background image

solid surface

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL

Badewannen

Baignoires

Vasche da bagno

Bathtubs 

Bañeras

Baden

Vana 

Vonios

Wanny

Fürdőkád 

 

Ванна

Вани за баня

Banheiras

 

Vane

 

Kade

Badkar

Vannid

Kylpyammeeseen

Vannās

Badekar

Căzi de bair 

Badekar

Kopalne kadi 

DE

   Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. 

Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte 
Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.

FR

   Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. 

Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au 
mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des 
prescriptions locales.

IT

   Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore.  

Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle 
istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle 
prescrizioni locali.

EN

   This instruction must be given to the user. 

Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in  
accordance with the instructions and local regulations.

ES

   Se entregará este manual de instrucciones al usuario. 

Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones 
de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.

NL

   Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. 

Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een 
bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.

CS

  

Předejte tento návod uživateli

 

Záruka/ručení jen v případě montáže podle návodu, kterou podle lokálních 
předpisů provede odborník s úředním povolením živnosti.

LT

  

Šią instrukciją reikia perduoti naudotojui.

 

Garantija / atsakomybė taikoma tik montuojant pagal instrukciją įgaliotam 

 

specialistui, laikantis vietos reikalavimų.

PL

  

Niniejszą instrukcję obsługi należy wręczyć użytkownikowi. 

 

Gwarancja/ rękojmia przysługuje wyłącznie w przypadku, gdy montaż został 
dokonany zgodnie z instrukcją obsługi przez upoważniony personel i zgodnie 

 

z lokalnymi przepisami.

HU

   Jeln használati utasítást át kell adni a felhasználónak. 

A garancia/felelősség csak abban az esetben érvényes, ha az összeszerelést a 
használati utasításnak megfelelően és a helyi előírásoknak megfelelően hivatalosan

 

engedélyezett szakember végzi.

RU

   Данное руководство должно быть передано пользователю.  

Гарантия/ответственность наступает только при выполнении монтажа 
в соответствии с руководством с привлечением авторизованных 
специалистов и в соответствии с местными нормативами.

BG

   Това ръководство трябва да бъде предоставено на потребителя. 

Гаранция/отговорност само при монтаж, извършен съобразно ръководството 
от упълномощен специалист и съобразно местните разпоредби.

PT

   O presente manual deve ser entregue ao utilizador. 

Garantia/responsabilidade apenas no caso de montagem realizada por um técnico 
concessionado e segundo os regulamentos locais.

SK

 

  Tento návod musí byť doručený používateľovi.

 

Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s opráv

-

nením a v súlade s miestnymi predpismi.

HR

   Ove se upute moraju predati korisniku. 

Jamstvo vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno stručno osoblje prema uputama

 

i lokalnim propisima.

DA

   Denne vejledning skal udleveres til brugeren. 

Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger 
vejledningen og overholder de lokale bestemmelser.

ET

   See juhend tuleb kasutajale anda. 

Garantii/vastutus kehtib ainult paigaldusloaga spetsialisti tehtud juhendile vastava 
paigalduse korral ja kohalike eeskirjade järgi.

FI

   Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. 

Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen 
käyttöohjeen sekä paikallisten määräysten mukaisesti.

LV

  

Šīs instrukcijas ir jānodod lietotājam.

 

Garantija ir spēkā tikai tad, ja uzstādīšanu veic licencēts speciālists saskaņā ar 
instrukcijām un atbilstoši vietējiem noteikumiem.

NO

   Denne veiledningen må utleveres til brukeren. 

Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med konses-
jon i henhold til veiledning og i samsvar med lokale forskrifter.

RO

  

Prezentele instrucţiuni trebuie înmânate utilizatorului.

 

Garanţia este valabilă doar în cazul montării conforme cu instrucţiunile de către un 
specialist concesionat şi respectând prevederile locale.

SV

   Denna anvisning måste överlämnas till användaren. 

Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligt 
anvisningen av en auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna.

SL

   Ta navodila je treba izročiti uporabniku.

 

Garancija oz. jamstvo velja le, če je montažo izvedel strokovnjak s koncesijo v skladu 

z lokalnimi predpisi.

Art.-No. 2.2097.2    185 x 80

Содержание ILBAGNOALESSI H220972

Страница 1: ...ami HU Jeln haszn lati utas t st t kell adni a felhaszn l nak A garancia felel ss g csak abban az esetben rv nyes ha az sszeszerel st a haszn lati utas t snak megfelel en s a helyi el r soknak megfele...

Страница 2: ...ents ou d apporter des modifications au produit sans pr avis DE Installationsvorschriften Istruzioni per l uso Prima dell installazione bisogna assolutamente leggere con attenzione le presenti istruzi...

Страница 3: ...minimaal 36 liter min EN 274 Afvoercapaciteit minimaal 48 liter min EN 274 Lekproef in het bad Nadat de toevoer en afvoer zijnaangesloten dient u het bad te vullen en op lekken te controleren Wijzigin...

Страница 4: ...wann i sprawdzi jej szczelno Wszelkie zmiany zastrze one Firma Laufen zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian lub modyfikacji produktu bez uprzedzenia HU ltal nos szerel si utas t sok Haszn lati t...

Страница 5: ...polo nos Laufen si vyhradzuje pr vo na zmeny alebo modifik cie produktu bez ozn menia PT Instru es de instala o Upute za uporabu Obvezno pa ljivo pro itajte ove upute za uporabu prije instalacije Prov...

Страница 6: ...FI Asennusohje Lieto anas instrukcija Pirms vannas uzst d anas noteikti uzman gi izlasiet o instrukciju Pieg des komplekta un pieg d t s preces st vok a p rbaude P c sa em anas p rbaudiet vai esat sa...

Страница 7: ...kr vs Se yttre m tt Lyfta upp skjuta Lyft skjut karet endast med hj lp av det medf ljande transportbanden fatta aldrig tag i slangar eller installationsdelar Dragning av ledningar Inga ledningar f r...

Страница 8: ...LV Svars mm NO M l mm RO Dimensiuni mm SV Massa mm SL Mere v mm DE Lieferumfang FR Contenu du colis IT Distinta dei pezzi EN Parts list ES Alcance del suministro NL Toebehoren CS Rozsah dod vky LT Ti...

Страница 9: ...NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es...

Страница 10: ...evoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o...

Страница 11: ...Les surfaces rafl es doivent toujours tre trait es par un sp cialiste Les dommages graves peuvent tre r par s l aide du kit de maintenance 2 9996 4 000 000 1 M langez le mastic et le catalyseur jusqu...

Страница 12: ...2 9996 4 000 000 1 Meng de vulstof en katalysator tot een volledige dis persie van vloeibare stof Breng de vulstof op het beschadigde deel aan en laat het minstens 12 uur bij minimaal 15 C uitharden S...

Страница 13: ...papierem ciernym gradacja 220 w celu usuni cia wszystkich nier wno ci Oczy ci powierzchni w spos b opisany powy ej Szkody powsta e na skutek nieprawid o wego u ytkowania nie podlegaj odpo wiedzialno c...

Страница 14: ...g ujte uschnut v pl ov zmes a prilieha j cu oblas br snym papierom zrnitos 220 k m neodstr nite v etky nerovnosti Plochy o istite pod a vy ie op san ho n vodu Na kody ktor vznikn neodbornou manipul ci...

Страница 15: ...isuudet on poistettu Puhdista pinta edell kuvatulla tavalla K ytt j n ep asianmukaisesta k sit telyst aiheutuneet vauriot eiv t kuulu takuuseen Bruk Forsiktig N r den er fuktig er det kt sklifare p ov...

Страница 16: ...ngar vid l ngvarig kontakt Brinnande cigaretter kan l mna runda br nnm rken Dessa fl ckar och br nnm rken liksom repor och andra mindre skador kan avl gsnas genom att f lja rekommendationerna nedan Kr...

Страница 17: ...en dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti ILBAGNOALESSI secondo le disposizioni regolamento per la commercializzazione dei prodotti da costruzione UE n 305 2011 concernente...

Страница 18: ...n DOP 14516 leiate meie veebilehek ljel CE Laufen Bathrooms AG 432 CH 4242 Laufen ILBAGNOALESSI EU BauPVO 305 2011 EN 14516 232 DOP 14516 CE suoritustasoilmoitus Me Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH...

Страница 19: ...ia Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242 Laufen declar m pe proprie r spundere exclusiv c produsul ILBAGNOALESSI corespunde prevederilor Regu lamentului UE privind produsele pentru construc ii EU B...

Страница 20: ...Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com Controllers name Date Fabrication number 17 10 22 2 9497 7 000 000 1 PLU...

Отзывы: