background image

2/4

INSTALLATIE BATTERIJ (FIG. 3)

INLEIDING

Wij danken u voor de aankoop van de 

Digital Thermometer DT-100

 van LANAFORM. 

Met deze thermometer, die precisie en gebruiksvriendelijkheid combineert, kunt u de 

rectale, orale of axillaire temperatuur van uw baby meten. De thermometer is geschikt 

voor thuisgebruik. Dankzij zijn zeer soepele uiteinde is de 

Digital Thermometer DT-100

 

zeer comfortabel en zacht voor uw baby. Hij is meet de temperatuur van uw baby zeer 

snel in slechts 10 seconden.

BENAMING EN OMSCHRIJVING VAN DE GRAFISCHE 

SYMBOLEN OP HET PRODUCTINFORMATIELABEL

Definitie van het 

symbool

Identificatie Aanvullende informatie van de 

fabrikant

Contactgegevens van de 

fabrikant

Hangzhou Universal Electronic Co., 

LTD 38 Yangjiatang, Sandun 310030 

Westlake District, Hangzhou China

Partijnummer

Productiepartijnummer

Type BF-apparaat

Gebruikshandleiding

Volg de richtlijnen van de gebruik-

saanwijzing

Beschermingsfactor tegen 

vloeibare en vaste stoffen

Codificatiesysteem met vermelding van 

de beschermingsgraden vaneen omhul-

sel van elektrisch materiaal om toegang 

tot gevaarlijke onderdelen onmogelijk 

te maken en het binnendringen van 

vreemde vaste stoffen of water te vermi-

jden. Levert aanvullende informatie met 

betrekking tot deze bescherming.

Let op: lees de gebruik-

saanwijzing

Let op: raadpleeg de bijgevoegde 

documenten. Lees deze instructies 

voordat u het apparaat in gebruik 

neemt. Neem deze instructies ook 

nauwlettend in acht tijdens het gebruik 

van het apparaat.

Aangemelde instantie

Vertegenwoordiger 

in Europa

Name: Prolinx GmbH 

Add: Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf 

Germany 

Tel: 0049-2131 40519680

Afgedankte elektrische en 

elektronische apparatuur 

(AEEA)

Het apparaat mag niet samen met ander 

huishoudelijk afval worden weggegooid 

wanneer het niet meer bruikbaar is.

LEES VÓÓR HET GEBRUIK VAN DE THERMOMETER ALLE INSTRUCTIES EN IN HET 

BIJZONDER DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• 

Zorg ervoor dat u zich bij het gebruik van 

dit product houdt aan alle onderstaan-

de voorschriften. Niet-naleving van de-

ze voorschriften kan de nauwkeurigheid 

van de metingen beïnvloeden.

• 

Neem eventueel contact op met een ar-

ts voor meer informatie in verband met 

de gemeten temperatuur. Een diagno-

se stellen en een behandeling instellen 

zonder het advies van een arts kan een 

risico inhouden. 

• 

Houd de thermometer altijd uit de buurt 

van warmtebronnen zoals kachels, ra-

diatoren, enz.

• 

Gebruik dit apparaat niet in ruim-

ten waar spuitbussen (sprays) wor-

den gebruikt of waar extra zuurstof 

is voorzien.

• 

Stel de thermometer niet rechtstreeks 

bloot aan zonnestralen, hoge tempera-

turen, vochtigheid of vuil.

• 

Dompel het apparaat niet in wa-

ter onder.

• 

Laat het apparaat niet vallen en gebruik 

het niet meer als het beschadigd is.

• 

Dit apparaat mmoet worden gebruikt 

bij een omgevingstemperatuur tussen 

10°C/50,0 °F en 35 °C/95 °F.

• 

Stel de thermometer niet bloot aan elek-

trische schokken.

• 

Stel deze thermometer niet bloot aan 

extreme temperaturen, hoger dan 50 

°C/131 °F of lager dan -20 °C/-13 °F.

• 

Gebruik het apparaat niet bij een rela-

tieve luchtvochtigheidsgraad hoger dan 

80% of lager dan 25%. 

• 

ebruik het apparaat niet in de buurt 

van sterke elektromagnetische vel-

den zoals die van draadloze of mobiele 

telefoons, ...

• 

Wacht nadat u hebt gedoucht, ges-

port, gegeten of gedronken minstens 

30 minuten voordat u de tempera-

tuur meet.

• 

Het is raadzaam om de thermometer on-

geveer 10 minuten in de kamer te bewa-

ren vóór gebruik.

• 

Neem contact op met uw verkoper bij 

een probleem met het apparaat.

• 

Probeer het apparaat nooit zelf te re-

pareren.

• 

Haal het toestel niet volledig uit elkaar. 

• 

Dit apparaat is niet bedoeld voor ge-

bruik door personen, kinderen inbegre-

pen, met een verminderd fysiek, zintui-

glijk of mentaal vermogen, of door per-

sonen zonder ervaring of kennis, tenzij 

ze onder toezicht staan van een perso-

on die verantwoordelijk is voor hun ve-

iligheid of voorafgaand instructies kre-

gen over het gebruik van het apparaat. 

Zorg ervoor dat kinderen niet met het 

toestel spelen.

• 

Gebruik de thermometer uitsluitend 

voor het beoogde doelen volgens de 

aanwijzingen in deze handleiding.

• 

De thermometer is voorgeprogram-

meerd bij het verlaten van de fabriek. 

Het is dus niet nodig om het apparaat in 

te stellen bij het eerste gebruik ervan.

• 

In het algemeen is de lichaamstempera-

tuur ‘s morgens lager om in de loop van 

de dag te stijgen. Let er dus op uw lic-

haamstemperatuur op hetzelfde tijdstip 

van de dag en onder dezelfde omstandi-

gheden te meten.

• 

Raadpleeg uw arts als u een behande-

ling volgt. Die zou uw lichaamstempera-

tuur kunnen verhogen.

• 

De prestaties van het apparaat kunnen 

worden aangetast als de thermometer 

buiten wordt gebruikt of bewaard.

• 

De thermometer is uitsluitend geschikt 

voor gebruik binnenshuis.

KENMERKEN

• 

Rectale, orale en axillaire meting

• 

Snelle meting in 10 seconden

• 

Soepel uiteinde

• 

Geluidsalarmen 

Er klinkt een keer een korte pieptoon bij het aanzetten van de thermometer. 

Er klinkt 10 keer een lange pieptoon wanneer de gemeten temperatuur lager is 

dan 37,8 °C (98,6 °F). 

Er klinken 10 keer 3 korte pieptonen wanneer de gemeten temperatuur 37,8 °C 

(98,6 °F) of hoger is. 

• 

Automatische uitschakeling : 

de thermometer wordt na 10 minuten inactiviteit au-

tomatisch uitgeschakeld.

INFORMATIE OVER DEZE THERMOMETER

De waarde van de gemeten temperatuur varieert naar gelang van de plaats op het 

lichaam waar de meting plaatsvindt. Bij gezonde mensen kan dat variëren tussen 0,2 

°C en 1 °C (0,4 °F tot 1,8 °F) naar gelang van de plaats op het lichaam.

Normaal temperatuurbereik tussen verschillende thermometers

Temperatuurwaarden Gebruikte 

thermometer

Frontale temperatuur

35,8 °C tot 37,8 °C 

(96,4 °F tot 98,6 °F)

Frontale thermometer

Oortemperatuur

35,8 °C tot 38 °C 

(96,44 °F tot 100,4 °F)

Oorthermometer

Orale temperatuur

35,5 °C tot 37,5 °C 

(95,9 °F tot 98,6 °F)

Gewone thermometer

Rectale temperatuur

36,6 °C tot 38 °C 

(96,8 °F tot 100,4 °F)

Gewone thermometer

Normale temperatuur volgens de leeftijd

Leeftijd

Temp. °C

0 tot 2 jaar

36,4 tot 38,0

3 tot 10 jaar

36,1 tot 37,8

11 tot 65 jaar

35,9 tot 37,6

> 65 jaar

35,8 tot 37,5

Advies LANAFORM 

Vergelijk nooit temperaturen die met verschillende thermometers zijngemeten.
Vertel uw arts met welke thermometer u de lichaamstemperatuur hebt gemeten, en op 

welke plaats van het lichaam. Hou daar ook rekening mee als u zelf een diagnose stelt.
De thermometer kan warm worden, als u hem te lang vasthoudt voordat u de tempe-

ratuur meet. Dat kan het resultaat beïnvloeden.

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT

Thermometer  

(AFBEELDING 1)

Display

AAN/UIT-knop

Klep batterijvak

Sonde

Display  

(AFBEELDING 2)

Modus geheugenfunctie

Opmeting temperatuur

Eenheid van temperatuur

Indicator lage batterij

Installatie van de batterijen  

(AFBEELDING 3)

Verwijder de klep van het batterijvak. 

Plaats 1 LR41-batterij (meegeleverd) in het batterijvak en let erop dat ze in de juiste 

richting wordt geplaatst. De symbolen voor positieve (+) en negatieve (-) polariteit 

zijn aangeduid op de binnenkant van het batterijvak.

Sluit de klep.

Vervanging van gebruikte batterijen

Indien na inschakeling van de thermometer het symbool ‘batterijen leeg’ oplicht, moet 

u de lege batterij vervangen door een nieuwe. 

INSTELLING

Selectie van de eenheid

De thermometer is uitgeschakeld, schakel hem in in door gedurende 3 seconden te 

drukken om een meeteenheid te selecteren. Na deze 3 seconden geeft het scherm ofwel 

°C of °F weer. Herhaal de handeling indien de eenheid op de display niet overeenkomt 

met uw verwachtingen.

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

Meting

Meting van de lichaamstemperatuur

Verwijder vóór het eerste gebruik van de thermometer de beschermende folie  in het 

batterijvak.

Duw kort op de AAN/UIT-knop om de thermometer in te schakelen. Een korte 

pieptoon geeft aan dat het apparaat is ingeschakeld en alle bestaande pictogrammen 

verschijnen een seconde op het scherm. 

De vermelding “Lo °C (Lo °F)” en de waarde van de laatste meting (geheugenfunc-

tie) verschijnen kort achtereen op het scherm. 

Het meetsymbool “°C” (“°F”) gaat dan knipperen en dan is de thermometer klaar 

voor gebruik. 

Tijdens de meting knipperen de temperatuur en het symbool “°C” (“°F”). Als de 

temperatuur stabiel blijft, is de meting voltooid. Er klinkt een geluidssignaal (10 

lange pieptonen), het symbool “°C” (“°F”) knippert altijd als de waarde van de 

gemeten temperatuur vast wordt weergegeven. 

  Als de gemeten temperatuur lager is dan 32 °C (89,6 °F) knippert de meeteenheid 

“°C” (“°F”) en verschijnt de melding e “Lo °C (Lo °F)” op het scherm. Als de gemeten 

temperatuur hoger is dan 42,9 °C (109,9 °F) knippert de meeteenheid “°C” (“°F”) en 

verschijnt de melding e “Hi °C (Hi °F)” op het scherm.

GEHEUGENFUNCTIE

Overzicht van de opmetingen die in het geheugen worden bewaard

De thermometer slaat de laatste meting automatisch op en geeft deze kort weer op het 

scherm voor elke temperatuurmeting. 

ONDERHOUD EN REINIGING

Onderhoud van de thermometer

• 

De thermometer is waterdicht en kan gemakkelijk gereinigd en gedesinfecteerd 

worden. Reinig hem na elke meting met een doek met een milde oplossing op basis 

van alcohol. U kunt de thermometer ontsmetten met een aangepaste oplossing. De 

thermometer mag nooit gekookt worden.

• 

Bewaar de thermometer in het bijbehorende etui wanneer hij niet wordt gebruikt.

• 

Verwijder de batterij als de thermometer langer dan 3 maanden niet zal worden ge-

bruikt.

  LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een fout van de thermometer 

indien de instructies voor onderhoud en reiniging niet zijn nageleefd.

TECHNISCHE KENMERKEN

Beschrijving

Digitale thermometer

Display

Digitaal lcd-display

Meetplaatsen

Rectaal, oraal, axillair

Temperatuurbereik

32 °C -42,9 °C (90,0 °F-109,9 °F)

Eenheid van temperatuur °C/°F

Resolutie van de display

0,1 °C/°F

Precisie

±0,1 °C (±0,2 °F) (bereik 35,5-42,0 °C [95,9-107,6 °F])

±0,2 °C (±0,4 °F) (onder de 35,5 °C en boven de 42,0°C 

[onder de 95.9°F en boven de 107,6 °F])

Geheugenfunctie

Opslaan van de laatste meting

Geluidsignaal

Er klinkt een keer een korte pieptoon bij het aanzetten van 

de thermometer. 

Er klinkt 10 keer een lange pieptoon wanneer de gemeten 

temperatuur lager is dan 37,8 °C (98,6 °F). 

Er klinken 10 keer 3 korte pieptonen wanneer de gemeten 

temperatuur 37,8 °C (98,6 °F) of hoger is. 

Voedingsbron

1 x LR41 (DC 1.55V) (meegeleverd)

Automatische 

uitschakeling

Na 10 minuten

Gewicht van de 

thermometer

Ongeveer 10 g

Afmetingen van de 

thermometer

12.3 (lang) x 1.7 (breed) x 0.9 (hoog) mm

Levensduur van de 

batterijen

Kan tot 200 uur worden gebruikt in normale 

omstandigheden

Accessoires

Gebruiksaanwijzing

Werkingsvoorwaarden

10,0-35,0 °C (50,0-95,0 °F)  

Opslagvoorwaarden

Temperatuur -25,0-+55,0 °C (-13,0-+131,0 °F) 

Relatieve vochtigheid: 25% RV-80% RV 

Let erop dat de thermometer niet kan vallen en niet wordt 

blootgesteld aan zon of regen.

ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING

De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die 

afgeleverd kunnen worden in het sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te 

worden als secundaire materialen. Het karton mag in een inzamelingscontainer voor 

papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer- en 

recyclagecentrum van uw gemeente.
Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze 

en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te verwijderen. Verwijder de batterij en 

deponeer deze in een inzamelbak zodat deze gerecycleerd kan worden.

    De gebruikte batterijen mogen op geen enkele manier bij het huishoudelijk afval 

geplaatst worden !

BEPERKTE GARANTIE

LANAFORM garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricage-

fouten bevat voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering 

van de onderstaande gevallen.
LANAFORM dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM dekt geen schade, veroorzaakt door 

een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van 

niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke 

andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM geen controle over heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, nietrechtstreekse 

schade of specifieke schade van welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn 

beperkt tot een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoop-

datum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toestel herstellen of vervangen, naargelang het 

geval, en zal het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoefend via 

het LANAFORM Service Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit product die wordt 

toevertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van het LANAFORM Service Center 

annuleert deze garantie.

CONFORMITEITSVERKLARING

Conformiteitsverklaring CE 0197

Medisch hulpmiddel

Klasse IIa

Wij, Vennootschap LANAFORM NV, verklaren dat het medische apparaat 

Digital Ther-

mometer DT-100

 LA090113 conform is aan de Europese Richtlijn 93/42/EG betreffende 

medische hulpmiddelen, evenals aan de laatste wijziging 2007/47/EG.

CONTACTGEGEVENS

Het apparaat wordt vervaardigd door : 

Hangzhou Universal / Electronic Co., LTD / 38 Yangjiatang, Sandun / 310030 Westlake 

District / Hangzhou China 

Het apparaat wordt verdeeld door : 

LANAFORM SA / Rue de la Légende 55 / 4141 Belgium

Bevoegd vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap : 

Naam : Prolinx GmbH / Add : Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf, Germany / Tel : 

0049-2131 40519680

DE

 Bedienungsanleitung

 

Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der Verpackung enthaltenen Fotos und 

anderen Abbildungen des Produkts sind so wirklichkeitsgetreu wie möglich, es kann 

jedoch keine vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewähr-

leistet werden. 

THERMOMETER (ABB. 1)

1

2

3

4

DISPLAY (ABB. 2)

1

1

3

4

EINLEGEN DER BATTERIEN (ABB. 3)

EINLEITUNG

Sie haben sich für den Kauf des 

Digital Thermometer DT-100

 von LANAFORM entschieden 

– vielen Dank für Ihr Vertrauen. 
Dieses Thermometer ist sowohl präzise als auch benutzerfreundlich und eignet sich 

zum Messen der Temperatur Ihres Babys rektal, oral oder unter dem Arm. Das Ther-

mometer eignet sich für den Einsatz im häuslichen Bereich. Dank des extrem bieg-

samen Endes garantiert das 

Digital Thermometer DT-100

 Ihrem Baby Komfort und eine 

sanfte Behandlung. Zudem ist es schnell und kann die Temperatur Ihres Babys in nur 

10 Sekunden erfassen.

NAME UND BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE 

AUF DEM ETIKETT MIT DEN PRODUKTMERKMALEN

Symboldefinition

Identification Informationen über den Hersteller

Angaben über den 

Hersteller

Hangzhou Universal Electronic Co., 

LTD 38 Yangjiatang, Sandun 310030 

Westlake District, Hangzhou China

Chargenbezeichnung

Produktionslosnummer

Anwendungsteil Typ BF

Benutzerhandbuch

Beachten Sie die Hinweise in der 

Gebrauchsanweisung

Schutzindex gegen das 

Eindringen von Festkör-

pern und Flüssigkeiten

Ein Bezeichnungssystem, um die 

Schutzgrade durch ein Gehäuse von 

elektrischen Geräten gegen den Zugang 

zu gefährlichen Teilen und gegen das 

Eindringen von festen Fremdkörpern 

und von Wasser anzuzeigen. Gibt 

zusätzliche Informationen in Verbin-

dung mit einem solchen Schutz an.

Achtung, Gebrauchsanlei-

tung beachten!

Achtung, lesen Sie die mitgelieferten 

Dokumente durch. Lesen Sie vor 

Verwendung des Geräts bitte diese 

Bedienungsanleitungen. Halten 

Sie sich bei Verwendung des Geräts 

genauestens an diese Bedienung-

sanleitungen.

Benannte Stelle

Europäische Vertretung

Name: Prolinx GmbH 

Add: Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf 

Germany 

Tel: 0049-2131 40519680

Richtlinie über Elektro- 

und Elektronik-Altgeräte 

(WEEE-Richtlinie)

Das Gerät darf nicht zusammen mit dem 

normalen Hausmüll entsorgt werden.

LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHR THERMO-

METER VERWENDEN, INSBESONDERE DIESE GRUNDLEGENDEN 

SICHERHEITSANWEISUNGEN

• 

Stellen Sie bitte bei Verwendung die-

ses Produktes sicher, dass Sie sich an alle 

im Folgenden erwähnten Punkte hal-

ten. Jedes Nichtbefolgen oder Abweic-

hen von einem dieser Hinweise könnte 

sich negativ auf die Genauigkeit der Me-

sswerte auswirken.

• 

Ziehen Sie zur Interpretation der Me-

sswerte einen Arzt zu Rate. Die Sel-

bstdiagnose und Einleitung einer Be-

handlung ohne Rücksprache mit dem 

Arzt können ein Gesundheitsrisi-

ko darstellen. 

• 

Halten Sie das Thermometer stets fern 

von Hitzequellen wie z. B. Pfannen, He-

izkörper, usw.

• 

Verwenden Sie dieses Gerät niemals in 

einem Raum, in dem Aerosolprodukte 

(Sprays) benutzt werden oder in einem 

Zimmer, in dem Sauerstoff zugeführt 

oder verabreicht wird.

• 

Das Thermometer darf nicht direk-

ter Sonnenbestrahlung und keinen ho-

hen Temperaturen ausgesetzt werden 

und ist vor Feuchtigkeit und Schmutz 

fernzuhalten.

• 

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wa-

sser ein.

• 

Lassen Sie das Gerät nicht herunter-

fallen und benutzen Sie es nicht, wenn 

es beschädigt ist.

• 

Dieses Gerät ist bei einer Raumtempera-

tur zwischen 10 °C/50,0 °F und 35 °C/95 

°F zu verwenden.

• 

Setzen Sie das Thermometer keinen 

Stromschlägen aus.

• 

Setzen Sie dieses Thermometer kei-

nen extremen Temperaturen aus, we-

der über 55 °C/131 °F noch unter -25 

°C/-13 °F.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die 

relative Luftfeuchtigkeit über 80% oder 

unter 25% beträgt. 

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nä-

he von starken elektromagnetischen 

Feldern wie z. B. solchen von schnurlo-

sen Telefonen oder Mobiltelefonen.

• 

Warten Sie nach einer Dusche, starker 

körperlicher Belastung oder nach dem 

Essen und Trinken mindestens 30 Minu-

ten vor jeder Messung.

• 

Das Thermometer sollte etwa 10 Minu-

ten vor der Messung im Raum aufbewa-

hrt werden.

• 

Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler bei 

einem Problem mit Ihrem Gerät.

• 

Es dürfen keine Reparaturarbeiten vom 

Benutzer selbst ausgeführt werden.

• 

Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. 

• 

Personen (einschließlich Kinder), die au-

fgrund ihrer physischen, sensorischen 

oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer 

Unerfahrenheit bzw. Unkenntnis ni-

cht in der Lage sind, das Gerät sicher zu 

benutzen, sollten es nicht ohne Aufsi-

cht oder Anweisung durch eine veran-

twortliche Person verwenden. Kinder 

müssen beaufsichtigt werden, um si-

cherzustellen, dass sie nicht mit dem 

Gerät spielen.

• 

Setzen Sie das Thermometer auss-

chließlich gemäß dem in dieser Bedie-

nungsanleitung beschriebenen Verwen-

dungszweck ein.

• 

Im Gerät sind werksseitig Voreinstellun-

gen gespeichert. Es ist deshalb nicht 

erforderlich, das Gerät vor der ersten 

Anwendung zu kalibrieren.

• 

Generell ist die Körpertemperatur mor-

gens am tiefsten und steigt im Tagesver-

lauf allmählich an. Achten Sie daher da-

rauf, Ihre Körpertemperatur jeweils zur 

gleichen Tageszeit und unter den gleic-

hen Bedingungen zu messen.

• 

Fragen Sie Ihren Arzt um Rat, wenn Sie 

Medikamente einnehmen. Eine solche 

Behandlung kann gegebenenfalls zu ei-

ner höheren Körpertemperatur führen.

• 

Bei Anwendung oder Aufbewahren im 

Freien kann die Leistungsfähigkeit des 

Thermometers beeinträchtigt werden.

• 

Dieses Thermometer eignet sich au-

sschließlich für den Einsatz im Innen-

bereich.

PRODUKTMERKMALE

• 

Rektale, orale Messung und unter dem Arm

• 

Schnelle Messung innerhalb von 10 Sekunden

• 

Biegsames Endstück

• 

Akustisches Alarmsignal 

Wenn das Thermometer eingeschaltet wird, ist ein kurzer Piepton zu hören. 

Wenn die gemessene Temperatur unter 37,8 °C (98,6 °F) liegt, ist 10-mal ein langer 

Piepton zu hören. 

3 kurze Warnsignale ertönen 10-mal, wenn der Messwert 37,8 °C (98,6 °F) beträgt 

oder überschreitet. 

• 

Automatische Abschaltfunktion : nach 10 Minuten ohne Betätigung oder Messung 

schaltet sich das Thermometer automatisch ab.

INFORMATIONEN ZU DIESEM THERMOMETER

Die Messwerte hängen von der Körperstelle ab, an der gemessen wird. Bei gesunden 

Personen können die Messergebnisse je nach Körperregion zwischen 0,2 °C und 1 °C 

(0,4 °F bis 1,8 °F) variieren.

Normbereich nach verwendetem Thermometer

Messwerte

Verwendetes Ther-

mometer

Messung an der Stirn

35,8 °C bis 37,8 °C 

(96,4 °F bis 98,6 °F)

Stirnthermometer

Messung am Ohr

35,8 °C bis 38 °C 

(96,44 °F bis 100,4 °F)

Ohrthermometer

Orale Messung

35,5 °C bis 37,5 °C 

(95,9 °F bis 98,6 °F)

Normales 

Thermometer

Rektale Messung

36,6 °C bis 38 °C 

(96,8 °F bis 100,4 °F)

Normales 

Thermometer

Normbereich nach Alter

Alter

Temp. °C

0 bis 2 Jahre

36,4 bis 38,0

3 bis 10 Jahre

36,1 bis 37,8

11 bis 65 Jahre

35,9 bis 37,6

> 65 Jahre

35,8 bis 37,5

Hinweis von LANAFORM 

Vergleichen Sie keine Temperaturen, die mit verschiedenen Thermometern gemessen 

wurden.
Informieren Sie Ihren Arzt darüber, mit welchem Thermometer und an welcher 

Körperstelle die Temperatur gemessen wurde. Berücksichtigen Sie dies auch bei der 

Eigendiagnose.
Wenn das Thermometer zu lange vor der Temperaturmessung in den Händen gehalten 

wird, kann es sich aufwärmen. Das kann zu einem falschen Messergebnis führen.

BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Thermometer 

(ABBILDUNG 1)

Display

Taste EIN/AUS

Batteriefachabdeckung

Sonde

Display 

(ABBILDUNG 2)

Speichermodus

Temperaturmesswert

Temperatureinheit

Batteriestandsanzeige

Einlegen der batterien 

(ABBILDUNG 3)

Die Batteriefachabdeckung entfernen. 

Setzen Sie 1 LR41-Batterie ein (im Lieferumfang inbegriffen) und achten Sie darauf, 

dass sie richtig positioniert ist. Die Symbole für positive (+) und negative (-) Polarität 

sind innen im Batteriefach dargestellt.

Verschließen Sie die Abdeckung wieder.

Austausch der verbrauchten Batterien

Wenn bei Einschalten des Thermometers die Batteriestandsanzeige aufleuchtet, ist 

ein Batteriewechsel notwendig. 

EINSTELLUNGEN

Auswahl der Einheit

Im ausgeschalteten Zustand 3 Sekunden lang auf den Einschaltknopf drücken, um eine 

Maßeinheit auszuwählen. Nach Ablauf der 3 Sekunden werden auf dem Bildschirm 

entweder °C oder °F angezeigt. Wenn nicht die von Ihnen gewünschte Maßeinheit 

angezeigt wird, den Vorgang einfach wiederholen.

BEDIENUNGSANWEISUNG

Temperaturmessung

Messung der Körpertemperatur

Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Thermometers den Isolationsstreifen im 

Batteriefach.

Zum Einschalten des Thermometers kurz auf die Taste EIN-/AUSSCHALTEN drücken. 

Ein kurzes Tonsignal weist darauf hin, dass das Gerät eingeschaltet ist und eine 

Sekunde lang werden alle verfügbaren Symbole auf dem Bildschirm angezeigt. 

Nacheinander werden auf dem Display „Lo °C (Lo °F)“ sowie der Wert der letzten 

Messung (Speicherfunktion) kurz angezeigt. 

Das Messsymbol „°C“ („°F“) blinkt, was anzeigt, dass das Thermometer 

einsatzbereit ist. 

Während der Temperaturmessung blinken Temperatur und Symbol „°C“ („°F“). Die 

Messung ist abgeschlossen, sobald die Temperatur sich stabilisiert. Dann hört man 

ein akustische Signal (10 lange Pieptöne), wobei das Symbol „°C“ noch immer blinkt  

(„°F“), während der definitive Temperaturmesswert angezeigt wird. 

  Liegt der gemessene Wert unter 32 °C (89,6 °F) blinkt die Maßeinheit „°C“ („°F“) 

und auf dem Display wird „Lo °C“ (Lo °F) angezeigt. Liegt der gemessene Wert unter 

42,9 °C (109,9 °F) blinkt die Maßeinheit „°C“ („°F“) und auf dem Display wird „Hi °C“ 

(Hi °F) angezeigt.

SPEICHERFUNKTION

Speicherung der Messergebnisse

Im Thermometer wird automatisch die letzte Messung gespeichert und vor jeder neuen 

Temperaturmessung kurz auf dem Display angezeigt. 

PFLEGE UND WARTUNG

Aufbewahrung und Reinigung

• 

Das Thermometer ist wasserdicht und kann problemlos gereinigt sowie desin-

fiziert werden. Es sollte vor und nach jeder Messung mit einem mit einer sanf-

ten alkoholhaltigen Lösung getränkten Tuch gereinigt werden. Das Thermome-

ter kann mit einer geeigneten Lösung desinfiziert werden. Das Thermometer darf 

nie gekocht werden.

• 

Bewahren Sie das Thermometer in seiner Hülle auf, wenn es nicht benutzt wird.

• 

Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es innerhalb der nächsten 3 Mo-

nate nicht benutzt wird.

  LANAFORM haftet nicht für Mängel, wenn der Fehler auf die Verletzung von 

Bedienungs- oder Wartungsvorschriften zurückzuführen ist.

TECHNISCHE DATEN

Beschreibung

Digitales Thermometer

Display

Numerische LCD-Anzeige

Messmöglichkeiten

Rektale, orale Messung und unter dem Arm

Messbereiche

32 °C-42,9 °C (90,0 °F-109,9 °F)

Temperatureinheit

°C/°F

Displayauflösung

0,1 °C/°F

Genauigkeit

±0,1 °C (±0,2 °F) (Bereich 35,5-42,0 °C [95,9-107,6 °F])

±0,2 °C (±0,4 °F) (unter 35,5 °C und über 42,0°C [unter 95,9 

°F und über 107,6 °F])

Speicherfunktion

Speicherung der letzten Messung

Akustischer Alarm

Wenn das Thermometer eingeschaltet wird, ist ein kurzer 

Piepton zu hören. 

Wenn die gemessene Temperatur unter 37,8°C (98,6 °F) 

liegt, ist 10-mal ein langer Piepton zu hören. 

3 kurze Warnsignale ertönen 10-mal, wenn der Messwert 

37,8 °C (98,6 °F) beträgt oder überschreitet. 

Stromversorgung

1 x LR41 (DC 1,55 V) (im Lieferumfang inbegriffen)

Automatische Abschalt-

funktion

Nach 10 Minuten

Gewicht des Thermo-

meters

Etwa 10 g

Maße des Thermometers 12.3 (Länge) x 1.7 (Breite) x 0.9 (Höhe) mm

Lebensdauer der Batterien Bis zu 200 Stunden unter normalen Bedingungen

Zubehör

Gebrauchsanweisung

Betriebsbedingungen

10,0-35,0 °C (50,0-95,0 °F)  

Aufbewahrungsbedin-

gungen

Temperatur: -25,0 - +55,0 °C (-13,0 - +131,0 °F) 

Relative Luftfeuchtigkeit: 25 % R.L.-80 % R.L. 

Vermeiden Sie beim Transport des Geräts Stürze und setzen 

Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Regen aus.

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG

Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden 

Materialien, die Sie zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde 

abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-Container gegeben werden. 

Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahme auf die Umwelt und unter Ein-

haltung der gesetzlichen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. Nehmen Sie vor 

Entsorgen des Geräts die Batterie heraus und geben Sie diese zum Recycling in einen 

hierfür vorgesehenen Sammelbehälter.

   Die Altbatterien dürfen keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.

BESCHRÄNKTE GARANTIE

LANAFORM garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und 

zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: 
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung 

dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM-Gerät 

nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die 

Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder 

auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und 

dem Einfluss von LANAFORM entziehen. 
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden. 
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des Gerätes sind auf eine Frist von zwei 

Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des Kaufnachweis 

vorgelegt werden kann. 
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM nach eigenem Ermessen 

entweder repariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur 

bei Reparatur im LANAFORM Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen anderen 

Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Konformitätserklärung CE 0197

Medizinisches Gerät

Klasse IIa

Wir, das Unternehmen LANAFORM SA, erklären, dass das medizinische Gerät 

Digital Ther-

mometer DT-100

 LA090113 der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte 

sowie ihrer letzten Änderung 2007/47/EG entspricht.

KONTAKT

Das Gerät wird hergestellt von :

Hangzhou Universal / Electronic Co., LTD / 38 Yangjiatang, Sandun / 310030 Westlake 

District / Hangzhou China

Das Gerät wird vertrieben von :

LANAFORM SA / Rue de la Légende 55 / 4141 Belgium

Europäischer bevollmächtigter Vertreter :

Name : Prolinx GmbH / Adresse : Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf, Germany / Tel : 

0049-2131 40519680

ES

  Manual de instrucciones

 

Las fotografías y demás representaciones del producto que figuran en el presente 

manual y en el embalaje pretenden ser lo más precisas posibles, pero no necesariamente 

exactas al producto real.

TERMÓMETRO (FIG. 1)

1

2

3

4

PANTALLA (FIG. 2)

1

1

3

4

INSTALACIÓN BATERÍA (FIG. 3)

DT-100 Notice 2017.indd   2

2/10/2017   10:53:50

Содержание Goby's world DT-100

Страница 1: ...lmesurevotretempératureen10secondesseulement TITRE ET DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES SUR LA PLAQUETTE DE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Définition du symbole Identification Informations associées du fabricant Coordonnéesdufabricant HangzhouUniversalElectronicCo LTD38Yangjiatang Sandun310030 WestlakeDistrict HangzhouChina Numérodelot Numérodelotdeproduction AppareiltypeBF Manueld utilisation Resp...

Страница 2: ...eterDT 100vonLANAFORMentschieden vielenDankfürIhrVertrauen Dieses Thermometer ist sowohl präzise als auch benutzerfreundlich und eignet sich zum Messen der Temperatur Ihres Babys rektal oral oder unter dem Arm Das Ther mometer eignet sich für den Einsatz im häuslichen Bereich Dank des extrem bieg samenEndesgarantiertdasDigitalThermometerDT 100IhremBabyKomfortundeine sanfte Behandlung Zudem ist es ...

Страница 3: ...FICI RIPORTATI SULLA TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Definizione del simbolo Identificazione Informazioni complementari del fabbricante Datidelfabbricante HangzhouUniversalElectronicCo LTD38Yangjiatang Sandun310030 WestlakeDistrict HangzhouChina N lotto n lottodiproduzione ApparecchiotipoBF Manualediutilizzo Rispettareleindicazioninelleistruzioni perl uso Indicediprotezioneda corpiliq...

Страница 4: ...temperaturuusamo10sekundi NAZIV I OPIS GRAFIČKIH OZNAKA NA OZNAČNOJ PLOČICI PROIZVODA Definicija simbola Identification Podaci o proizvođaču Podacizakontakt proizvođača HangzhouUniversalElectronicCo LTD38Yangjiatang Sandun310030 WestlakeDistrict HangzhouKina Brojserije Brojserijeuproizvodnji UređajtipaBF Uputezauporabu SlijediteUputezauporabu Stupanjzaštiteodulaska tekućihikrutihelemenata Sustavko...

Отзывы: