background image

 

4

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL

Инструкция по эксплуатации

Перед установкой обя-
зательно внимательно 
прочесть настоящее 
руководство по исполь-
зованию.

Проверка объема и состояния поставки:

  

После доставки проверьте комплектность 
и наличие возможных повреждений  
(см. стр. 9 комплектация). В случае 
очевидных повреждений немедленно 
сообщить поставщику. За повреждения, 
возникшие во время или после монтажа/
установки, мы ответственности не несем.

проходит ли изделие через двери  
помещения, в котором будет выполняться 
его установка? Требуемая минимальная 
ширина двери: см. размеры на стр. 8.

Подъем/перемещение:

 для подъема/

перемещения ванны используйте только 
ленты для транспортировки, входящие в 
комплект поставки — никогда не тяните 
за шланги или установочные детали.

Укладка проводов: 

Не укладывайте под 

ванной электропроводку.

Защита от повреждений:

 Использование 

покрытий для защиты поверхности от  
повреждений и засорения пылью и грязью.  
Перед началом работ по монтажу/установке 
обеспечьте защиту легко повреждаемых 
деталей (слив, форсунки, элемент управ-
ления) защитным покрытием.
 

Особые меры предосторожности:

  

При чистке плитки не допускайте попада-
ния аммиака или аналогичных агрессивных 
чистящих средств на установленные части.

Подключение к водопроводу:

 

Подключение обязательно должен вы-
полнять квалифицированный специалист.

Мощность подачи воды:  

Maкс. 20 л/мин. (EN 200)

Мощность перелива:  

Mиним. 36 л/мин. (EN 274)

Мощность слива:  

Mиним. 48 л/мин. (EN 274)

Проверка герметичности ванны:

  

После подключения притока и оттока 
воды ванну надо наполнить и проверить 
на герметичность.

Возможны изменения:

 компания Laufen 

оставляет за собой право на внесение 
изменений и модификацию изделия без 
предварительного уведомления.

PL

 

Ogólne zasady instalacji

Instrukcje użytkowania

Przed rozpoczęciem 
instalacji należy dokładnie 
zapoznać się z niniejszymi 
wskazówkami dotyczącymi 
obsługi.

Sprawdzanie zakresu i stanu dostaw: 

Należy sprawdzić, czy dostarczony zestaw jest 
kompletny i bez ewentualnych uszkodzeń 
(zobacz zakres dostawy na str. 9).  
Jeśli znaleziono uszkodzenie, należy natych-
miast poinformować sprzedawcę. Firma nie 
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia po-
wstałe w trakcie lub po instalacji/mocowaniu.

Sprawdzenie szerokości drzwi przed 
rozpoczęciem pracy: 

Czy produkt mieści się 

w drzwiach pomieszczenia, w którym zostanie 
zamontowany?  
Minimalna wymagana szerokość drzwi:  
patrz wymiary podane na stronach 8.

Podnoszenie/przesuwanie:

  

Do podnoszenia/przesuwania wanny należy 
używać wyłącznie załączonych taśm do trans-
portu – nigdy nie należy podnosić produktu 
chwytając za węże ani elementy instalacji.

Układanie przewodów: 

Nie wolno umiesz-

czać żadnych przewodów pod wanną.

Ochrona przed uszkodzeniami:  

W celu uniknięcia uszkodzeń powierzchni  

i zablokowania odpływu brudem i kurzem  

powstałym podczas mocowania, należy  

stosować odpowiednie materiały zabez-
pieczające: Przed rozpoczęciem instalacji/

montażu należy przykryć delikatne elementy 

(odpływ, dysze, elementy obsługowe) pokrywą 
ochronną.

Specjalne środki ostrożności: 

Podczas czyszczenia płytek należy uważać, 

aby do zainstalowanych części nie dostał 

się amoniak, ani inny równie silny środek 
czyszczący.

Specjalne środki ostrożności:

 

Podłączenie powinien  
wykonać wykwalifikowany specjalista.

Wydajność napływu:  

maksimum 20 litrów/min (EN 200)

Wydajność przelewu:  

minimum 36 litrów/min (EN 274)

Wydajność odpływu:  

minimum 48 litrów/min (EN 274)

Sprawdzenie szczelności wanny:  

Po podłączenia dopływu oraz odpływu wody 
napełnić wannę i sprawdzić jej szczelność.

Wszelkie zmiany zastrzeżone:  

Firma Laufen zastrzega sobie prawo do 
wprowadzania zmian lub modyfikacji produktu 
bez uprzedzenia.

HU

 

Általános szerelési utasítások

Használati útmutató

A beépítés előtt feltétlenül 
olvassa el ezt a felhasználói 
útmutatót.

A szállítási méret és állapot vizsgálata

:

 

Szállítás után ellenőrizzük, hogy a csomagolás 
tartalma teljes és ép állapotban van-e (lásd a 
9 szállítási terjedelem). Ha sérülést észlelünk a 
terméken, azonnal forduljunk az értékesítőhöz.  
A szerelés vagy beépítés közben, illetve 
azután bekövetkezett károkért nem vállalunk 
felelősséget. 

Megemelés/felfüggesztés:

 a kád megeme-

lését/felfüggesztését és mozgatását kizárólag 
a termékhez mellékelt szállítószalagok segít-
ségével végezze – soha ne a tömlőknél vagy a 
szerelési helyeknél fogja meg.

Az ajtó szélességének ellenőrzése:  

Átfér-e a termék annak a szobának az 
ajtaján, ahova azt beszerelik? Az ajtó 
minimális szélességének megállapításá-
hoz ellenőrizzük a 8 oldalon feltüntetett külső 
méreteket.

Vezetékszerelés: 

A kád alatt tilos vezetékeket 

elvezetni.

Sérülések elleni védelem: 

Megfelelő védő-

borítás alkalmazásával előzzük meg a felületek 
sérülését, valamint a szerelési hulladék okozta 
eltömődéseket. Az ajánlott elemeket (lefolyót, 
fúvókákat, kezelőelemeket) átmenetileg takarja 
le védőtakaróval, mielőtt elkezdi a beszerelést. 

Különleges óvintézkedés: 

A csempe 

tisztításakor a beépített elemekre nem kerülhet 
ammónia vagy hasonlóan agresszív tisztítószer.

Vízbevezetés

A csatlakoztatást kizárólag  
képzett szakember végezheti el.

Szállítási mennyiség:

  

max. 20 liter/perc (EN 200)

Túlfolyási mennyiség:

  

min. 36 liter/perc (EN 274)

Leeresztési mennyiség:

  

min. 48 liter/perc (EN 274)

A kád tömítettségének ellenőrzése:  

A vízbeömlő és a vízelvezető cső kádhoz történő  
csatlakoztatása után a kádat fel kell tölteni,  
és ellenőrizni kell a tömítettségét.

Változtatás joga fenntartva: 

a Laufen fenn-

tartja a jogot, hogy értesítés nélkül végezzen 
változtatásokat és termékmódosításokat.

RU

 

Общие правила по установке

Инструкция за употребаo

Тази инструкция за 

употреба трябва 

непременно да се про-

чете внимателно преди 

инсталирането.

Проверка на съдържанието на достав-
ката и на състоянието й:

  

След получаването проверете пратката 
за нейната цялостност и евентуално за 
щети (вж. Съдържание на доставката).  
В случай че има видими щети, веднага  
информирайте търговеца. За щети, настъ-
пили по време или след инсталирането/
монтажа, ние не носим отговорност.

Своевременна проверка на ширината 
на вратата:

 Преминава ли продуктът през 

вратата на помещението, в което ще бъде 
монтиран той? Необходима минимална 
ширина на вратата: Виж Външни размери. 
Повдигане/преместване: Повдигането/
преместването на ваната да се извършва 
само с помощта на приложените транс-
портни ленти – никога не я хващайте за 
маркучите или монтажните части.

Полагане на проводници:

 Под ваната за 

баня не трябва да се прокарват проводници.  
“Предпазване от увреждания: Увреждане  
на повърхностите и запушване със 
строителни отпадъци да се избягват чрез 
подходящо защитно покривало. Покрийте 
чувствителните компоненти (канал за 
оттичане, дюзи, блок за управление) 
временно със защитно покривало, преди 
да започнете с инсталацията/монтажа.

Специални предпазни мерки:

  

При почистване на плочките съдържащи 
амоняк или подобни агресивни почистващи  
средства не бива да влизат в контакт с 
монтажните елементи.

Водно присъединяване:

 

Свързването трябва да се извърши задъл-
жително от квалифициран специалист. 

Скорост на подаване: 

Максимум 20 литра/мин (EN 200)

 

Скорост при препълване: 

Минимум 36 литра/мин (EN 274)

 

Капацитет на оттичане: 

Минимум 48 литра/мин (EN 274)

Проверка дали ваната не пропуска 
вода: 

След като захранването на ваната 

с вода и отвеждането й бъдат свързани, 
тя трябва да бъде напълнена и проверена 
за пропускане на вода.

Промените са разрешени:

 Laufen си  

запазва правото на промени или модифи-
кации на продукта без предизвестие.

BG

 

Regole per l’installazione

Содержание ILBAGNOALESSI H220972

Страница 1: ...ami HU Jeln haszn lati utas t st t kell adni a felhaszn l nak A garancia felel ss g csak abban az esetben rv nyes ha az sszeszerel st a haszn lati utas t snak megfelel en s a helyi el r soknak megfele...

Страница 2: ...ents ou d apporter des modifications au produit sans pr avis DE Installationsvorschriften Istruzioni per l uso Prima dell installazione bisogna assolutamente leggere con attenzione le presenti istruzi...

Страница 3: ...minimaal 36 liter min EN 274 Afvoercapaciteit minimaal 48 liter min EN 274 Lekproef in het bad Nadat de toevoer en afvoer zijnaangesloten dient u het bad te vullen en op lekken te controleren Wijzigin...

Страница 4: ...wann i sprawdzi jej szczelno Wszelkie zmiany zastrze one Firma Laufen zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian lub modyfikacji produktu bez uprzedzenia HU ltal nos szerel si utas t sok Haszn lati t...

Страница 5: ...polo nos Laufen si vyhradzuje pr vo na zmeny alebo modifik cie produktu bez ozn menia PT Instru es de instala o Upute za uporabu Obvezno pa ljivo pro itajte ove upute za uporabu prije instalacije Prov...

Страница 6: ...FI Asennusohje Lieto anas instrukcija Pirms vannas uzst d anas noteikti uzman gi izlasiet o instrukciju Pieg des komplekta un pieg d t s preces st vok a p rbaude P c sa em anas p rbaudiet vai esat sa...

Страница 7: ...kr vs Se yttre m tt Lyfta upp skjuta Lyft skjut karet endast med hj lp av det medf ljande transportbanden fatta aldrig tag i slangar eller installationsdelar Dragning av ledningar Inga ledningar f r...

Страница 8: ...LV Svars mm NO M l mm RO Dimensiuni mm SV Massa mm SL Mere v mm DE Lieferumfang FR Contenu du colis IT Distinta dei pezzi EN Parts list ES Alcance del suministro NL Toebehoren CS Rozsah dod vky LT Ti...

Страница 9: ...NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es...

Страница 10: ...evoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o...

Страница 11: ...Les surfaces rafl es doivent toujours tre trait es par un sp cialiste Les dommages graves peuvent tre r par s l aide du kit de maintenance 2 9996 4 000 000 1 M langez le mastic et le catalyseur jusqu...

Страница 12: ...2 9996 4 000 000 1 Meng de vulstof en katalysator tot een volledige dis persie van vloeibare stof Breng de vulstof op het beschadigde deel aan en laat het minstens 12 uur bij minimaal 15 C uitharden S...

Страница 13: ...papierem ciernym gradacja 220 w celu usuni cia wszystkich nier wno ci Oczy ci powierzchni w spos b opisany powy ej Szkody powsta e na skutek nieprawid o wego u ytkowania nie podlegaj odpo wiedzialno c...

Страница 14: ...g ujte uschnut v pl ov zmes a prilieha j cu oblas br snym papierom zrnitos 220 k m neodstr nite v etky nerovnosti Plochy o istite pod a vy ie op san ho n vodu Na kody ktor vznikn neodbornou manipul ci...

Страница 15: ...isuudet on poistettu Puhdista pinta edell kuvatulla tavalla K ytt j n ep asianmukaisesta k sit telyst aiheutuneet vauriot eiv t kuulu takuuseen Bruk Forsiktig N r den er fuktig er det kt sklifare p ov...

Страница 16: ...ngar vid l ngvarig kontakt Brinnande cigaretter kan l mna runda br nnm rken Dessa fl ckar och br nnm rken liksom repor och andra mindre skador kan avl gsnas genom att f lja rekommendationerna nedan Kr...

Страница 17: ...en dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti ILBAGNOALESSI secondo le disposizioni regolamento per la commercializzazione dei prodotti da costruzione UE n 305 2011 concernente...

Страница 18: ...n DOP 14516 leiate meie veebilehek ljel CE Laufen Bathrooms AG 432 CH 4242 Laufen ILBAGNOALESSI EU BauPVO 305 2011 EN 14516 232 DOP 14516 CE suoritustasoilmoitus Me Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH...

Страница 19: ...ia Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242 Laufen declar m pe proprie r spundere exclusiv c produsul ILBAGNOALESSI corespunde prevederilor Regu lamentului UE privind produsele pentru construc ii EU B...

Страница 20: ...Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com Controllers name Date Fabrication number 17 10 22 2 9497 7 000 000 1 PLU...

Отзывы: