L&S BLUE SMART 4 MONOl BLUE SMART 4 EDC Скачать руководство пользователя страница 15

097-FIS19A_BLUE_SMART_EDC_MONO

15

DE-FR

PASSO 1 / STEP 1

Con l’aiuto di una graffetta fare una

pressione breve del tasto “nascosto”. 

Il led si accende.

With a paper clip makes a short press 

of the “hidden” button. 

The led turns on.

PASSO 2 / STEP 2

Entro 10 secondi fare una pressione breve del 

tasto 1.

Il led 1 comincia a lampeggiare.

Ad ogni lampeggio corrisponde una temporizzazione.

Within 10 seconds makes a short press of button 1.

The led start to flashes.

Each flash cor

responds to a different timing.

PASSO 3 / STEP 3

Fare una pressione breve del tasto 1 durante il lampeggio corrispondente alla temporizzazione desiderata.

Il led si spegne.

Makes a short pr

ess of button 1 while it is flashing to end the count. The led tu

rns off

FARE UNA PRESSIONE BREVE

MAKE A SHORT PRESS

FARE UNA PRESSIONE BREVE

MAKE A SHORT PRESS

IL LED  SI ACCENDE

THE LED TURNS ON

 

1 minuto / 

1 minute

 

3 minuti / 

3 minutes

  

5 minuti / 

5 minutes

 

15 minuti / 

15 minutes

5  

 

30 minuti /

 30 minutes

 

1 ora /

 1 hour

7  

 

18 ore /

 18 hours

 

Nessuna temporizzazione
No timed on

DISPLAY

TEMPO DI SPEGNIMENTO

TIMED ON

IL LED COMINCIA

A LAMPEGGIARE

LED START TO

FLASHES

FARE UNA

PRESSIONE BREVE

DURANTE IL LAMPEGGIO

MAKES A SHORT PRESS

DURING THE FLASHES

IL LED SI SPEGNE

THE LED TURNS OFF

PROGRAMMAZIONE DELLA TEMPORIZZAZIONE

 

SETTING THE TIMED ON

PROGRAMMAZIONI AVANZATE

 

ADVANCED SETTING

Default: nessuna temporizzazione

Con questa procedura si può impostare uno spegnimento automatico delle luci.

NOTA: non usare questa procedura con SMART SENSOR, il controller dispone già di una procedura per la temporizzazione dello spegnimento delle luci

Default: no timed on

This process is used to set the time for which the Leds stays on before an automatic switch off.

NOTE: don’t use this process with SMART SENSOR, the controller already has a procedure to setting the automatic switch off of the light

PROCEDURA / PROCEDURE:

SMART

4

 EDC RECEIVER 

(12Vdc)

Centrale di comando per led dual color (EDC), 12Vdc, 4 uscite, Max 3A per uscita e 

max 5A totali. Ricevente radio 433,92MHz.

Control unit for dual color led, 12Vdc, 4 out, Max 3A for out and 5A total. 433,92MHz 

radio receiver 

SMART

4

 EDC RECEIVER 

(24Vdc)

Centrale di comando per led dual color (EDC), 24Vdc, 4 uscite, Max 3A per uscita e 

max 5A totali. Ricevente radio 433,92MHz.

Control unit for dual color led, 24Vdc, 4 out, Max 3A for out and 5A total. 433,92MHz 

radio receiver 

SMART

4

 MONO RECEIVER 

(12Vdc)

Centrale di comando per led monocolore, 12Vdc, 4 uscite, Max 3A per uscita e max 

5A totali. Ricevente radio 433,92MHz.

Control unit for mono color led, 12Vdc, 4 out, Max 3A for out and 5A total. 433,92MHz 

radio receiver 

SMART

4

 MONO RECEIVER 

(24Vdc)

Centrale di comando per led monocolore, 24Vdc, 4 uscite, Max 3A per uscita e max 

5A totali. Ricevente radio 433,92MHz.

Control unit for mono color led, 24Vdc, 4 out, Max 3A for out and 5A total. 433,92MHz 

radio receiver 

EINSTELLEN DER ZEITSCHALTUHR AUF

PROGRAMMATION DE LA MISE EN MARCHE DE L'HEURE

VOREINSTELLUNG: keine Zeitangabe am

Dieses Verfahren wird verwendet, um die Zeit einzustellen, für die die Leds vor einer automatischen Abschaltung einge-

schaltet bleiben.

ANMERKUNG: Verwenden Sie dieses Verfahren nicht mit SMART SENSOR, der Controller verfügt bereits über ein 

Verfahren zur Einstellung der automatischen Abschaltung des Lichts

Défaut : pas de mise en marche de l'heure

Cette procédure permet l'extinction automatique des lumières.

NOTE : n'utilisez pas cette procédure avec le SMART SENSOR, le système de contròle manuel a déjà une procédure 

pour régler l'extinction automatique de la lumière

VERFAHREN / PROCÉDURE:

SCHRITT 1 / ÉTAPE 1

Mit einer Büroklammer macht einen 

kurzen Druck auf die "versteckte" 

Taste. 

Das Led schaltet sich ein.

A l'aide d' un trombone, appuyez 

brièvement sur la touche "cachée". 

La Led s'allume.

SCHRITT 2 / ÉTAPE 2

Führt innerhalb von 10 Sekunden einen kurzen Druck 

auf Taste 4 aus.

Die LED  4 beginnt zu blinken.

Jedes Aufblitzen entspricht einem anderen Zeitpunkt.

Dans les 10 secondes, appuyez brièvement sur la 

touche 4.

La Led 4 commence à clignoter.

Chaque clignotement correspond à un temps 

différent.

SCHRITT 3 / ÉTAPE 3

Zur jeden Zeitperiode entspricht eine Anzahl von Lichtblitzen. Zahlen Sie die Lichtblitze und drücken Sie kurz die 

Taste, um die gewünschte Zeitperiode zu wählen. Im Fall von Fehlern oder von keiner Wahl wiederholen Sie die 

Prozedur vom Schritt 1. Die LED abschaltet.

Comptez les clignotements et appuyez brièvement sur le bouton 4 pendant le clignotement correspondant à la durée 

souhaitée. En cas d'erreur ou si vous avez oublié d'appuyer sur le bouton, répétez la procédure à partir de l'étape 1.

EINEN KURZEN DRUCK MACHEN

APPUYER BRIEVEMENT

DIE LEDS SCHALTET SICH EIN

LES LEDS S'ALLUME

ERWEITERTE EINSTELLUNG

PROGRAMMATIONS  AVANCÉES

DIE LED BEGINNT 

ZU BLINKEN

LA LED COMMENCE 

À CLIGNOTER

MACHT EINE KURZEN 

DRUCK WÄHREND DEM BLITZEN

FAPPUYEZ BRIEVEMENT 

PENDANT LE CLIGNOTEMENT

DIE LED ABSCHALTET.

LA LED S'ÈTEINT

.

1

A

2

3

4

EINEN KURZEN DRUCK MACHEN

APPUYER BRIEVEMENT

1

A

2

3

4

1

A

2

3

4

DISPLAY

AUSCHALTEZEIT

TEMPS D'EXTINCTION

 

1 minute / minute

 

3 minuten / minutes

  

5 minuten / minutes

 

15 minuen / minutes

5  

 

30 minuten / minutes

 

1 stunde / heure

7  

 

18 stunden / heures

 

keine Zeitangabe am

                          

Pas de mise en marche de l’heure

PASSO 1 / 

STEP 1

Mantenere premuto il tasto (circa 5 secondi) dell’uscita 

dalla quale si vogliono eliminare tutti i trasmettitori 

abbinati fino a che il led non comincia a lampeggiare. 

nota: nell’esempio grafico è illustrato la procedura per 

cancellare un trasmettitore dall’uscita 1

Hold the button related to the output which you want to 

delete the transmitter down (about 5 seconds.) until the 

LED begins to flash.

note: the example on the picture show how to program a 

transmitter on the output 1

PASSO 2A  / 

STEP 2A

Entro 10 secondi fare una trasmissione con il 

trasmettitore che si desidera eliminare.

Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.

Within 10 seconds make a transmission with the transmitter that

you want to delete. The LED flashes quickly and turns off.

PASSO 2B  / 

STEP 2B

Entro 10 secondi fare una pressione breve del tasto

per confermare la cancellazione di tutti i trasmettitori.

Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.

Within 10 seconds  press the button on the receiver for a 

short time to confirm the delection of all transmitters. 

The LED starts flashing quickly and turns off.

CANCELLAZIONE RADIO

 

DELETION OF RADIO

Con questa procedura si possono eliminare dalla memoria dei trasmettitori programmati.

These procedures let you delete from the memory transmitters that have already been programmed.

PROCEDURA / PROCEDURE:

INVIO DI UN COMANDO 

CON IL TRASMETTITORE

MAKE A TRANSMISSION

WITH THE TRANSMITTER

FARE UNA PRESSIONE LUNGA

(circa 5 secondi)

PROLONGED PRESS

(about 5 seconds)

IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE

THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF

IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE

THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF

ELIMINAZIONE DEL SINGOLO

TRASMETTITORE

DELETION OF SINGLE

TRANSMITTER

ELIMINAZIONE DI TUTTI I TRASMETTITORI

DELL’USCITA

DELETION OF ALL THE SAVED TRANSMITTERS

IN THE OUTPUT

IL LED LAMPEGGIA

LED FLASHES

FARE UNA

PRESSIONE BREVE

MAKE A SHORT

PRESS

SCHRITT 1 / ÉTAPE 1

Halten Sie die Taste für den Ausgang, den Sie löschen 

möchten, gedrückt (ca. 5 Sekunden), bis die LED zu 

blinken beginnt.

Hinweis: Das Beispiel auf dem Bild zeigt, wie man einen 

Sender am Ausgang 1 loeschen kann.

Gardez le doigt appuyé sur la touche (environ 5 secon-

des.) de laquelle vous souhaitez supprimer tous les 

émetteurs combinés jusqu'à ce que la led commence à 

clignoter.

note : l'exemple graphique montre comment supprimer 

un 

émetteur de la sortie 1

SCHRITT 2A / ÉTAPE 2A

Nehmen Sie innerhalb von 10 Sekunden eine Übertragung mit 

dem Sender vor, die Sie löschen möchten. Das LED blinkt 

schnell und stellt sich aus.

Dans les 10 secondes, effectuez une transmission avec 

l'émetteur qui que vous souhaitez supprimer. La LED 

clignote rapidement puis s'éteint.

SCHRITT 2B / ÉTAPE 2B

Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste auf 

dem Empfänger für eine 

kurze Zeit, um die Deaktivierung aller Sender zu 

bestätigen. 

Das LED beginnt schnell zu blinken und stellt sich ab.

Dans les 10 secondes, appuyez brièvement sur la 

touche 1 pour confirmer l'annulation de tous les émett-

eurs. 

La LED commence à clignoter rapidement puis s'éteint.

RÜCKSETZEN DES FUNKS

ANNULATION DE LA RADIO

Mit diesen Verfahren können Sie bereits programmierte Sender aus dem Speicher löschen.

Cette procédure vous permet d'effacer de la mémoire les émetteurs qui ont déjà été programmés.

VERFAHREN / PROCÉDURE:

EINE ÜBERTRAGUNG MIT

DEM SENDER DURCHFÜHREN

FAIRE UNE TRANSMISSION 

AVEC L'ÉMETTEUR

DRUECKEN SIE ZIRKA 5 

SEKUNDEN LANG

APPUYER UN LONG MOMENT 

(environ 5 secondes)

DAS LED BEGINNT SCHNELL ZU BLINKEN UND 

SCHALTET SICH AUS

LA LED COMMENCE À CLIGNOTER 

RAPIDEMENT PUIS S'ÉTEINT

DAS LED BEGINNT SCHNELL ZU BLINKEN UND 

SCHALTET SICH AUS

LA LED COMMENCE À CLIGNOTER 

RAPIDEMENT PUIS S'ÉTEINT

LÖSCHEN EINES EINZELNEN SENDERS

SUPPRESSION D'UN SEUL ÉMETTEUR

LÖSCHUNG ALLER SENDER

SUPPRESSION DE TOUS LES ÉMETTEURS

DIE LED BLINKT

LE LED CLIGNOTE

EINEN KURZEN 

DRUCK MACHEN

APPUYER 

BRIEVEMENT

1

A

2

3

4

1

A

2

3

4

1

A

2

3

4

Содержание BLUE SMART 4 MONOl BLUE SMART 4 EDC

Страница 1: ...Hz radio receiver with Bluetooth MEC MODULE BLUE MEC MODULE BLUE SMART 4 MONO Centrale di comando per led monocolore 12 24Vdc 4 uscite Max 2A per uscita e max 5A totali Ricevente radio 433 92MHz con Bluetooth Control unit for mono color led 12 24Vdc 4 out Max 2A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver with Bluetooth SEC LED 12 24 UTION ectric shock on use only c 70 C Power Unit m Made in Chi...

Страница 2: ... supply Type of load Output Radio frequency Protection rating Operating temperature Dimensions IMPOSTAZIONI DI DEFAULT FUNZIONE MEMO la centrale riaccende sempre all ultimo valore impostato prima dello spegnimento sia nel caso in cui lo spegnimento sia stato inviato da un trasmettitore o che sia avvenuto per mancanza di tensione di alimentazione TEMPORIZZAZIONE la centrale non prevede nessuna temp...

Страница 3: ...non aggrovigliare keep the cable untangled non mettere in contatto con parti in metallo don t attach the antenna on to metal surfaces Antenna 40 15 Biadesivo per fissaggio a parete Double sided adhesivefor wall mounting Doppelseitiger kleber für wandmontage Cinta adhesiva de doble cara para montaje en pared Adhésif double face pour montage mural CAUTION of electric shock ocation use only ss 2 Powe...

Страница 4: ...luesmart app from Play Store or App Store PASSO 2 STEP 2 Una volta installata l app seguire il tutorial per completare la configurazione Once the app is installed follow the tutorial to complete the configuration Tutorial App download Device setting Dimmer mode Scenario mode Switch mode White mode only EDC Color mode only RGB NOTE NOTES È possibile controllare più centrali di comando Bluesmart con...

Страница 5: ... illustrato la procedura per abbinare un trasmettitore all uscita 1 Press the button related to the output which the transmit ter wants to be programmed The led turns on note the example on the picture show how to program a transmitter on the output 1 PASSO 2 STEP 2 Entro 60 secondi fare una trasmissione con il trasmettitore che si vuole programmare Vedi manuale del trasmettitore paragrafo program...

Страница 6: ...SAVED TRANSMITTERS IN THE OUTPUT IL LED LAMPEGGIA LED FLASHES FARE UNA PRESSIONE BREVE MAKE A SHORT PRESS PASSO 1 STEP 1 Mantenere premuto il tasto circa 5 secondi dell uscita dalla quale si vogliono eliminare tutti i trasmettitori abbinati fino a che il led non comincia a lampeggiare nota nell esempio grafico è illustrato la procedura per cancellare un trasmettitore dall uscita 1 Hold the button ...

Страница 7: ...5A total 433 92MHz radio receiver SMART 4 MONO RECEIVER 12Vdc Centrale di comando per led monocolore 12Vdc 4 uscite Max 3A per uscita e max 5A totali Ricevente radio 433 92MHz Control unit for mono color led 12Vdc 4 out Max 3A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver SMART 4 MONO RECEIVER 24Vdc Centrale di comando per led monocolore 24Vdc 4 uscite Max 3A per uscita e max 5A totali Ricevente r...

Страница 8: ...A Die elektronischen Netzgeräte die L S verwendet arbeiten mit Plug Play Jeder andere Anschluss an die Hauptleitung Netzgeräte die sich von den von L S gelieferten unterscheiden veränderte Netzgeräte von L S muss durch einen Fachelektriker geprüft werden L S haftet nicht für Personen Tier und Sachschäden die durch Arbeiten befugten Personals aber unter Nichtbeachtung der geltenden ZEICHENERKLÄRUNG...

Страница 9: ... Récepteur radio 433 92MHz avec Bluetooth MEC MODULE BLUE MEC MODULE BLUE SMART 4 MONO Steuereinheit für Mono Farb LED 12Vdc 4 Ausgänge max 2A für Ausgang und 5A gesamt 433 92MHz Funkempfänger mit bluetooth Unité de contròle pour led mono couleur 12 24Vdc 4 sorties Max 2A par sortie et max 5A au total Récepteur radio 433 92MHz avec Bluetooth SEC LED 12 24 UTION ectric shock on use only c 70 C Powe...

Страница 10: ...FADE the is a gradual switch on and off about 0 5 seconds SMART 4 EDC RECEIVER SMART 4 EDC RECEIVER SMART 4 MONO RECEIVER SMART 4 MONO RECEIVER C Risk o Dry lo Clas ls PRODUKTMERKMALE STANDARDEINSTELLUNG MEMO FUNKTION Die Steuereinheit schaltet sich immer mit dem zuletzt vor dem Ausschalten eingestellten Wert wieder ein unabhängig davon ob das Ausschalten durch einen Sender oder aufgrund eines Str...

Страница 11: ...ntenne Ne pas emmêler Ne pas mettre en contact avec des pièce métalliques Antenna Antenne 40 15 Doppelseitiger kleber für wandmontage Adhésif double face pour montage mural OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 1 2 3 4 VERBINDUNG CONNEXIONS IN SEC LED 12 24 UTION ectric shock ion use only c 70 C Power Unit om Made in China OUT 1 2 3 4 CAUTION of electric shock ocation use only ss 2 Power Unit light com Made in Chin...

Страница 12: ...on Bluesmart depuis Play Store ou l App Store SCHRITT2 ÉTAPE2 Sobald die Anwendung installiert ist folgen Sie dem Tutorial um die Konfiguration zu beenden Une fois l application installée suivez le tutoriel pour compléter la configuration Tutorial App download Device setting Dimmer mode Scenario mode Switch mode White mode only EDC Color mode only RGB ANMERKUNGEN NOTE Es ist möglich mehrere Bluesm...

Страница 13: ...1 Press the button related to the output which the transmit ter wants to be programmed The led turns on note the example on the picture show how to program a transmitter on the output 1 PASSO 2 STEP 2 Entro 60 secondi fare una trasmissione con il trasmettitore che si vuole programmare Vedi manuale del trasmettitore paragrafo programmazione del trasmettitore per informazioni dettagliate in base al ...

Страница 14: ...HE OUTPUT IL LED LAMPEGGIA LED FLASHES FARE UNA PRESSIONE BREVE MAKE A SHORT PRESS SCHRITT 1 ÉTAPE1 Halten Sie die Taste für den Ausgang den Sie löschen möchten gedrückt ca 5 Sekunden bis die LED zu blinken beginnt Hinweis Das Beispiel auf dem Bild zeigt wie man einen Sender am Ausgang 1 loeschen kann Gardez le doigt appuyé sur la touche environ 5 secon des de laquelle vous souhaitez supprimer tou...

Страница 15: ... 92MHz Control unit for mono color led 12Vdc 4 out Max 3A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver SMART 4 MONO RECEIVER 24Vdc Centrale di comando per led monocolore 24Vdc 4 uscite Max 3A per uscita e max 5A totali Ricevente radio 433 92MHz Control unit for mono color led 24Vdc 4 out Max 3A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver EINSTELLEN DER ZEITSCHALTUHR AUF PROGRAMMATION DE LA MISE...

Страница 16: ...IE HUR NETZGERÄTE IN KLASSE 2 für USA und KANADA Die elektronischen Netzgeräte die L S verwendet arbeiten mit Plug Play Jeder andere Anschluss an die Hauptleitung Netzgeräte die sich von den von L S gelieferten unterscheiden veränderte Netzgeräte von L S muss durch einen Fachelektriker geprüft werden L S haftet nicht für Personen Tier und Sachschäden die durch Arbeiten befugten Personals aber unte...

Отзывы: