo, lamináty, kovy a různé
umělé hmoty. Méně vhodné podklady, jako
jsou tapety, omítka, nátěry, atd., nemají
patřičnou nosnost.
Teplota pro zpracování
je v rozmezí od + 5 °C do + 40 °C.
RAGASZTÓ
HU
Gyermekek kezébe nem kerülhet. A
ragasztó
bőrrel való érintkezés esetén ártal-
matlan. Egyszerűen folyó vízzel és szappannal
le kell öblíteni. Szembe kerülés esetén a
szemhéjak széthúzása mellett több percen át
tartó bő vizes öblítés szükséges, és orvoshoz
kell fordulni. Lenyelés esetén azonnal orvos
tanácsát kell kérni. A termék maradéka kikö-
tött állapotban, kis mennyiségben a háztartási
hulladékkal együtt kezelhető.
CLEANER
Gyermekek kezébe nem kerülhet. Tárolás:
hűvös, jól szellőző helyen. A
Cleaner
folyadék
és gőzei enyhén gyúlékonyak. Hőtől, szikrától,
nyílt lángtól és forró felületektől távol tartandó.
Tilos a dohányzás. Álmosságot és szédülést
okozhat. Súlyos szemirritációt okoz. Szembe
kerülés esetén több percig tartó öblítés bő
vízzel. Tartós szemirritáció esetén orvos taná-
csát kell kérni. Ilyenkor a csomagolást vagy
címkét meg kell mutatni az orvosnak.
ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ
A
ragasztóanyag
kiválóan alkalmas nagy
teherbírású, egyenetlen és sima felületek
– pl. csempe, terméskő, beton, üveg, fa,
PVC, fém és számos műanyag – esetén fúrás
nélküli rögzítésre. Kisebb teherbírású felületek
– pl. tapéta, vakolat vagy festett fal – esetén a
teherbírás nem megfelelő.
+ 5 °C és + 40 °C
közötti hőmérsékleten alkalmazható.
KLIJAI
LT
Neturi patekti į rankas vaikams. Patekę
ant odos
klijai
nepavojingi. Tiesiog nuplau-
kite po tekančiu vandeniu su muilu. Patekus
į akis, kelias minutes plauti dideliu kiekiu
vandens. Tuo metu akių voką laikyti atmerktą
ir kreiptis į gydytoją. Nurijus iš karto kreiptis
į gydytoją. Nedidelius sukietėjusių produkto
likučių kiekius galima mesti į buitines atliekas.
VALYMO PRIEMONĖ
Neturi patekti į rankas vaikams. Laikyti vėsioje,
gerai vėdinamoje vietoje.
Valymo priemo-
nės
skystis ir garai yra labai degūs. Laikyti
toliau nuo karščio šaltinių, kibirkščių, atviros
liepsnos ir karštų paviršių. Nerūkyti. Gali sukelti
mieguistumą ir galvos svaigimą. Stipriai dirgina
akis. Patekus į akis, kelias minutes plauti dide-
liu kiekiu vandens. Jei akių dirginimas išlieka,
kreiptis patarimo į gydytoją. Jei reikia gydytojo
patarimo, parodyti pakuotę arba etiketę
NAUDOJIMO NUORODOS
Klijai
puikiai tinka tvirtinti neišgręžus skylių ant
tvirtų, šiurkščių ir lygių pagrindų, pvz., plytelių,
natūralaus akmens, betono, stiklo, medienos,
laminato, metalo ir daugelio plastikų.
Ant mažiau tvirtų pagrindų, pvz., tapetų, tinko,
dažų ir t. t., tvirtumo nebelieka.
Apdirbimo
temperatūra nuo + 5 °C iki + 40 °C.
КЛЕЙ
RU
Не допускать попадания в руки детям.
Контакт
клея
с кожей не опасен. Просто
промыть под струей воды с мылом. При
контакте с глазами промывать несколько
минут большим количеством воды, держа
веко открытым, обратиться к врачу. При
проглатывании незамедлительно обра-
титься к врачу. В небольших количествах
остатки продукта можно утилизировать
вместе с бытовым мусором.
ОЧИСТИТЕЛЬ
Не допускать попадания в руки детям.
Хранить в прохладном и хорошо про-
ветриваемом месте. Жидкость и пары
от
очистителя
легковоспламеняемы.
Держать вдали от тепла, искр, открытого
огня и горячих поверхностей. Не курить.
Может вызывать сонливость и головокру-
жение. Вызывает серьезное раздражение
глаз. При контакте с глазами промывать
несколько минут большим количеством
воды. Если раздражение глаз не проходит,
обратиться к врачу. При обращении к вра-
чу иметь при себе упаковку или этикетку
.
УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Клей
отлично подходит для крепления
без использования дрели на таких обла-
дающих высокой нагрузочной способно-
стью шероховатых и гладких подложках
как кафель, природный камень, бетон,
стекло, древесина, ламинат, металлы и
многие виды пластмасс. При использо-
вании подложек с меньшей нагрузочной
способностью, например, на обоях,
штукатурке, окрашенных поверхностях
и т. п. достаточная нагрузочная способ-
ность не обеспечивается
. Температура
обработки: от + 5 °C до +40 °C.
KLEJ
PL
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Klej
jest bezpieczny przy kontakcie ze
skórą. Spłukiwać bieżącą wodą z mydłem. W
razie kontaktu z oczyma płukać przez kilka minut,
rozwierając powieki. Następnie skontaktować się
z lekarzem. W przypadku połknięcia natychmiast
zasięgnąć porady lekarza. Utwardzone pozosta-
łości produktu można usuwać w małych ilościach
razem z odpadami komunalnymi.
ŚRODEK CZYSZCZĄCY
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Przechowywać w zimnym, dobrze
przewietrzonym miejscu. Ciecze i opary
środka
czyszczącego
są łatwopalne. Nie zbliżać do
źródeł ciepła, otwartego płomienia i gorących
powierzchni. Nie palić. Może powodować sen-
ność i oszołomienie. Powoduje poważne podraż-
nienia oczu. W razie kontaktu z oczami płukać
przez kilka minut dużą ilością wody. W przypadku
utrzymującego się podrażnienia skontaktować się
z lekarzem. Jeżeli konieczna jest porada lekarska,
okazać lekarzowi opakowanie lub etykietę.
STOSOWANIE
Klej
znakomicie nadaje się do mocowania na
stabilnych, szorstkich i gładkich podłożach,
takich jak glazura, kamień naturalny, beton, szkło
drewno, panele podłogowe, metale i wiele gatun-
ków tworzyw sztucznych. Przyczepność nie jest
gwarantowana na mniej stabilnych podłożach,
takich jak tapety, tynk, farba itp.
Temperatura
podczas stosowania od + 5 °C do + 40 °C.
KLEBER
BG
Не трябва да попада в ръцете на деца.
Контактът на
Kleber
с кожата е безопасен.
Просто отмийте със сапун под течаща вода.
След контакт с очите изплакнете няколко
минути с много вода, като държите кле-
пачите отворени, и потърсете лекар. При
поглъщане потърсете незабавно лекарски
съвет. Можете да добавите втвърдени
остатъци от продукта в малки количества
към домашната смет.
CLEANER
Не трябва да попада в ръцете на деца.
Съхранявайте на хладно и добре проветрено
място. Течността и изпаренията от
Cleaner
са лесно възпламеними. Да се държи далеч
от горещина, открит пламък и горещи по-
върхности. Да не се пуши. Може да предиз-
вика сънливост и замаяност. Предизвиква
силно дразнене на очите. След контакт с
очите изплакнете няколко минути с много
вода. При продължаващо дразнене на очите
потърсете лекарски съвет. Ако е необходим
лекарски съвет, пригответе опаковката или
етикета.
УКАЗАНИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ
Лепилото
е изключително подходящо за
закрепване без пробиване на дупки върху
устойчиви, грапави и гладки повърхности
като плочки, естествен камък, бетон, стъкло,
дърво, ламинати, метали и много изкуствени
материали. При по-малко устойчиви повърх-
ности като тапети, мазилка, бои и др. няма
нужната издръжливост.
Температура при
обработка от + 5 °C до + 40 °C.
GLUE
GLUE
GLUE
GLUE
GLUE
GLUE
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
GLUE
Содержание ILBAGNOALESSI ONE 8.7097.6 Series
Страница 8: ......