background image

5

l’indicatore       e l’icona con la batteria lampeggiano contemporaneamente.

8. 

Se la batteria è troppo scarica (per le batterie al piombo sotto i 12,5V, per quelle al Litio sotto i 13V dopo un minuto di 

carica) l’indicatore       POWER e l’icona con la batteria si illuminano alternandosi.

FUNZIONE TEST BATTERIA:

Se si connette la batteria senza inserire la spina, il dispositivo entra in modalità di test della batteria indicando con la 
percentuale l’attuale stato della batteria (tra il 15-60% rosso; 80% verde).

ISTRUZIONI PER LA DESOLFATAZIONE:
1.

 Per attivare il processo di DESOLFATAZIONE: collegare la spina alla presa di corrente, collegare le pinze alla batteria 

in modo corretto, scegliere la modalità di carica GEL o AGM a seconda del tipo di batteria quindi tenere premuto il 
pulsante START/CLOSE per 3 secondi. Una volta che si è attivata questa modalità, il LED CHARGE ROSSO inizierà a 
lampeggiare. Per interrompere questa modalità, tenere premuto di nuovo il pulsante START/CLOSE per almeno tre 
secondi. Se il pulsante viene premuto per un tempo inferiore ai 3 secondi non viene interrotta l’operazione.

2.

 Nella modalità di desolfatazione il processo termina automaticamente dopo aver caricato a 14,4V.

3.

 ATTENZIONE: in modalità LiFePO4 (litio) non è possibile attivare la desolfatazione per ragioni di sicurezza.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Attenzione: questo prodotto con voltaggio di carica è di 1-15V per le batterie al piombo da 12V e 8-15V per le 
batterie al litio LiFePO4 12V/12.8V.

Per prevenire possibili danni, infortuni, corto circuiti o incendi dovuti all’utilizzo del caricabatterie, assicuratevi di 
seguire attentamente le istruzioni base di sicurezza. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni riportate di 
seguito prima di utilizzare il prodotto e di conservarle per una consultazione successiva.

ATTENZIONE:

Tenere questo prodotto lontano dalla portata dei bambini. 
• Attenzione a corto circuiti: non utilizzare il prodotto in prossimità o in stretta vicinanza a punti o oggetti di calore.
• Utilizzo professionale tecnico: utilizzare questo prodotto in luoghi chiusi. Non utilizzare in ambienti ricchi di va-
pore o umidi. Utilizzare in ambienti luminosi ma non esporre alla diretta luce solare, fonti di calore, neve o pioggia.
• Abbigliamento: vi raccomandiamo di indossare abbigliamento tecnico adeguato che non costituisca intralcio du-
rante le operazioni, inoltre vi raccomandiamo di non indossare gioielli durante l’utilizzo del prodotto, in modo da 
evitare il loro contatto con la batteria o il caricatore.
• Cura del caricatore: quando non utilizzato, vi consigliamo di conservare il caricabatterie in ambiente asciutto, a 
temperatura ambiente e soprattutto lontano dalla portata dei bambini. L’utilizzo del prodotto è solo ed esclusiva-
mente per professionale tecnico.
• Protezione del cavo: è severamente vietato afferrare o manovrare il caricatore tenendolo solamente per il cavo, così 
come è severamente vietato scollegare il caricatore dalla presa tirando il cavo. Proteggere il cavo da oggetti taglienti 
o appuntiti, fonti di calore o oli.
• Scollegare il caricatore: quando non in uso, scollegare il caricatore dalla presa di corrente.
• Controllare l’eventuale presenza di danni: prima di ogni utilizzo, controllare che il caricatore, il cavo e gli attacchi 
non presentino danni.
• Riparazione: per ogni tipo di riparazione vi raccomandiamo di affidarvi a personale qualificato. Non tentare di 
aprire il caricatore. Se i cavi o le pinze dovessero presentare danni, procedete alla loro sostituzione prima di utilizzare 
il prodotto.
• Gas: durante il caricamento della batteria potreste notare la formazione di bolle all’interno del liquido causate dalla 
formazione di gas. Questo gas è infiammabile, pertanto vi preghiamo di non avvicinare fiamme vive e di mantenere 
l’area ben ventilata. Per evitare il rischio di esplosioni vi consigliamo di rimuovere gli elementi della batteria prima 
di connettere la presa alla corrente, viceversa vi consigliamo di reinserire gli elementi della batteria solo dopo aver 
disconnesso la presa dalla corrente.

Содержание AMPEROMATIC-PRO

Страница 1: ...IL CARICA BATTERIA INTELLIGENTE AMPEROMATIC PRO Art 70199 MANUALE Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il caricabatteria e conservare le informazioni per futuro riferimento...

Страница 2: ......

Страница 3: ...t t Piombo STD lead STD plomb STD plomo STD blei STD Piombo senza manutenzione Lead maintenance free Plomb sans entretien Plomo sin mantenimiento Blei wartungsfrei Lithium LiFePO4 GEL Start Stop AGM S...

Страница 4: ...cqua e alle polveri IP65 ISTRUZIONI PER LA CARICA 1 Inserire la spina nella presa di corrente 2 L icona lampeggia se il collegamento alla corrente elettrica corretto 3 Collegare le clip prima la clip...

Страница 5: ...il prodotto in prossimit o in stretta vicinanza a punti o oggetti di calore Utilizzo professionale tecnico utilizzare questo prodotto in luoghi chiusi Non utilizzare in ambienti ricchi di va pore o u...

Страница 6: ...inanze che possano eventualmente venire in contatto con l ambiente di caricamento della batteria e esporre al rischio di incendi 4 Questo caricatore adatto al caricamento di batterie da 12V al piombo...

Страница 7: ...erly connected 3 Connect the clips first the red clip to the positive pole then the black clip to the negative pole If you have made all the connections with the battery properly the indicator GEL or...

Страница 8: ...ht warm areas snow or rain Clothing we recommend you to wear technical clothes that cannot obstruct the movements while operating with this product moreover we recommend you not to wear pieces of jewe...

Страница 9: ...ng the area to the fires 4 This battery charger is compatible with batteries of 12V lead acid and LiFePO4 batteries we suggest you not to charge the other type of batteries that are not mentioned in t...

Страница 10: ...ignote si la connection la courant l ctrique a t faite corr ctement 3 Connectez les clips la clip rouge l avance et apr s la clip noire L ic ne GEL ou AGM ou LiFePO4 s allument fixe si la connection l...

Страница 11: ...port e des enfants Attention aux court circuits n utilisez pas le produit pr s ou c t des sources ou des objets de chaleur Utilisation professionnelle t cnique ne l utilisez pas dans des environnement...

Страница 12: ...isques de feus 4 Ce chargeur est adapte charger les batteries de 12V de plomb et les batteries de lithium LifeP04 nous ne vous conseillons pas de charger d autres types de batterie pour ne pas causer...

Страница 13: ...este dispositivo tiene un microcontrolador integrado que lo hace inteligente y confiable Este dispositivo tiene un grado de protecci n contra el agua y el polvo IP65 INSTRUCCIONES DE CARGA 1 Inserte...

Страница 14: ...sicas de seguridad Lea atentamente las instrucciones a continuaci n antes de utilizar el producto y cons rvelas para futuras consultas ATENCI N Mantenga este producto fuera del alcance de los ni os Ad...

Страница 15: ...hispas cerca que puedan eventualmente entrar en contacto con el ambiente de carga de la bater a y lo exponen al riesgo de incendio 4 Este cargador es adecuado para cargar bater as de plomo cido de 12V...

Страница 16: ...er t ist ber den Wasser und IP65 Staubschutz verf gt LADEANWEISUNG 1 Stecken Sie die Buchse ein 2 Den Symbol wird blinken wenn die Verbindung an den Strom korrekt ist 3 Verbinden Sie die Clips zuerst...

Страница 17: ...r ein sp teres Nachschlagen auf ACHTUNG Bewahren Sie dieses Produkt au er Reichweite von Kindern auf Beachten Sie darauf den Kurzschlussen Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der N he von W rmequell...

Страница 18: ...n keine andere Batterientypen zu laden um keinen Risiko von Explosionen einzugehen 5 Wir bitten Ihnen die Batterie von dem Ladeger t zu trennen nachdem Sie das Ladeger t von der Buchse ausgesteckt hab...

Страница 19: ...STD AGM EFB LiFePO4 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8...

Страница 20: ...LAMPA S p A Via G Rossa 53 55 46019Viadana MN ITALY Tel 39 0375 820700 UNI EN ISO 9001 2015 Certified Company www lampa it Made in China...

Отзывы: