Lansinoh MBP Скачать руководство пользователя страница 62

58

Аккуратно покрутите сосуд с талым грудным молоком перед 
кормлением, чтобы перемешать его. Грудное молоко не 
гомогенизируется, и “сливки” поднимаются к верхней части 
бутылки. Грудное молоко может варьироваться по цвету и 
консистенции в зависимости от времени суток, когда молоко было 
сцежено, в зависимости от того, что вы ели и возраста ребенка 
во время сцеживания. Не трясите слишком энергично бутылку, 
чтобы смешивать слои, так как это может повредить живые 
компоненты вашего грудного молока.

Не нагревайте грудное молоко в микроволновойпечи! 
Микроволны изменяют состав молока. Микроволны также 
могут создать «горячие точки» в грудном молоке, Которые могут 
обжечь ребенка.

Не растапливайте грудное молоко в очень горячей или 
кипящей воде.

8

 

Αντιμετώπιση προβλημάτων σχετικά με το 

χειροκίνητο θήλαστρο Lansinoh®

Отсутствие сцеживания / Сниженная мощность работы 

молокоотсоса

Если вы чувствуете, что сцеживание уменьшилось, попробуйте 
следующее:

1.

  Убедитесь, что все части молокоотсоса высушены и собраны 

надлежащим образом.

2.

  Осмотрите белый клапан на наличие разрыва или появления 

маленького отверстия. Этот компонент имеет решающее 
значение для обеспечения надлежащего отсасывания. При 
необходимости замените белый клапан запасным, который 
находится в комплекте с молокоотсосом.

3.

  Убедитесь, что силиконоваядиафрагма и шток надежно 

прикреплены к корпусу молокоотсоса, а также проверьте 
герметичность.

4.

  Убедитесь, что подушка для груди марки ComfortFit™ 

надежно присоединена к корпусу молокоотсоса, а также 
проверьте герметичность.

5.

  Если Ваш сосок невозможно расположить внутри 

прохода подушки для груди без натирания, то вам может 
потребоваться больший размер подушки марки ComfortFit™ 
для груди, который вложен в комплект.

Молоко не сцеживается

Если вы чувствуете, что сцеживание уменьшилось, попробуйте 
следующее:

1.

  Убедитесь, что все части молокоотсоса высушены и 

надлежащим образом собраны.

2.

  Осмотрите белый клапан на наличие разрыва или 

маленького отверстия. Этот компонент имеет решающее 
значение для обеспечения надлежащего отсасывания. При 
необходимости замените белый клапан запасным, который 
находится в комплексте с молокоотсосом.

3.

  Убедитесь, что силиконовая диафрагма и шток надежно 

прикреплены к корпусу молокоотсоса, а также проверьте 
герметичность.

4.

  Убедитесь, что подушка марки ComfortFit™ для груди 

надежно присоединена к корпусу молокоотсоса, а также 
проверьте герметичность.

Боль во время сцеживания

Если вы чувствуете боль во время сцеживания, попробуйте 
следующее:

1.

  Возможно, вы отсасываете молоко очень энергично. 

Нет необходимости использовать всю возможную мощь 
отсасывания, которую молокоотсос может производить. 
Попробуйте нажимать ручку наполовину и придерживайтесь 
2-3 секундного ритма.

2.

  Вам может понадобиться большая или меньшая подушка 

для груди. Попробуйте другую подушку для груди, которая 
есть в этом комплекте. Проконсультируйтесь с врачом 
относительно качества и размеров.

9

 

 Грудное вскармливание с помощью 

перистальтической соски NaturalWave™ 

Эта перистальтическая соска марки NaturalWave™ 

специально разработана, чтобы:

   Помочь поддерживать устоявшиеся схемы кормления 

грудью.

   С легкостью переключаться от груди к бутылочке и обратно.

   Поощрять ребенка к “волнообразному” движению языка.

   Обеспечивать инстинктивное движение отсасывания молока 

для правильного развития прикуса.

1. Схватывание

 

Губы открываются наружу и 
фиксируются на околососковом 
кружке.

2.  Перистальтические движения 

языка

 

Язык движется гладким 
“волнообразным” движением, чтобы 
сжать сосок и извлечь молоко. Это 
способствует правильному развитию 
прикуса, челюстей и лица.

 

Факт:

 Язык младенца повторяет 

перистальтические движения 
примерно от 800 до 1000 раз за один 
сеанс кормления ребенка грудью.

3. Проглатывание

 

Верх языка младенца поднимается, 
направляя молоко в пищевод.

Перистальтическая соска марки NaturalWave™ была 

разработана и клинически испытана для поддержания 

этой природной схемы кормления.

1

2

3

4

5

6

1.

  Совет относительно соски Потоком молока управляет 

ребенок.

2.

  Мягкий 100% силикон Растягивается и изгибается для 

оптимального сжатия.

3.

  Внутренние вертикальные складки Укрепляют структуру 

соски, делая ее устойчивой к разрушению.

4.

  Уникальный дизайн с постепенным наклоном Обеспечивает 

плавные перистальтические движения языка.

5.

  Широкая текстурная основа соски Для легкого схватывания и 

эффективного сосания.

6.

  AVS™ Уменьшает подсос воздуха, который является 

возможной причиной колик.

Одна часть, а именно соска, имеет очень простой дизайн, 

и существует для медленных, средних и быстрых потоков 

молока.

Исключительно грудное вскармливание рекомендуется в течение 
первых 6 месяцев жизни ребенка. Грудное вскармливание и 
сцеживание грудного молока должно быть хорошо освоены, 
прежде чем переходить к использованию бутылочки и соски.

Инструкция к применению:

 Залейте необходимое количество 

жидкости и закрутите закручивающуюся крышку. Подогрев в 
микроволновой печке не советуется. Если вы решите подогреть 
еду в микроволновой печи, не закрывайте бутылку крышкой. 
При пользовании микроволновой печи снимите соску, воротник 
и крышку. Перед использованием хорошо взбалтывайте молоко 
и всегда проверяйте температуру молока перед тем, как давать 
его ребенку. Неравномерно подогретое молоко может обжечь рот 
ребенку. Не разогревайте грудное молоко в микроволновой печи, 
так как микроволны изменяют состав молока. Перед первым 
использованием почистите изделие. Чтобы обеспечить гигиену 
изделия, перед использованием положите соску и бутылку со 
всеми ее компонентами в кипящую воду на 5 минут. Прежде, чем 
переносить наполненную бутылку, убедитесь, что она закрыта и ее 
крышка находится на месте. Пытаясь расположить сосок в центре 
крышки, чтобы задействовать функцию “защиты от протечек” 
в этом изделии.

Чистка:

 Перед первым использованием положите соску и 

бутылку в кипящую воду на 5 минут, охладите и тщательно 
ополосните все части бутылочки. Это необходимо для гарантии 

гигиены. Соответственно, бутылочку можно помыть в верхнем 
отделении посудомоечной машины и стерилизовать (открытой) 
как в микроволновой печи, так и с помощью специального 
стериализатора. Всегда мойте все части бутылочки сразу после 
каждого использования. Мойте изделие в теплой мыльной воде и 
тщательно ополаскивайте. Мойте перед каждым использованием.

Сборка:

 Тщательно высушив, вставьте питающий сосок через 

верх навинчивающейся чаши. Надежно закрепите чашу на 
горлышке бутылки.

Крышка

Соска

Чаша

Бутылка

Вставьте соску 

в чашу

Меры предосторожности:

 Когда вы не пользуетесь изделием, 

храните его в сухом темном месте. Всегда используйте это 
продукт под наблюдением взрослых. Не очищайте, не храните 
и не допускайте контакт этого изделия с растворителями 
или агрессивными химикатами. Это может привести к его 
повреждению. Не оставляйте это изделие под прямыми 
солнечными лучами или под влияние тепла, и не оставляйте его 
в дезинфицирующем растворе (“методы стерилизации”) дольше, 
чем рекомендуется. Не разогревайте жидкость, помещая чашку 
непосредственно на газовую или электрическую конфорку, 
нагревательную плиту, в электрическую печь и т.д.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для безопасности и здоровья вашего 

ребенка!

 Всегда используйте это продукт под наблюдением 

взрослых. Никогда не используйте соски для кормления в 
качестве соски-пустышки. Непрерывное и длительное сосание 
жидкостей может привести к развитию кариеса Всегда проверяйте 
температуру пищи перед кормлением. Храните все компоненты, 
которыми вы не пользуетесь, в недоступном для детей месте. Не 
оставляйте ребенка наедине с питьевым оборудованием из-за 
риска удушья, падение ребенка или если изделие разобран.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 Кариес у детей раннего возраста может 

возникать даже при потреблении несладких напитков. Это может 
произойти, если ребенку разрешается пользоваться бутылкой 
/ чашкой в течение длительного времени днем и особенно 
ночью, когда слюноотделение уменьшается, или когда изделие 
используется как пустышка. Не оставляйте соску под прямыми 
солнечными лучами или под воздействием тепла, и не оставляйте 
ее в дезинфицирующем растворе («методы стерилизации”) 
дольше, чем рекомендуется, поскольку это может ее повредить. 
Осматривайте ее перед каждым использованием. Выбросьте 
ее при первых признаках повреждения или ослабления. 
Заменяйте соску каждые 7 недель из соображений безопасности 
и гигиены. Выбросьте ее при первых признаках повреждения 
или ослабления. Для проверки соски растяните ее в разных 
направлениях.

ВНИМАНИЕ:

 Некоторые соки стерильные, и растворы могут 

сделать силикон непрозрачным. Это совсем не меняет его 
свойств. Не разогревайте грудное молоко в микроволновой 
печи, так как микроволны изменяют состав молока. Подогрев 
в микроволновке может создать локализованные высокие 
температуры. Будьте особенно осторожны при использовании 
микроволновой печи. Всегда перемешивайте подогретую 
пищу, чтобы обеспечить равномерное распределение тепла, и 
проверяйте ее температуру перед тем, как давать детям.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 Упаковочные материалы не являются 

частью данного продукта. Для безопасности вашего ребенка 
снимите и выбросьте все упаковочные материалы перед 
использованием этого изделия, но читайте и храните инструкции 
для последующего использования. В микроволновой печи 
оставлять открытым.

Manufacturer: Lansinoh Laboratories 

Saglik Gerecieri Tasarim San.Tic. Ltd. 

Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 

Cigli/Izmir/Turkiye

Содержание MBP

Страница 1: ...AV MANUELL BR STPUMP DK N LANSINOH INSTRUKTIONER FOR MANUEL BRYSTPUMPE I LANSINOH ISTRUZIONI PER L USO DEL TIRALATTE MANUALE E LANSINOH MANUAL INSTRUCCIONES DE USO EXTRACTOR DE LECHE MANUAL P LANSINOH...

Страница 2: ...O NJE AR...

Страница 3: ...APPENDIX A APPENDIX B A B C D E F G H 2 3...

Страница 4: ...10 4 5 6 7 8 9...

Страница 5: ...2 D Page 06 TR Page 11 F Page 16 NL Page 18 GR Page 21 H Page 23 FIN Page 26 S Page 28 DK N Page 31 I Page 33 E Page 36 P Page 38 PL Page 41 CZ Page 44 SK Page 46 HR Page 48 SRB Page 51 UA Page 53 RUS...

Страница 6: ...d sealing disk G White Valve H Bottle Stand 2 Phase Technology This breast pump has two separate phases Let Down Phase and Expression Phase You can easily switch between the two modes by adjusting the...

Страница 7: ...ensure a perfect seal 4 Gently secure the white valve onto the pump from underneath making sure the white valve is flush with the pump body It is not necessary to use excess force when applying the w...

Страница 8: ...Manual Breast Pump If possible wait until your breastmilk supply and breastfeeding schedule are well established This is normally at least 3 4 weeks after birth unless advised otherwise by your health...

Страница 9: ...eated 4 Ensure that the ComfortFit Breast Cushion is fitted securely to the pump body and a perfect seal is created 5 If your nipple is unable to be centred within the tunnel of the flange without rub...

Страница 10: ...s Replace the teat every 7 weeks for safety and hygiene reasons Pull the feeding teat in all directions to check the product ATTENTION Some juices are sterile and solutions may make the silicone becom...

Страница 11: ...ikonmembran Stempel und Saugaufsatz k nnen im Geschirrsp ler gereinigt werden wir empfehlen f r eine l ngere Lebensdauer jedoch die Reinigung per Hand Alle Teile m ssen vollst ndig auf einem sauberen...

Страница 12: ...Position in die Griffhalterung einrasten dies ist die Position f r die Stimulationsphase 8 Stecken Sie den ComfortFit Saugaufsatz vorne in den Pumpenk rper ein 9 Stellen Sie die Pumpe in den Standbod...

Страница 13: ...ch unter Tel 030 2196162 0 4 Wenn Sie den Griff langsam herunterdr cken werden Sie an Ihrer Brust eine Saugwirkung sp ren Um ein Vakuum zu erzeugen m ssen Sie den Griff nicht ganz herunterdr cken dr c...

Страница 14: ...sunde Entwicklung der Mund und Kiefermuskulatur 3 Schlucken Die hintere Zunge hebt sich und lenkt die Milch in Richtung Speiser hre Wissenschaftlich erwiesen Babys wenden ihr an der Brust erlerntes Sa...

Страница 15: ...iya duyan ya da manuel pompa kullanmay daha rahat bulan annelerin h zl ve kolay kullan m i in zel olarak dizayn edilmi tir Kullan m Talimatlar Lansinoh Manual G s Pompas n ilk kez kullanmadan nce l tf...

Страница 16: ...ersinde hava kalmad ndan ve par alar n t m y zeylerinin suyla temas etti inden emin olun Tencerenin kapa n kapatarak en az 10 dakika kaynat n Not Pompa par alar n n kaynama s ras nda rahat a y zebilec...

Страница 17: ...iz S t n z sa mak i in acelenizin olmad ve rahats z edilmeyece iniz bir zaman se meye al n Bebe inizi d n rek ya da bir foto raf na bakarak rahatlamaya al mak daha rahat ve verimli s t sa m n za yard...

Страница 18: ...n z dondurucunuzun ya da buzdolab n z n kapa nda saklamay n buzdolab n z n ya da dondurucunuzun kapa a l p kapanmalardan dolay en s cak b lgesidir Sa d n z anne s t n z n zerine tarih etiketi yap t r...

Страница 19: ...ekletiniz durulayarak t m par alar kurumaya b rak n z Biberonu s cak sabunlu su ile y kay p durulayabilirsiniz ya da bula k makinesinin st sepetinde y kayabilirsiniz Biberonunuzun t m par alar demonte...

Страница 20: ...ve vaisselle ou lav s la main avec du liquide vaisselle et de l eau chaude N utilisez pas de solvants ni d abrasifs Rincez l eau chaude propre La valve blanche le diaphragme en silicone le tube et le...

Страница 21: ...e recueillir le lait un autre moment de la journ e Souvenez vous si l expression devient douloureuse ou inconfortable vous devez arr ter d utiliser le tire lait et consulter votre professionnel de la...

Страница 22: ...es t tines d allaitement en guise de simples t tines La succion continue et prolong e de liquides provoque des caries dentaires Toujours v rifier la temp rature des aliments avant la t t e Garder tous...

Страница 23: ...n de eerste stand op het aansluitstuk past gekend als de Toeschietfase 8 Bevestig het ComfortFit borstschild aan het kolfgedeelte 9 Zet de fles in de flessenhouder om de kolf helemaal stabiel te maken...

Страница 24: ...t Borstschild goed vastzit aan het kolfgedeelte zodat er een perfecte afsluiting is 5 Als het niet lukt om uw tepel midden in de slang van de flens te krijgen zonder te wrijven heeft u mogelijk het gr...

Страница 25: ...aby of als het product gedemonteerd is WAARSCHUWING Tandbederf bij jonge kinderen kan voorkomen zelfs als er niet gesuikerde drank gebruikt worden Dit kan gebeuren als de baby de fles beker langdurig...

Страница 26: ...5 Lansinoh Therapearl BreastTherapy 20 30 1 2 3 4 6 Lansinoh 3 4 1 2 Lansinoh Lansinoh 3 ComfortFit ComfortFit 4 5 6 7 1 2 PUSH 1 2 7 Lansinoh 19 26 C 4 6 4 C 6 C 72 8 18 20 C 6 12 La Leche League In...

Страница 27: ...legyen b szke arra hogy gyermeke t pl l s ra a t k letes megold st v lasztotta biztos tva sz m ra ezzel az ide lis n veked st s fejl d st K zi mellsz v nkat azoknak az any knak tervezt k akik gyors s...

Страница 28: ...e rtaknak megfelel en megtiszt tott s steriliz lt Appendix B 1 Alaposan mosson kezet 2 Tegye a sz rat a szilikon membr nba 3 Helyezze a sz rral ell tott szilikon membr nt a mellsz v testre Ujjaival le...

Страница 29: ...nnyiben a bimb j t nem tudja a t lcs r k zepe fel ford tani gy hogy az ne rjen hozz akkor a nagyobb m ret Comfortfit stimul l sz v fejre van sz ks ge ami a csomagban van Nincs tej Amennyiben gy rzi ho...

Страница 30: ...muste luo varman imun ja nopean maidon virtauksen Pakkauksessa olevat kaksi leve kaulaista pulloa ovat yhteensopivia muiden Lansinoh sy tt tuotteiden kanssa Pakkaus sis lt NaturalWave hidasvirtaustuti...

Страница 31: ...opivimmalta Jos haluat palata takaisin stimulaatiotoiminnolle 1 ved pidikkeen k rki itse si vasten 2 purista hell varaisesti k sikahvasta ja aseta se ylimp n varren pyk l n Varoitus l jatka pumppausta...

Страница 32: ...vaitset vaurioita Vaihda tutti turvallisuus ja hygieniasyist joka seitsem s viikko uuteen Tarkista tutin kunto vet m ll tutin k rjest joka suuntaan HUOMIO Jotkin nesteet voivat v rj t silikonin T m ei...

Страница 33: ...f r problem med amningen kontakta amningsexperter och eller v rdpersonal Du kan pumpa p ena br stet medan du ammar barnet p det andra Detta g r att du kan maximera pumpningen genom att dra nytta av ut...

Страница 34: ...peristalistiska tungr relser 5 Bred napp med textur F r enkelt tag och effektiv sugning 6 AVS Minskar luftintaget en m jlig orsak till kolik En bekv mt utformad napp i ett stycke tillg nglig med l ngs...

Страница 35: ...skyl under varm rindende vand Sterilisering Sterilisering ved kogning Anbring alle dele i en gryde med kogende vand v r sikker p at der ikke er luft i nogen af delene l g l g p gryden og kog i mindst...

Страница 36: ...udpumpet hvad du har spist og alderen p babyen Ryst ikke flasken for kraftigt for at blande m lken da dette kan skade de levende organismer i m lken Opvarm ikke brystm lk i mikrob lgeovnen Mikrob lger...

Страница 37: ...a lettura del presente manuale prima di iniziare a servirti del Tiralatte Manuale Lansinoh Contenuti 1 Introduzione al Tiralatte Manuale Lansinoh 2 Componenti del Tiralatte Manuale Lansinoh 3 Come ste...

Страница 38: ...n Precauzioni durante l allattamento di latte gi estratto 1 NON RISCALDARE A MICRONDE IL LATTE MATERNO Le microonde alterano la composizione del latte e possono creare inoltre macchie bollenti nel lat...

Страница 39: ...do il latte nell esofago La Tettarella Peristaltica NaturalWave stata progettata appositamente ed clinicamente testata per facilitare la dinamica dell allattamento naturale 1 2 3 4 5 6 1 Suggerimento...

Страница 40: ...ad entre fases ajustando la posici n del mango en la palanca Fase Let Down Fase de Estimulaci n Esta fase estimula el pecho suavemente Est dise ada para imitar la primer fase del amamantamiento la acc...

Страница 41: ...No es necesario utilizar toda la succi n que la bomba puede generar 7 Una vez que fluya la leche 1 2 minutos cambie a la fase de extracci n Para cambiar a la fase de extracci n ligeramente empuje la p...

Страница 42: ...onada templada y aclarar cuidosamente Limpiar antes de cada uso Montaje una vez que el producto este totalmente seco insertar la tetina por el collar enroscado Enroscar el collar al biber n cerr ndolo...

Страница 43: ...das seguir as instru es dos fabricantes Garantir que todas as aberturas se encontram viradas para baixo no esterilizador N o esquecer de lavar as m os antes de retirar o equipamento do esterilizador 4...

Страница 44: ...ria aquecendo gradualmente a gua at o leite descongelar O leite descongelado pode ser guardado no frigor fico at 24 horas N o voltar a congelar o leite materno depois de descongelado Agitar suavemente...

Страница 45: ...an a e higiene substituir a tetina a cada 7 semanas Puxar a tetina de alimenta o em todas as direc es para inspeccionar o produto ATEN O alguns sumos s o est reis e as solu es poder o tornar o silicon...

Страница 46: ...a dziecka zwi kszy i utrzyma du produkcj pokarmu Je li wyst pi problemy z laktacj skonsultuj si ze swoim lekarzem Mo esz ci ga pokarm z jednej piersi drug karmi c dziecko Pozwoli to maksymalnie zwi ks...

Страница 47: ...go i szybkiego przep ywu Wy czne karmienie piersi jest zalecane przez pierwsze 6 miesi cy ycia dziecka Karmienie naturalne powinno by kontynuowane mo liwie najd u ej przed podj ciem decyzji o karmieni...

Страница 48: ...vod s istic m prost edkem a opl chn te pod tekouc horkou vodou Sterilizace Sterilizace varem V echny sti vlo te do hrnce s horkou vodou zkontrolujte e v n kter z st nen vzduchov bublina hrnec zakryjte...

Страница 49: ...ovan a smetana se um st ve vrchn sti l hve Mate sk ml ko m e m t r znou barvu a konzistenci podle toho ve kter m ase dne bylo ods t co jste jedli a podle v ku d t te v dob ods v n Net este lahvi kou s...

Страница 50: ...itostne a ktor ocenia v hody ru nej ods va ky N vod na pou itie Pros m venujte p r min t pre taniu tohto manu lu sk r ako prv kr t pou ijete va u Lansinoh manu lnu ods va ku Obsah 1 Predstavujeme Lan...

Страница 51: ...a ku a Ako zlo i va u Lansinoh manu lnu ods va ku 3 Vycentrujte otvor ods va ky na bradavku a jemne ho pritla te k prsn ku uistiac sa e va a bradavka je v strede tunela prsn ho vank ika Pritla te prsn...

Страница 52: ...pr vne umiestnen m vrchn kom a dajte pozor na umiestnenie cum a v strede vrchn ku aby bola inn funkcia v robku odolnos vo i vyliatiu istenie Pred prv m pou it m vlo te produkt do vriacej vody na 5 min...

Страница 53: ...e 4 Sklapanje Lansinoh ru ne pumpe za izdajanje Napomena Prije sastavljanja Lansinoh ru ne pumpe za izdajanje osigurajte da svi dijelovi budu o i eni i sterilizirani kako je navedeno u to ki 3 ovih up...

Страница 54: ...za prsa bude vrsto na tijelu pumpe i da savr eno prianja 5 Ako bradavicu ne mo ete postaviti u sredinu otvora lijevka za prsa tako da se ne dodiruje ruba najvjerojatnije Vam je potreban ve i ComfortF...

Страница 55: ...oznavanje sa Lansinoh ru nom pumpicom za izmlazanje Lansinoh ru na pumpica za izmlazanje je posebno dizajnirana prema potrebama majki koje hrane svoju decu dojenjem Ova pumpica za izmlazanje ima dve o...

Страница 56: ...Ukoliko bradavica ne mo e da se postavi u centru tunela podloge za grudi bez trenja mo da vam je potrebna ve a veli ina ComfortFit podloge za grudi 4 Laganim pritiskom na ru icu pumpice oseti ete isi...

Страница 57: ...u klju alu vodu na pet minuta pre upotrebe Kada nosite punu bocu uverite se da je ispravno zatvorena sa poklopcem i uverite se da je cucla za hranjenje u centru poklopca da bi ste bili sigurni da e s...

Страница 58: ...lWave 6 2 Lansinoh A A ComfortFit B C D E F G H 2 LetDown Expression 3 Lansinoh ComfortFit ComfortFit 10 30 24 4 Lansinoh Lansinoh 3 B 1 2 3 4 5 6 7 Let Down Phase 8 ComfortFit 9 10 Let Down Let Down...

Страница 59: ...Phase Expression Phase PUSH Let Down Phase 1 2 7 Lansinoh 19 C 26 C 4 6 4 C 6 C 72 8 18 20 6 12 La Leche League International 24 8 Lansinoh 1 2 3 4 ComfortFit 5 ComfortFit 1 2 3 4 ComfortFit 1 2 3 2 9...

Страница 60: ...35620 Cigli Izmir Turkiye RUS LANSINOH Lansinoh 1 Lansinoh 2 Lansinoh 3 Lansinoh 4 Lansinoh 5 6 Lansinoh 7 8 Lansinoh 9 NaturalWave 1 Lansinoh Lansinoh LetDownPhase Expression Phase ComfortFit Lansin...

Страница 61: ...Phase 5 Therapearl BreastTherapy Gel Lansinoh Therapearl 20 30 1 2 3 4 6 Lansinoh 3 4 1 2 Lansinoh Lansinoh 3 ComfortFit ComfortFit 4 5 6 Let Down Phase 7 1 2 Expression Phase Expression Phase PUSH L...

Страница 62: ...1 2 3 4 ComfortFit 1 2 3 2 9 NaturalWave NaturalWave 1 2 800 1000 3 NaturalWave 1 2 3 4 5 6 1 2 100 3 4 5 6 AVS 6 5 5 7 Manufacturer Lansinoh Laboratories Saglik Gerecieri Tasarim San Tic Ltd Sti A O...

Страница 63: ...NaturalWave 9 1 Lansinoh Lansinoh ComfortFit Lansinoh NaturalWave 2 Lansinoh ComfortFit 3 Lansinoh ComfortFit ComfortFit 10 30 24 4 Lansinoh Lansinoh 3 1 2 3 4 5 6 7 ComfortFit 8 9 10 5 Lansinoh Ther...

Страница 64: ...4 8 Lansinoh 1 2 3 ComfortFit 4 5 ComfortFit 1 2 3 ComfortFit 4 1 2 3 2 9 NaturalWave NaturalWave 1 2 1000 800 3 NaturalWave 1 2 3 4 5 6 1 100 2 3 4 5 AVS 6 5 5 7 Manufacturer Lansinoh Laboratories Sa...

Страница 65: ......

Страница 66: ...her Platz 1 10779 Berlin Deutschland www lansinoh de MN50555 50552 50558IF0215 Lansinoh is a registered trademark of Lansinoh Laboratories Inc 2014 Lansinoh Laboratories Inc All Rights Reserved Manufa...

Отзывы: