background image

6

ce des sources de chaleur telles que l‘échappement, le catalyseur et les pièces rotatives. Veillez à ce que le fusible soit facilement accessible dans 
le câble de raccordement. Dans les compartiments moteur étroits, il peut être nécessaire de monter plusieurs appareils de défense à ultrason 
contre les martres car l‘ultrason peut être fortement isolé par des obstacles.

Branchement électrique

Vérifiez d‘abord si la pince 15, + du commutateur d‘allumage branché, lors d‘allumage branché à la masse, pince 31, est branchée. Dans ce cas, 
choisissez le mode de branchement « Automatique ». Si ce n‘est pas le cas, vous pouvez connecter l‘appareil en mode « avec relais commutateur 
» ou « fonctionnement continu » (pas occasionnel dans le cadre du Code de la Route).

Automatique

Connectez le câble + (câble rouge avec fusible) au + continu, pince 30. Connectez le câble - (câble noir avec œillet en anneau) au + branché du 
commutateur d‘allumage, pince 15. L‘appareil est éteint lorsque l‘allumage est branché.

Avec relais commutateur

Pour ce type de branchement, vous aurez besoin d‘un relais commutateur 12V (non fourni à la livraison). Branchez le relais et l‘appareil de  
défense à ultrason contre les martres comme suit :
30 au + permanent
85 à la masse, pince 31
86 au + branché du commutateur, pince 15
87 n‘est pas nécessaire
87a au câble rouge de l‘appareil à ultrason
  Câble noir de l‘appareil à ultrason à la masse.
  Pince 31 

Schéma de branchement relais commutateur

L‘appareil est maintenant éteint lorsque l‘allumage est branché.

Fonctionnement continu (pas occasionnel dans le cadre du Code de la Route)

Connectez le câble + (câble rouge avec fusible) au + continu, pince 30. Connectez le câble - (câble noir avec œillet à anneau) à la masse, pince 
31. L‘appareil fonctionne maintenant en mode continu, donc aussi pendant le trajet.
Rebranchez les piles et contrôlez la bonne position des pinces de polarité.
Assurez-vous qu‘aucune autre fonction du véhicule ne soit compromise lors du montage de l‘appareil de défense à ultrason contre les martres.

 

ATTENTION : Les piles peuvent être déchargées après une longue période de non-utilisation.

Remplacer un fusible défectueux

Dévissez le boîtier du porte-fusible dans le câble +. Remplacez le fusible défectueux par un neuf de la même valeur, F 200mA 250V, fusible. 
Revissez le porte-fusible.

Entretien et nettoyage

À condition d‘être utilisé conformément aux spécificités pour lesquelles il a été conçu, l‘appareil n‘exige pas de maintenance.

Consignes pour la protection de l‘environnement

 

Ne jetez pas d‘appareil électrique aux ordures ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et 

 

être envoyés pour un recyclage écologique. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électriques et  

 

électroniques usagés auprès de votre administration communale ou municipale.

Contact

EAL GmbH

Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal
Allemagne
Téléphone : +49 (0)202 42 92 83 0
Fax : +49 (0)202 2 65 57 98
Internet: www.eal-vertrieb.de
E-mail : [email protected]

Содержание 16260

Страница 1: ...inkel 160 effektiv Sicherung F 200 mA 250V Gewicht 0 077 kg Lautsprecher Piezo Kalotte Kabellänge 0 45 m Schalldruck max 105 dB 15 Kabellänge 0 95 m Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit a...

Страница 2: ... geschaltetes Plus vom Zündschalter Klemme 15 87 wird nicht benötigt 87a an das rote Kabel des Ultraschallgeräts Schwarzes Kabel des Ultraschallgeräts an Masse Klemme 31 SchaltbildWechsel Relais Das Gerät wird jetzt ausgeschaltet wenn Sie die Zündung einschalten Dauerbetrieb nicht zulässig im Bereich der StVZO SchließenSiedasPluskabel rotesKabelmitSicherung anDauerplus Klemme30 an DasMinuskabel sc...

Страница 3: ...orking on the battery or the electrical system of your vehicle never wear metal bracelets There is a risk of injury For instructions on disconnecting the battery read the manual of your vehicle or ask your specialist workshop Regularly check the firm seating of the marten repellent device and the connecting cable Disconnect the device or remove the fuse in the plus cable if you need to jump start ...

Страница 4: ...inal 31 The device will now operate permanently thus also during travel Connect the battery again and check the firm seating of the pole clamps Make sure that the installation of the ultrasound marten repellent device does not influence any other functions of the vehicle CAUTION When the vehicle stands for a long time the battery may discharge Replacing a defective fuse Unscrew the housing of the ...

Страница 5: ...ur piézo calotte Longueurdecâble 0 45m Pressionacoustique max 105dB 15 Longueur de câble 0 95 m Consignes de sécurité Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser cet appareil Utilisez cet appareil uniquement pour l usage pour lequel il a été conçu Ne trafiquez pas l appareil et ne le désassemblez pas Pour votre sécurité utilisez exclusivement des accessoires ou pièces de rechange i...

Страница 6: ...Schéma de branchement relais commutateur L appareil est maintenant éteint lorsque l allumage est branché Fonctionnement continu pas occasionnel dans le cadre du Code de la Route Connectez le câble câble rouge avec fusible au continu pince 30 Connectez le câble câble noir avec œillet à anneau à la masse pince 31 L appareil fonctionne maintenant en mode continu donc aussi pendant le trajet Rebranche...

Страница 7: ...nd waarvoor het is bedoeld Manipuleer of demonteer het product niet Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen Draagnooitmetalenarmbandenbijwerkzaamhedenaandeaccuofdeelektrischeinstallatievanuwvoertuig Erbestaatgevaarvoorletsel Lees de informatie over het loskoppel...

Страница 8: ...taan volgens StVZO Sluitdepluskabel rodekabelmetzekering aanopdepermanenteplus klem30 Deminkabel zwartekabelmetringoog sluituaanopmassa klem 31 Het apparaat werkt nu in continubedrijf ook tijdens het rijden Sluit de accu weer aan en controleer of de accupolen goed vastzitten Zorg ervoor dat door de installatie van het marter afweerapparaat geen andere voertuigfuncties worden beïnvloed LET OP Bij l...

Страница 9: ...9 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com EAL GmbH 16260 Januar 2016 ...

Отзывы: