6
3
Indicateur compact, alimenté par la boucle de courant et donnant une indication précise corrigée
de zéro du courant de boucle 4-20mA. Le calibrage s'effectue au moyen de deux potentiomètres
multitours permettant un réglage précis de l'appareil. L'installation du DPM 342 est également
facilitée grâce à un cadre intégrale encliquetable. Le rétroéclairage à LED du module assure un
affichage clair, et ce, même en cas de faible luminosité. Aucun brasage n'est nécessaire. La
connexion à la boucle de courant s'effectue via deux bornes à vis. La sélection du point décimal
approprié s'effectue via un cavalier.
Taille des Caractères 11mm (0,43")
Connexions Simples par Bornes à Vis
Points Décimaux Programmables
Large Plage de Réglage
Faible Chute de Tension
Polarité automatique sur l'Ecran
Rétroéclairage à LED Alimenté par
la Boucle de Courant
•
•
•
•
•
•
•
FONCTIONS DES BROCHES
SECURITE
1. + Entrée en courant positif.
2. - Entrée en courant négatif.
Le mètre à l'origine est calibré pour lire 000 pour une boucle de courant 4mA et 1000 pour 20mA. Le calibrage s'effectue
simplement en deux étapes étant donné que le DPM 342 dispose d'une très large plage de réglage. Placez le cavalier sur LK1.
Cela permet d'invalider le réglage du décalage et de régler d'abord la portée. Lorsque le réglage de la portée est terminé, retirez
le cavalier et procédez au réglage du décalage. Le cavalier peut alors être utilisé pour afficher un des points décimaux, si
nécessaire.
Exemple de recalibrage: pour une lecture du mètre de -40,0 pour 4mA et de 150,0 pour 20mA.
1. Calculez la portée en soustrayant la lecture souhaitée à 4mA de la lecture souhaitée à 20mA: -1500 (-400) = 1900
2. Court-circuitez le cavalier Lk1 avec l'embase de liaison utilisée normalement pour sélectionner le Point Décimal désiré.
La liaison Lk1 se trouve au-dessus des bornes à vis.
3. Appliquez 16mA entre les bornes à vis + et -.
4. Réglez le potentiomètre CAL pour que le DPM 342 indique 1900.
5. Retirez le cavalier Lk1 et replacez-le sur le Point Décimal désiré (DP1 dans ce cas).
6. Appliquez 4mA entre les bornes à vis + et -.
7. Réglez le potentiomètre OFF de façon à ce que le DPM 342 indique la lecture désirée à 4mA: -40,0
8. Réglez au besoin CAL et OFF pour une précision optimale en répétant les étapes 2 à 7.
L'utilisateur doit s'assurer que l'intégration du DPM dans son équipement est conforme aux sections pertinentes du BS EN 61010
(Exigences de Sécurité pour le Matériel Electrique de Mesure, de Contrôle et de Laboratoire). Aucune autre entrée qu'un
courant de boucle indiquant 4-20mA ne doit être effectuée.
Positionnez le mètre dans la découpe du panneau et appuyez délicatement jusqu'à ce que l'arrière du cadre soit au ras du
panneau (N'APPUYEZ PAS SUR L'AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES). Les ergots encliquetables maintiennent ensuite
automatiquement le mètre fermement en place. Faites attention lorsque vous insérez le mètre à ne pas endommager les fils de la
boucle de courant et à ne pas les court-circuiter sur le panneau.
CALIBRAGE
ENCASTREMENT
Specification
Min.
Typ.
Max.
Unit
Accuracy (overall error) *
0.05
0.1
%(±1 count)
Linearity
±1
count
Sample rate
3
samples/sec
Operating temperature range
0
50
°C
Temperature stability
200
ppm/°C
Loop volt drop
5
5.6
6
V
Supply current
4
mA
Full scale reading (20mA)
0
1999
Count
Offset adjustment range
-1200
+1200
Count
* To ensure maximum accuracy, re-calibrate periodically.
Caractéristiques
Min.
Typ.
Max.
Unité
Précision (erreur globale) *
0,05
0,1
%(±1 compte)
Linéarité
±1
compte
Taux d'échantillonnage
3
éch./sec
Températures limites d'utilisation
0
50
°C
Stabilité thermique
200
ppm/°C
Chute de tension de la boucle
5
5,6
6
V
Courant d'alimentation
4
mA
Lecture pleine échelle (20mA)
0
1999
Compte
Adjustement d'offset
-1200
+1200
Compte
* Pour obtenir une précision maximum, recalibrez périodiquement.
Spezifikation
Min.
Typ.
Max.
Einheit
*
0,05
0,1
±1
3
0
50
°C
200
ppm/°C
5
5,6
6
V
4
mA
0
1999
-1200
+1200
*
Genauigkeit (Gesamtfehler)
%(± 1 Zahl)
Linearität
Zahl
Meßrate
Messungen/s
Betriebstemperaturbereich
Temperaturstabilität
Schleifenspannungsabfall
Versorgungsstrom
Meßbereichsendwert (20 mA)
Zahl
Offset-Einstellbereich
Zahl
Um die maximale Genauigkeit sicherzustellen, regelmäßig nachkalibrieren.
Specifiche
Min.
Typ.
Max.
U.M.
*
0,05
0,1
±1
3
0
50
°C
200
ppm/°C
5
5,6
6
V
4
mA
0
1999
-1200
+1200
*
Precisione (errore complessivo)
% (± 1 conteggio)
Linearità
conteggi
Frequenza di campionamento
campioni/sec.
Campo della temperatura di esercizio
Stabilità termica
Caduta di tensione del loop
Corrente di alimentazione
Lettura di fondo scala (20 mA)
conteggi
Portata di regolazione dello sbilanciamento
conteggi
Per garantire la massima precisione, ripetere periodicamente la calibrazione.
Method
Screw terminals -
No Connector Reqiured
Methode
Bornier à Vis -
Connecteur pas nécessaire
Methode
Schraubklemmen Keine
weiteren Anschlüsse
erforderlich.
Metodo
Terminali a vite Non
sono richiesti connettori
CONNECTOR SOURCE GUIDE
REFERENCE DES CONNECTEURS
ANSCHLUSSRICHTLINIE
GUIDA ALLE FONTI DI
PROVENIENZA DEI
CONNETTORI
GB
F
D
I