background image

4

5

Ein kompakter Schleifenstrommesser für akkurate, nullkorrigierte Stromanzeige im Bereich 4 - 20

mA. Die Kalibration erfolgt über zwei Mehrstellungspotis, die eine empfindliche Einstellung des

Instruments ermöglichen. Der DPM 342 weist für den einfachen Einbau einen integrierten

Einrastrahmen auf. Die LED-Hintergrundbeleuchtung des Moduls vermittelt klare Lesbarkeit,

auch bei schwacher Umgebungsbeleuchtung. Jedes Löten erübrigt sich. Der Anschluß an die

Stromschleife erfolgt über zwei Schraubklemmen. Der korrekte Dezimalpunkt wird über eine

Brückenverbindung ausgewählt.

• 11mm (0,43") Zahlhöhe

• Einfache Schraubklemmen

• Programmierbarer Dezimalpunkt

• Weiter Einstellbereich

• Geringer Spannungsabfall

• Automatische Anzeigenpolarität

• Schleifenstrom-LED mit Hintergrundbeleuchtung

KLEMMENFUNKTION

KALIBRATION

SICHERHEIT

GEHÄUSEMONTAGE

1. + Plusstromeingang

2. - Minusstromeingang

Das Instrument mißt im Anlieferungszustand 000 bei 4 mA Schleifenstrom und 1000 bei 20 mA. Die Kalibration erfolgt wegen

des weiten Einstellbereichs in zwei einfachen Schritten. Legen Sie als erstes die Brückenverbindung über LK1. Dadurch wird die

Offset-Einstellung ausgeschaltet, um zunächst eine Einstellung des Ausschlagbereichs vornehmen zu können. Nach

abgeschlossener Einstellung des Ausschlagbereichs müssen Sie die Verbindung wieder entfernen und die Offset-Einstellung

durchführen. Dann wird die Brückenverbindung, nach Bedarf, zum Darstellen einer der möglichen Dezimalpunkteinstellungen

benutzt.

Beispiel einer Nachkalibration: Das Instrument soll bei 4 mA 40,0 und 150,0 bei 20 mA anzeigen.

1. Berechnen Sie den Einstellbereich durch Abziehen der gewünschten Anzeige bei 4 mA von der gewünschten Anzeige bei

20 mA: -1500 (-400) = 1900

2. Schließen Sie die Brückenverbindung LK1 kurz, deren Verbindungskopf normalerweise zur Auswahl der gewünschten

Dezimalpunktoption verwendet wird. Diese Verbindung befindet sich über den Schraubklemmen.

3. Setzen Sie 16 mA zwischen den Plus- und Minusklemmen an.

4. Stellen Sie den CAL-Poti so ein, daß der DPM 342 1900 anzeigt.

5. Entfernen Sie die Brückenverbindung LK1 und setzen diese wieder auf die gewünschte Dezimalpunktoption (in diesem Fall

DP1) ein.

6. Setzen Sie 4 mA zwischen den Minus- und Plusklemmen an.

7. Stellen Sie den OFF-Poti so ein, daß der DPM 342 bei 4 mA den gewünschten Wert anzeigt: -40.0

8. Stellen Sie die CAL- und OFF-Potis nach Bedarf für maximale Genauigkeit ein, indem Sie die Schritte 2 bis 7 bei Bedarf

wiederholen.

Stellen Sie sicher, daß die Aufnahme des DPM in die Benutzeranlagen mit den zutreffenden Abschnitten von BS EN 6101

(Sicherheitsvorschriften für Elektrogeräte zum Messen, Regeln und im Labor) übereinstimmt. Eingänge anders als 4 - 20 mA am

Schleifenstrommesser dürfen nicht vorgenommen werden.

Lokalisieren Sie das Instrument von der Vorderseite durch einen Gehäuseausschnitt und schieben es vorsichtig herein, bis die

Rückseite des Rahmens mit der Gehäusewand bündig ist (DRÜCKEN SIE NIE AUF DIE LCD). Die Einrastvorsprünge halten das

Instrument dann sicher in seiner Einbaulage. Achten Sie beim Einführen des Instruments darauf, daß die Schleifenstromdrähte

weder beschädigt noch am Gehäuse kurzgeschlossen werden.

Indicatore con loop di alimentazione compatto che fornisce un'indicazione precisa e corretta sullo

zero della corrente del loop a 4-20 mA. La calibrazione viene eseguita mediante due

potenziometri multigiri, che consentono di regolare lo strumento con estrema precisione. Il DPM

342 è dotato di una cornice a scatto integrata, che ne agevola l'installazione. La retroilluminazione

a LED del modulo assicura una buona visualizzazione anche in condizioni di luce carente. Non

sono richiesti lavori di saldatura. La connessione al loop di corrente viene effettuata mediante due

terminali a vite. Il punto decimale corretto viene selezionato tramite un ponticello di

collegamento.

• Altezza dei digit di 11 mm (0.43")

• Semplici connessioni con terminali a vite

• Punti decimali programmabili

• Ampia portata di regolazione

• Caduta di tensione del loop

• Regolazione automatica di polarità su display

• Retroilluminazione a LED con loop di alimentazione

FUNZIONI DEI TERMINALI

CALIBRAZIONE

SICUREZZA

MONTAGGIO A PANNELLO

1. Ingresso di corrente pos. (+).

2. Ingresso di corrente neg. (-).

Il misuratore viene fornito calibrato a 000 per un loop di corrente a 4 mA e a 1000 per 20 mA. La calibrazione viene eseguita in

due semplici fasi, in quanto l'apparecchio DPM 342 dispone di una portata di regolazione particolarmente ampia. Posizionare il

ponticello di collegamento su Lk1. Questa operazione disabilita la regolazione dello sbilanciamento per consentire di eseguire

innanzitutto la regolazione dell'intervallo. Dopo avere terminato la regolazione dell'intervallo, si procederà alla rimozione del

ponticello di collegamento e quindi alla regolazione dello sbilanciamento. Il ponticello di collegamento viene poi utilizzato, se

necessario, per visualizzare uno dei punti decimali.

Esempio di ricalibrazione: valori di lettura 40.0 per 4 mA e 150.0 per 20 mA.

1. Calcolare l'intervallo sottraendo la lettura desiderata a 4 mA dalla lettura desiderata a 20 mA: -1500 (-400) = 1900.

2. Cortocircuitare il ponticello di collegamento Lk1 con la basetta di supporto solitamente utilizzata per selezionare il punto

decimale desiderato. Il collegamento Lk1 è situato sopra i terminali a vite.

3. Applicare 16 mA tra i terminali a vite + e -.

4. Regolare il potenziometro CAL in modo tale che l'apparecchio DPM 342 indichi il valore 1900.

5. Rimuovere il ponticello di collegamento Lk1 e riposizionarlo sul punto decimale desiderato (in questo caso DP1).

6. Applicare 4 mA tra i terminali a vite e +.

7. Regolare il potenziometro OFF in modo tale che l'apparecchio DPM 342 indichi la lettura desiderata a 4 mA, ossia 40.0.

8. Regolare CAL e OFF sino ad ottenere un grado di precisione ottimale, ripetendo le fasi da 2 a 7.

L'operatore deve assicurarsi che l'integrazione dell'apparecchio DPM nella propria attrezzatura sia conforme alle relative sezioni

della normativa BS EN 61010 (Requisiti di sicurezza delle attrezzature elettriche per la misurazione, il controllo e gli impieghi di

laboratorio). Non utilizzare una corrente di loop in ingresso con valori diversi da 4-20 mA.

Posizionare il misuratore inserendolo nella parte anteriore della foratura del pannello ed esercitare una leggera pressione sino a

quando la parte posteriore della cornice risulterà a livello del pannello (NON PREMERE SUL DISPLAY LCD). Le linguette a scatto

consentono di mantenere saldamente in posizione il misuratore. Durante l'inserimento dell'apparecchio, prestare attenzione a

non danneggiare i fili del loop di corrente e a non cortocircuitarli sul pannello.

Содержание DPM 342

Страница 1: ...schnitt Gehäusestärke Tutte le dimensioni sono espresse in mm pollici Foratura pannello Spessore pannello 38 0 x 18 0 1 50 x 0 71 1 0 bis 2 5 0 04 to 0 1 38 0 x 18 0 1 50 x 0 71 1 0 a 2 5 0 04 to 0 1 D D I F GB GB Specifications liable to change without prior warning DPM 342 Issue 1 November 1999 S P W Applies to DPM 342 1 Spécifications peuvent changer sans préavis DPM 342 Edition 1 novembre 1999...

Страница 2: ...Equipment for Measuring Control and Laboratory Use No inputs other than 4 20mA indicating loop current should be made Locate the meter by passing it through the front of the panel cut out and gently push until the rear of the bezel is flush with the panel DO NOT PUSH ON THE LCD The snap in lugs will now automatically hold the meter firmly in position Take care when inserting the meter not to damag...

Страница 3: ... de Sécurité pour le Matériel Electrique de Mesure de Contrôle et de Laboratoire Aucune autre entrée qu un courant de boucle indiquant 4 20mA ne doit être effectuée Positionnez le mètre dans la découpe du panneau et appuyez délicatement jusqu à ce que l arrière du cadre soit au ras du panneau N APPUYEZ PAS SUR L AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES Les ergots encliquetables maintiennent ensuite automatiq...

Страница 4: ... indicazione precisa e corretta sullo zero della corrente del loop a 4 20 mA La calibrazione viene eseguita mediante due potenziometri multigiri che consentono di regolare lo strumento con estrema precisione Il DPM 342 è dotato di una cornice a scatto integrata che ne agevola l installazione La retroilluminazione a LED del modulo assicura una buona visualizzazione anche in condizioni di luce caren...

Страница 5: ... indicazione precisa e corretta sullo zero della corrente del loop a 4 20 mA La calibrazione viene eseguita mediante due potenziometri multigiri che consentono di regolare lo strumento con estrema precisione Il DPM 342 è dotato di una cornice a scatto integrata che ne agevola l installazione La retroilluminazione a LED del modulo assicura una buona visualizzazione anche in condizioni di luce caren...

Страница 6: ... de Sécurité pour le Matériel Electrique de Mesure de Contrôle et de Laboratoire Aucune autre entrée qu un courant de boucle indiquant 4 20mA ne doit être effectuée Positionnez le mètre dans la découpe du panneau et appuyez délicatement jusqu à ce que l arrière du cadre soit au ras du panneau N APPUYEZ PAS SUR L AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES Les ergots encliquetables maintiennent ensuite automatiq...

Страница 7: ...Equipment for Measuring Control and Laboratory Use No inputs other than 4 20mA indicating loop current should be made Locate the meter by passing it through the front of the panel cut out and gently push until the rear of the bezel is flush with the panel DO NOT PUSH ON THE LCD The snap in lugs will now automatically hold the meter firmly in position Take care when inserting the meter not to damag...

Страница 8: ...schnitt Gehäusestärke Tutte le dimensioni sono espresse in mm pollici Foratura pannello Spessore pannello 38 0 x 18 0 1 50 x 0 71 1 0 bis 2 5 0 04 to 0 1 38 0 x 18 0 1 50 x 0 71 1 0 a 2 5 0 04 to 0 1 D D I F GB GB Specifications liable to change without prior warning DPM 342 Issue 1 November 1999 S P W Applies to DPM 342 1 Spécifications peuvent changer sans préavis DPM 342 Edition 1 novembre 1999...

Отзывы: