background image

29

4  Det må opprettholdes en 

avstand på minimum 3 
m til nærmeste hindring, 
til etasjen nedenfor 
eller til bakkenivå under  
arbeidsstedet.

5  Det må foreligge en 

nødprosedyre i tilfelle det skjer en fallulykke. 

NOTE: 

Selection of the anchor point position must take in to 

account any risks posed by moving machinery and pendulum 
falls. To ensure positive locking of the SRL a clear, unobstructed 
fall path is necessary. Do not use the SRL when working on 
such materials as sand or grain, as this may not allow suffi cient 
speed to cause the SRL to lock in the event of a fall. It is 
essential for safety to verify the free space required beneath 
the user at the workplace before each occasion of use, so that, 
in the event of a fall there will be no collision with the ground or 
other obstacle in the fall path. 

MERK: 

Ved valg av forankringspunkt må det tas hensyn til 

risikoer forårsaket av bevegelige maskiner og muligheter for 
pendelfall. For å sikre en positiv låsing av SLR er det nødvendig 
at det ikke er noe som hindrer et fritt fall. SLR må ikke brukes 
når det arbeides med materialer som sand eller såkorn. I disse 
tilfellene er det fare for at det ikke oppnås tilstrekkelig hastighet 
til at SLR låser seg ved et fall. Det er avgjørende for sikkerheten 
å sikre at det foreligger tilstrekkelig fritt fall under arbeidsstedet 
til brukeren før utstyret benyttes. Dette er nødvendig for at det 
ikke skal oppstå en kollisjon med hindringer i fallretningen eller 
at brukeren faller i bakken.

Virkemåte og bruk:

 Fest SLR over hodehøyde til en passende 

forankring eller forankringskobling. Utfør en sjekk før bruk for 
å være sikker på at utstyret fungerer som det skal. Kontroller 
virkemåten ved å dra jevnt i livlinen og lytt etter en klikkelyd. Dra 
deretter brått i livlinen for å aktivere låsemekanismen. 

Fest den selvlåsende kroken på enden av livlinen til festepunktet 
på seletøyet 

E

Når brukeren er festet til SLR kan vedkommende bevege seg 
fritt på arbeidsområdet. Livlinen vil fritt rulle seg ut og trekke seg 
inn. Dersom livlinen hindres fra å trekke seg inn ved normal bruk 
må den dras helt ut og få trekke seg tilbake mens den holdes 
litt igjen. Deretter kontrolleres utstyrets låsefunksjon. Dersom 
livlinen fortsatt ikke trekker seg skikkelig inn må SLR leveres 
inn til en autorisert person for inspeksjon og resertifi sering. Det 
kan oppstå en økning i falldistansen dersom livlinen hindres fra å 
trekke seg inn, og dette må unngås.

1  Det må aldri festes inn en ekstra line eller lignende for å 

forlenge linen.

2  Livlinen må aldri passere mellom beina eller under armene.

3  Dette produktet er kun beregnet for bruk over hodehøyde. 

Bruk aldri dette produktet til innfesting på bakkenivå eller 
kabelsystemer 

F

. Bruk aldri over kant 

G

4  Livlinen må aldri komme i kontakt med, eller skrape mot, 

skarpe kanter.

MERK: 

Når SLR ikke er i bruk må ikke linen bli liggende trukket 

helt ut i lengre tid fordi dette kan føre til at inntrekkingsfjæren 
svekkes. Livlinen må ikke slippes ved inntrekking da dette 
kan føre til at den trekkes så raskt inn at innvendige deler kan 
skades. Dersom SLR er plassert høyt over brukerens hode er 
det akseptabelt å bruke en ekstra line slik at SLR kan trekkes 
helt ut. Ekstra liner må fjernes fra utstyret før bruk.

Kontroll: 

Jevnlige og periodiske kontroller av SLR er 

nødvendige for å sikre brukerens sikkerhet. Denne avhenger av 
linens kontinuerlige holdbarhet og effektivitet.  

1  Kontroller SRL for å 

sjekke om den visuelle 
belastningsindikatoren er 
utløst. Denne vil vise om 
det har inntruffet et fall. 
Latchways SRL har en 
dreibar krok som er 
utformet til å aktiveres i 
tilfelle en fallulykke. Dersom noe rødfarge er synlig der 
kroken dreies har det foregått en overbelastning 

H

2  Kontroller at alle etiketter forefi nnes og er lette å lese.

3  Kontroller tilstanden til koblingskroker eller karabiner og se 

etter tegn på skade eller tæring.

4  Kontroller hele enheten visuelt for å se etter tæring, skader 

eller misdannelser. Sørg for at alle innfestinger forefi nnes 
og er sikre.

5  Trekk livlinen helt ut. Når livlinen trekkes inn må dette 

skje jevnt og uten stopp (det må ikke 
inntreffe noe slakk på linen). Pass 
på at det høres en klikkelyd ved 
uttrekking og inntrekking. Dette 
indikerer at låsemekanismen fungerer 
som den skal 

I

.

6  Trekk hardt i livlinen for å sjekke at 

dette fører til at utstyret låser seg.

7  Kontroller livlinen. Dersom livlinen 

har kutt, brutte tråder, knuter, 
eformering, sveiseskvetter, 
brennemerker, oppskrapte områder, 
er svært skitten, viser tegn på tæring 
eller UV- nedbryting må den skiftes 
ut 

J

.

ADVARSEL! Dersom SLR har vært utsatt for 
overbelastning, eller du er i tvil vedrørende utstyrets 
sikkerhet eller tilstand, må det øyeblikkelig tas ut av 
bruk og resertifi seres av en autorisert person. Den må 
ikke brukes igjen før en kompetent person har bekreftet 
skriftlig at det er trygt å bruke den. 

En autorisert person må utføre minst en årlig kontroll av utstyret. 
Denne personen må ikke være brukeren. Lokal lovgivning eller 
forhold ved omgivelsene (tærende eller kjemiske omgivelser) 
kan kreve hyppigere intervaller mellom hver resertifi sering.

MERK: 

Det er obligatorisk at dette produktet gjennomgår 

en full service før det er gått to år, og at det deretter får en 
årlig service. 

Produktets levetid kan påvirkes av forhold ved omgivelsene. 
Dersom produktet blir vurdert som utrygt ved en periodisk 
kontroll utført av en kompetent person må produktet ikke 
brukes lenger.

G

F

“tic, tic”

Ingen del av dette dokumentet må reproduseres eller overføres i noen form 

eller på noen måte, uten skriftlig forhåndstillatelse fra Latchways plc.

Содержание ManSafe Sealed SRL

Страница 1: ...ser instructions Mode d emploi Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersinstructie Instrucciones de Usuario Istruzioni per l utente Brugervejledning Bruksanvisning Anv ndarinstruktioner User instruction...

Страница 2: ...de la norma EN 360 2002 Los medios de control de calidad adoptados en relaci n con este art culo cumplen las condiciones establecidas en ISO 9001 2000 Certifichiamo che questo articolo stato ispeziona...

Страница 3: ...ngland Tel 44 0 1380 732700 Fax 44 0 1380 732701 www latchways com Notified Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom Tel...

Страница 4: ...ised person and maintained by the site safety officer or the user A compl ter par une personne accr dit e et conserver par le responsable de la s curit sur chantier ou l utilisateur Von einer qualifiz...

Страница 5: ...Resultaat en bevindingen Resultados y observaciones Risultati e osservazioni Resultater og kommentarer Resultater og kommentarer Resultat och kommentarer Date of next recertification Date de la proch...

Страница 6: ...di produzione Fabrikationsdato Produksjonsdato Tillverkningsdatum 7 Notified Body Organisme notifi Gemeldete Stelle Notified Body Organismo Notificado Organismo notificato Bemyndiget organ Kontrollor...

Страница 7: ...e removed from service DO NOT USE M o n t h J F M A M J J A S O N D Y e a r 0 9 1 0 1 1 1 2 M o n t h J F M A M J J A S O N D Y e a r 1 1 1 2 1 3 1 4 62810 20UK_Issue 2 Tel 44 0 1380 732700 www latchw...

Страница 8: ...ll arrest capability Further research has shown that there is a risk of the user striking the cage in the event of a fall or the caged ladder interfering with the performance of a Fall Arrest System I...

Страница 9: ...nd signs of damage or corrosion 4 Visually inspect the entire unit for signs of corrosion damage or distortion Ensure all fastenings are present and secure 5 Fully extract the lifeline As the lifeline...

Страница 10: ...r suivant un angle ne d passant pas 30 C par rapport la verticale C 6 N utilisez pas la LAR si elle risque d tre en contact avec des lignes haute tension 7 Latchways recommande de ne pas utiliser la l...

Страница 11: ...n rebord G 4 Ne laissez pas la longe entrer en contact avec des bords tranchants ou frotter contre eux REMARQUE lorsque la LAR n est pas utilis e ne laissez pas la longe enti rement sortie pendant tro...

Страница 12: ...de tenir un registre de chaque inspection p riodique dans le journal de re certification situ au d but de ce manuel Maintenance entreposage et transport si cela s av re n cessaire nettoyez l ext rieu...

Страница 13: ...enutzt werden 5 Die Ausr stung sollte so vertikal wie m glich positioniert werden und zwar ber der Position des Benutzers und mit einem Winkel von max 30 zur Vertikalen C 6 Die SRL darf nicht verwende...

Страница 14: ...t kann es zu einer gr eren Absturzstrecke kommen was zu verhindern ist 1 Nutzen Sie niemals eine zus tzliche Verbindungsleine oder ein hnliches Seil zwecks Verl ngerung der SRL 2 Die SRL darf nicht si...

Страница 15: ...che Auswirkungen an der selbsteinziehbaren Leine festzustellen Der Standort Sicherheitsbeauftragte zeichnet f r die Erstellung eines Berichts ber jede regelm ige berpr fung im RE Zertifizierungsbuch v...

Страница 16: ...De Latchways SRL kan toegepast worden bij temperaturen liggende tussen de 30 C tot 50 C 5 Het apparaat dient te worden gepositioneerd boven de gebruiker verticale toepassing met een maximale hellings...

Страница 17: ...nrollen Indien de vanglijn eveneens niet soepel inrolt retourneert u de SRL dan bij een geautoriseerd persoon voor inspectie en her certificatie Zorg er tijdens het gebruik voor dat het inrollen van d...

Страница 18: ...geld wordt blootgesteld dient het apparaat uit voorzorg uit gebruik genomen te worden LET OP Geautoriseerde personen zijn personen die opgeleid zijn door Latchways in het opsporen van afwijkingen of g...

Страница 19: ...de Latchways pueden utilizarse en un rango de temperaturas de 30 C a 50 C 5 Este dispositivo deber colocarse lo m s verticalmente posible sobre la posici n del usuario y utilizarse a un ngulo no supe...

Страница 20: ...xtender y retraer con fluidez Si la l nea de vida no se retrae durante un uso normal extr igala por completo y d jela retraerse bajo tensi n Seguidamente compruebe la funci n de bloqueo del dispositiv...

Страница 21: ...ciones ambientales Si en el transcurso de una inspecci n peri dica realizada por una persona habilitada se estima que el producto es inseguro deber ser puesto fuera de servicio NOTA El t rmino persona...

Страница 22: ...ture comprese da 30 C a 50 C 5 Questo dispositivo deve essere posizionato il pi possibile in senso verticale sopra la posizione dell utente e utilizzato a un angolo non superiore a 30 in verticale C 6...

Страница 23: ...Questo prodotto destinato esclusivamente ad applicazioni aeree Non usare mai questo prodotto per fissaggi a livello del suolo o sistemi di cavi F Non usare mai sopra un bordo G 4 Fare in modo che la...

Страница 24: ...ito o l utente deve farsi carico del mantenimento di una registrazione di ogni ispezione periodica nel registro di ricertificazione reperibile nella parte anteriore di questo manuale Manutenzione cons...

Страница 25: ...4 Latchways SRL kan anvendes i et temperaturomr de fra 30 C til 50 C 5 Denne anordning skal placeres s lodret som muligt over brugerens position og m ikke anvendes i en vinkel over 30 fra lodret C 6...

Страница 26: ...ra line eller lignende komponent for at g re linen l ngere 2 Lad aldrig livlinen g gennem benene eller under armene 3 Dette produkt er kun beregnet til at blive anvendt p steder hvor forankringspunkte...

Страница 27: ...en som kan findes foran i denne vejledning Vedligeholdelse opbevaring og transport Hvis det er n dvendigt skal den udvendige del af SRL livlinen og skiltene s de kan l ses reng res med varmt vand 40 C...

Страница 28: ...nyttes inntil en vinkel p 30 i forhold til vertikalen C 6 SRL m ikke brukes dersom det er fare for at den kommer i kontakt med h yspentlinjer 7 Latchways anbefaler at SRL ikke brukes sammen med en inn...

Страница 29: ...keniv eller kabelsystemer F Bruk aldri over kant G 4 Livlinen m aldri komme i kontakt med eller skrape mot skarpe kanter MERK N r SLR ikke er i bruk m ikke linen bli liggende trukket helt ut i lengre...

Страница 30: ...varmt vann 40 C og et ikke biologisk vaskemiddel Skyll etterp Dersom det samler seg mye skitt eller maling og lignende p livlinen kan dette f re til problemer med inntrekkingen Dersom SLR blir v t ent...

Страница 31: ...SRL en f r inte anv ndas om det f religger n gon som helst risk f r att den kommer i kontakt med h gsp nningskraftledningar 7 Latchways rekommenderar att SRL anordningen inte anv nds i anslutning med...

Страница 32: ...gnuggas mot vassa kanter Obs N r SRL en inte anv nds l t inte livlinan vara fullt utdragen under l ngre tidsperioder eftersom detta kan f rsvaga ihopdragningsfj dern Sl pp inte taget om livlinan efte...

Страница 33: ...ens utsida livlina och etiketter f r att bibeh lla giltigheten med varmt 40 C vatten och icke biologiska reng ringsmedel och sk lj sedan En verdriven avlagring av smuts f rg etc p livlinan kan st ra i...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Issue No 62809 98UK Issue 6 ManSafe and Constant Force are registered trademarks of Latchways plc Full Contact is a trademark of Latchways plc Images shown are for visual purposes only hook configurat...

Отзывы: