Laufen ILBAGNOALESSI H220972 Скачать руководство пользователя страница 6

 

6

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL

Kasutusjuhend

See kasutusjuhend tuleb 
tingimata enne paigalda-
mist hoolikalt läbi lugeda.

Tarnekomplekti terviklikkuse ja seisundi 
kontroll: 

kontrollige saadetist pärast kättesaa-

mist terviklikkuse ja võimalike kahjustuste osas 
(vt Tarnekomplekt). Kui tuvastate kahjustused, 
võtke kohe ühendust edasimüüjaga. Me ei 
vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud 
paigaldamise/sissepaneku ajal või järel.

Kontrollige ukseava õigeaegselt:

  

Kas toode mahub paigaldusruumi ukseavast 
läbi? Nõutav vähim ukseava laius: vt jaotist 
Toote välismõõtmed.

Tõstmine/nihutamine:

 vanni tohib tõsta/

nihutada üksnes kaasas olevate veolintidega. 
Mitte kunagi ei tohi kinni võtta voolikutest ega 
paigaldusdetailidest. Juhtmete paigutamine: 
vanni alla ei tohi juhtmeid paigutada.

Kaitse kahjustuste eest:

 vältige pindade 

kahjustamist ja ehitusjääkidest tekkivaid ummis-
tusi sobiva kaitsekatte abil. Enne paigaldamist/
sisseehitamist tuleb tundlikud osad (äravool, 
düüsid, juhtelement) eelnevalt kaitsekattega 
kinni katta.

Eriline ettevaatusabinõu:

 plaatide puhas-

tamisel ei tohi ammoniaak ega sarnane 
agressiivne puhastusvahend toote osadega 
kokku puutuda.

Veeühendus:

 

Ühenduse peab kindlasti tegema kvalifitseeri-
tud spetsialist. 

Juurdevoolu kiirus:

  

maksimaalselt 20 l/min (EN 200) 

Ülevoolukiirus:

  

minimaalselt 36 l/min (EN 274) 

Äravoolukiirus:

  

minimaalselt 48 l/min (EN 274)

Vanni lekkekatse:

 Pärast vanni juurde- ja 

äravoolu torude ühendamist tuleb vann täita 
veega ning kontrollida lekkekindluse osas.

Muudatused reserveeritud.

 Laufen jätab 

endale õiguse teha muudatusi või kohandada 
toodet ilma ette teatamata.

Käyttöohje

Tämä käyttöohje on 
ehdottomasti luettava huo-
lellisesti ennen asennusta.

Toimituskokonaisuuden ja toimitustilan tarkas-
taminen

: Tarkasta lähetys vastaanotettaessa 

puuttuvien osien ja mahdollisten vaurioiden 
varalta (katso toimituskokonaisuus). Jos havait-
set puutteita, ilmoita välittömästi kauppiaalle. 
Emme vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet 
asennuksen aikana tai sen jälkeen.

Tarkasta oviaukon leveys ajoissa

: Mahtuuko  

tuote sen huoneen ovesta, johon se asennetaan?  
Vaadittu oven vähimmäisleveys: katso ulkomitat.

Nostaminen/siirtäminen:

 Nosta/siirrä ammetta 

ainoastaan oheisten kuljetusliinojen avulla – älä 
koskaan nosta letkuista tai asennusosista.

Johtojen asentaminen:

 Kylpyammeen alle ei 

saa asentaa mitään johtoja.

Vahingoilta suojaaminen:

 Estä pintojen 

vauriot ja rakennuslian aiheuttamat tukokset 
käyttötarkoitukseen soveltuvilla suojuksil-
la. Suojaa herkät osat (viemäri, suuttimet, 
käyttöelementit) väliaikaisesti suojuksilla ennen 
asennuksen aloittamista.

Erityiset varotoimenpiteet

: Kaakeleiden 

puhdistuksessa ei ammoniakki tai vastaava 
aggressiivinen puhdistusaine saa päästä 
kosketuksiin asennusosien kanssa.

Vesiliitäntä:

 

Liitännän saa suorittaa ainoastaan ammattitai-
toinen asiantuntija. 

Syöttöteho:

  

enintään 20 litraa/min (EN 200) 

Ylivuototeho:

  

vähintään 36 litraa/min (EN 274) 

Poistoteho:

  

vähintään 48 litraa/min (EN 274)

Ammeen tiiviyden tarkastus:

 Veden syöttö- ja 

poistoliitännän asentamisen jälkeen täytyy 
amme täyttää ja sen tiiviys tarkastaa.

Oikeus muutoksiin pidätetään: 

Laufen 

pidättää oikeuden muutoksiin tai tuoteparan-
nuksiin ilman erillistä ilmoitusta.

ET

 

Kokkupanemisjuhend

FI

 

Asennusohje

Lietošanas instrukcija

Pirms vannas uzstādīšanas 
noteikti uzmanīgi izlasiet 
šo instrukciju.

Piegādes komplekta un piegādātās preces 
stāvokļa pārbaude:

 Pēc saņemšanas 

pārbaudiet, vai esat saņēmis visu komplektu 
pilnībā un vai precei nav bojājumi (skatīt sadaļu 
„Piegādes komplekts”). Ja Jūs konstatējiet 
bojājumus, nekavējoties informējiet pārdevēju. 
Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem, kas ir 
radušies vannas uzstādīšanas/iebūves laikā vai 
pēc šīm darbībām.

Jums laikus jāveic durvju platuma pārbaude:  

Vai telpas durvis, kurā paredzēts vannu uzstādīt,  
nav pārāk šauras? Nepieciešamais minimālais 
durvju platums: skatīt sadaļu „Ārējie izmēri”.

Pacelšana/pārbīde:

 Lai vannu paceltu/pārbīdītu,  

izmantojiet tikai pievienotās transportēšanas 
saites, nekad nesatveriet vannu aiz cauruļvadiem  
vai instalācijas detaļām.

Vadu izvilkšana: 

Zem vannas nedrīkst instalēt 

nekādus vadus.

Aizsardzība pret bojājumiem:

 Iebūves 

darbu laikā, izmantojot piemērotu pārsegu, 
pasargājiet virsmas no bojājumiem un noteku 
no aizsērēšanas ar būvgružiem. Līdz uzstādī-
šanas/iebūvēšanas darbu sākumam pārsedziet 
jūtīgas daļas (noteku, sprauslas, apkalpes 
elementu).

Īpašs piesardzības pasākums: 

Flīžu tīrīšanai 

izmantotais amonjaks vai līdzīgi agresīvi 
tīrīšanas līdzekļi nedrīkst nokļūt uz vannas 
iebūvētajām daļām.

Ūdens pieslēgšana: 

Pieslēgšana noteikti jāveic kvalificētam 
speciālistam. 

Ieplūdes ātrums:

 

Maksimāli 20 litri /min (EN 200) 

Pārplūdes noteces ātrums:

 

Minimāli 36 litri/min (EN 274) 

Izplūdes ātrums:

 

Minimāli 48 litri/min (EN 274)

Vannas izplūdes atveres pārbaude:

  

Pēc vannas ūdens ieplūdes un izplūdes sistē-
mas pieslēgšanas piepildiet vannu ar ūdeni un 
pārbaudiet, vai vannas izplūdes atvere ir cieši 
noslēgta.

Tiesības veikt izmaiņas:

 Laufen ir tiesības bez 

īpaša paziņojuma sniegšanas veikt izmaiņas  
vai ražot cita veida izstrādājumus.

LV

 

Uzstādīšanas instrukcijas 

Bruksveiledning

Denne bruksveiledningen  
må leses nøye før instal-
lasjon.

Kontroll av leveringsomfanget og leverings-
tilstanden:

 Kontroller at sendingen er fullsten-

dig og om det er eventuelle skader etter mottak 
(se Leveringsomfang). Informer forhandleren 
straks hvis det er merkbare skader. Vi er ikke 
ansvarlige for skader som er oppstått etter 
installasjon/montering.

Kontroller dørbredden i tide: 

Passer 

produktet gjennom døren til rommet der det 
blir installert? Nødvendig minimumsbredde på 
døren: Se Utvendige mål.

Løfte/flytte:

 Bruk bare de medfølgende 

transportbåndene til å løfte/flytte karet – grip 
aldri slanger eller installasjonsdeler. Legging av 
ledninger: Ikke legg ledninger under badekaret.

Beskyttelse mot skader: 

Unngå skader på 

overflater og tilstopping på grunn av smuss og 
støv ved hjelp av egnet beskyttelsesdeksel.  
Dekk til følsomme komponenter (avløp, dyser,  
betjeningselement) midlertidig med beskyt-
telsesdeksel før du starter installasjonen/
monteringen.

Spesielle forholdsregler: 

Ved rengjøring 

av flisene må ikke ammoniakk eller lignende 
aggressive rengjøringsmidler komme i kontakt 
med de monterte delene.

Vanntilkobling:

 

Tilkoblingen må utføres av en kvalifisert 
fagperson. 

Tilløpskapasitet:  

maksimum 20 liter/min (EN 200)

 

Overløpskapasitet:  

minimum 36 liter/min (EN 274)

 

Avløpskapasitet:  

minimum 48 liter/min (EN 274)

Kontrollere at karet er vanntett: 

Etter tilko-

bling av vanntilløpet og -avløpet til karet må du 
fylle det og kontrollere om det er vanntett.

Med forbehold om endringer:

  

Laufen forbeholder seg retten til endringer eller 
produktmodifikasjoner uten varsel.

NO

 

Installasjonsforskrift

Содержание ILBAGNOALESSI H220972

Страница 1: ...ami HU Jeln haszn lati utas t st t kell adni a felhaszn l nak A garancia felel ss g csak abban az esetben rv nyes ha az sszeszerel st a haszn lati utas t snak megfelel en s a helyi el r soknak megfele...

Страница 2: ...ents ou d apporter des modifications au produit sans pr avis DE Installationsvorschriften Istruzioni per l uso Prima dell installazione bisogna assolutamente leggere con attenzione le presenti istruzi...

Страница 3: ...minimaal 36 liter min EN 274 Afvoercapaciteit minimaal 48 liter min EN 274 Lekproef in het bad Nadat de toevoer en afvoer zijnaangesloten dient u het bad te vullen en op lekken te controleren Wijzigin...

Страница 4: ...wann i sprawdzi jej szczelno Wszelkie zmiany zastrze one Firma Laufen zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian lub modyfikacji produktu bez uprzedzenia HU ltal nos szerel si utas t sok Haszn lati t...

Страница 5: ...polo nos Laufen si vyhradzuje pr vo na zmeny alebo modifik cie produktu bez ozn menia PT Instru es de instala o Upute za uporabu Obvezno pa ljivo pro itajte ove upute za uporabu prije instalacije Prov...

Страница 6: ...FI Asennusohje Lieto anas instrukcija Pirms vannas uzst d anas noteikti uzman gi izlasiet o instrukciju Pieg des komplekta un pieg d t s preces st vok a p rbaude P c sa em anas p rbaudiet vai esat sa...

Страница 7: ...kr vs Se yttre m tt Lyfta upp skjuta Lyft skjut karet endast med hj lp av det medf ljande transportbanden fatta aldrig tag i slangar eller installationsdelar Dragning av ledningar Inga ledningar f r...

Страница 8: ...LV Svars mm NO M l mm RO Dimensiuni mm SV Massa mm SL Mere v mm DE Lieferumfang FR Contenu du colis IT Distinta dei pezzi EN Parts list ES Alcance del suministro NL Toebehoren CS Rozsah dod vky LT Ti...

Страница 9: ...NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es...

Страница 10: ...evoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o...

Страница 11: ...Les surfaces rafl es doivent toujours tre trait es par un sp cialiste Les dommages graves peuvent tre r par s l aide du kit de maintenance 2 9996 4 000 000 1 M langez le mastic et le catalyseur jusqu...

Страница 12: ...2 9996 4 000 000 1 Meng de vulstof en katalysator tot een volledige dis persie van vloeibare stof Breng de vulstof op het beschadigde deel aan en laat het minstens 12 uur bij minimaal 15 C uitharden S...

Страница 13: ...papierem ciernym gradacja 220 w celu usuni cia wszystkich nier wno ci Oczy ci powierzchni w spos b opisany powy ej Szkody powsta e na skutek nieprawid o wego u ytkowania nie podlegaj odpo wiedzialno c...

Страница 14: ...g ujte uschnut v pl ov zmes a prilieha j cu oblas br snym papierom zrnitos 220 k m neodstr nite v etky nerovnosti Plochy o istite pod a vy ie op san ho n vodu Na kody ktor vznikn neodbornou manipul ci...

Страница 15: ...isuudet on poistettu Puhdista pinta edell kuvatulla tavalla K ytt j n ep asianmukaisesta k sit telyst aiheutuneet vauriot eiv t kuulu takuuseen Bruk Forsiktig N r den er fuktig er det kt sklifare p ov...

Страница 16: ...ngar vid l ngvarig kontakt Brinnande cigaretter kan l mna runda br nnm rken Dessa fl ckar och br nnm rken liksom repor och andra mindre skador kan avl gsnas genom att f lja rekommendationerna nedan Kr...

Страница 17: ...en dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti ILBAGNOALESSI secondo le disposizioni regolamento per la commercializzazione dei prodotti da costruzione UE n 305 2011 concernente...

Страница 18: ...n DOP 14516 leiate meie veebilehek ljel CE Laufen Bathrooms AG 432 CH 4242 Laufen ILBAGNOALESSI EU BauPVO 305 2011 EN 14516 232 DOP 14516 CE suoritustasoilmoitus Me Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH...

Страница 19: ...ia Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242 Laufen declar m pe proprie r spundere exclusiv c produsul ILBAGNOALESSI corespunde prevederilor Regu lamentului UE privind produsele pentru construc ii EU B...

Страница 20: ...Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com Controllers name Date Fabrication number 17 10 22 2 9497 7 000 000 1 PLU...

Отзывы: