background image

1

DE    GB    FR    NL

DE   ULTRASCHALL

-

MARDERABWEHRGERÄT 

Art.-Nr. 16260
Übersicht

• Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Lieferumfang
• Spezifikationen • Sicherheitshinweise • Bedienungsanleitung
• Wartung und Pflege • Kontaktinformationen

WARNUNG

 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetrieb- 

 

nahme sorgfältig durch und beachten Sie alle  

 

Sicher heitshinweise!

Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät 

oder Ihrem Eigentum führen!

Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie  

diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der  

Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anleitung  

weiter. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Ultraschall Marderabwehrgerät dient zum Schutz vor Marderschäden an PKWs und Wohnmobilen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches  
Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der  
Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL 
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.

Lieferumfang

1 x Ultraschall MarderAbwehrgerät 

 

1 x Gebrauchsanleitung

Spezifikationen

Betriebsspannung: 12 V 

 

 

Frequenz: 23 kHz ± 10 % pulsierend   

 

Stromaufnahme: < 2 mA   

Abstrahlwinkel: 160°, effektiv 

 

Sicherung: F 200 mA/250 V   

 

 

Gewicht:  0,077 kg

Lautsprecher: Piezo-Kalotte   

 

Kabellänge (-): 

0,45 m   

 

 

Schalldruck: max. 105 dB ± 15 % 

Kabellänge (+):  0,95 m

Sicherheitshinweise

•  Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen!
•  Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung!
•  Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
•  Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren  

Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird!

•  Tragen Sie bei Arbeiten an der Batterie oder der elektrischen Anlage Ihres Fahrzeugs niemals Armbänder aus Metall. Es besteht Verletzungs-

gefahr.

•  Lesen Sie im Handbuch Ihres Fahrzeugs über das Abklemmen der Batterie nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt.
•  Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Marder-Abwehrgeräts und der Anschlußkabel.
•  Klemmen Sie das Gerät ab bzw. entfernen Sie die Sicherung im Pluskabel, wenn Sie das Fahrzeug fremdstarten oder die Batterie schnellge-

laden wird. Bei diesen Vorgängen können Spannungsspitzen entstehen, die das Gerät beschädigen können.

•  Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger.

Bedienungsanleitung

Reinigen Sie den Motorraum gründlich oder benutzen Sie das Vorbehandlungsspray Marder Duftmarken-Entferner, Artikelnummer: 16265,  
bevor Sie das Ultraschall-Marderabwehrgerät  montieren. Empfehlenswert ist auch die Reinigung des Fahrzeugunterbodens und des Stellplatzes.

 

ACHTUNG: Bevor Sie mit der Montage des Marder-Abwehrgeräts Ultraschall beginnen, lesen Sie im Handbuch Ihres  

 

Fahrzeugs über das Abklemmen der Batterie nach. Durch das Abklemmen der Batterie können Informationen des  

 

Bordcomputers und Radioeinstellungen verloren gehen.

Klemmen Sie die Batterie ab.

Содержание 16260

Страница 1: ...inkel 160 effektiv Sicherung F 200 mA 250V Gewicht 0 077 kg Lautsprecher Piezo Kalotte Kabellänge 0 45 m Schalldruck max 105 dB 15 Kabellänge 0 95 m Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit a...

Страница 2: ... geschaltetes Plus vom Zündschalter Klemme 15 87 wird nicht benötigt 87a an das rote Kabel des Ultraschallgeräts Schwarzes Kabel des Ultraschallgeräts an Masse Klemme 31 SchaltbildWechsel Relais Das Gerät wird jetzt ausgeschaltet wenn Sie die Zündung einschalten Dauerbetrieb nicht zulässig im Bereich der StVZO SchließenSiedasPluskabel rotesKabelmitSicherung anDauerplus Klemme30 an DasMinuskabel sc...

Страница 3: ...orking on the battery or the electrical system of your vehicle never wear metal bracelets There is a risk of injury For instructions on disconnecting the battery read the manual of your vehicle or ask your specialist workshop Regularly check the firm seating of the marten repellent device and the connecting cable Disconnect the device or remove the fuse in the plus cable if you need to jump start ...

Страница 4: ...inal 31 The device will now operate permanently thus also during travel Connect the battery again and check the firm seating of the pole clamps Make sure that the installation of the ultrasound marten repellent device does not influence any other functions of the vehicle CAUTION When the vehicle stands for a long time the battery may discharge Replacing a defective fuse Unscrew the housing of the ...

Страница 5: ...ur piézo calotte Longueurdecâble 0 45m Pressionacoustique max 105dB 15 Longueur de câble 0 95 m Consignes de sécurité Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser cet appareil Utilisez cet appareil uniquement pour l usage pour lequel il a été conçu Ne trafiquez pas l appareil et ne le désassemblez pas Pour votre sécurité utilisez exclusivement des accessoires ou pièces de rechange i...

Страница 6: ...Schéma de branchement relais commutateur L appareil est maintenant éteint lorsque l allumage est branché Fonctionnement continu pas occasionnel dans le cadre du Code de la Route Connectez le câble câble rouge avec fusible au continu pince 30 Connectez le câble câble noir avec œillet à anneau à la masse pince 31 L appareil fonctionne maintenant en mode continu donc aussi pendant le trajet Rebranche...

Страница 7: ...nd waarvoor het is bedoeld Manipuleer of demonteer het product niet Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen Draagnooitmetalenarmbandenbijwerkzaamhedenaandeaccuofdeelektrischeinstallatievanuwvoertuig Erbestaatgevaarvoorletsel Lees de informatie over het loskoppel...

Страница 8: ...taan volgens StVZO Sluitdepluskabel rodekabelmetzekering aanopdepermanenteplus klem30 Deminkabel zwartekabelmetringoog sluituaanopmassa klem 31 Het apparaat werkt nu in continubedrijf ook tijdens het rijden Sluit de accu weer aan en controleer of de accupolen goed vastzitten Zorg ervoor dat door de installatie van het marter afweerapparaat geen andere voertuigfuncties worden beïnvloed LET OP Bij l...

Страница 9: ...9 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com EAL GmbH 16260 Januar 2016 ...

Отзывы: