background image

14

7.

 Cuando la carga esté completa, presione el botón       , quitar el enchufe de la toma, quitar los clips de la batería (pri-

mero los clips negros y luego los clips rojos). Si el cargador tiene un cortocircuito, se invierte la polaridad o si la batería 
tiene más de 16 V, el indicador       y el icono de la batería parpadean simultáneamente.

8.

 Si la batería está demasiado baja (para baterías de plomo-ácido por debajo de 12,5 V, para baterías de litio por deba-

jo de 13 V después de un minuto de carga) el indicador       POWER y el icono de batería se iluminan alternativamente.

FUNCIÓN DE PRUEBA DE BATERÍA:

Si conecta la batería sin insertar el enchufe, el dispositivo ingresa al modo de prueba de batería indicando el estado 
actual de la batería con el porcentaje (entre 15-60% Rojo; 80% Verde).

INSTRUCCIONES PARA LA DESULFACIÓN
1.

 Para activar el proceso de DESULFACIÓN: conecte el enchufe a la toma de corriente, conecte las pinzas a la batería 

correctamente, elija el modo de carga GEL o AGM según el tipo de batería y luego presione el botón START / CLOSE 
durante 3 segundos. Una vez activado este modo, el LED CHARGE ROJO comenzará a parpadear. Para detener este 
modo, presione el botón START / CLOSE nuevamente durante al menos tres segundos. Si se presiona el botón durante 
menos de 3 segundos, la operación no se interrumpe.

2.

 En el modo de desulfatación, el proceso finaliza automáticamente después de cargar a 14,4 V.

3.

 ATENCIÓN: en el modo LifeP04 (litio) no es posible activar la desulfatación por motivos de seguridad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Atención: este producto con voltaje de carga es de 1-15V para baterías de plomo-ácido de 12V y de 8-15V para 
baterías de litio de 12V / 12.8V LiFePO4.

Para evitar posibles daños, lesiones, incendios por cortocircuito debido al uso del cargador, asegúrese de seguir cuida-
dosamente las instrucciones básicas de seguridad. Lea atentamente las instrucciones a continuación antes de utilizar el 
producto y consérvelas para futuras consultas.

ATENCIÓN:

Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
• Advertencia de cortocircuitos: no utilice el producto cerca o muy cerca de puntos u objetos de calor.
• Uso técnico profesional: no lo use en ambientes húmedos o con vapor. Úselo en ambientes brillantes pero no lo 
exponga a la luz solar directa, fuentes de calor, nieve o lluvia.
• Vestimenta: recomendamos llevar ropa técnica adecuada para evitar su contacto con la batería o cargador que 
pueden obstaculizar las operaciones.
• Cuidado del cargador: cuando no esté en uso, le recomendamos que guarde el cargador en un ambiente seco, 
a temperatura ambiente y sobre todo fuera del alcance de los niños. El uso del producto es exclusivamente técnico 
profesional.
• Protección del cable: está estrictamente prohibido agarrar o maniobrar el cargador sujetándolo únicamente por el 
cable, así como está estrictamente prohibido desconectar el cargador de la toma tirando del cable. Proteja el cable de 
objetos afilados o puntiagudos, fuentes de calor o aceites.
• Desenchufe el cargador: cuando no esté en uso, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
• Compruebe si hay daños: antes de cada uso, compruebe si el cargador, el cable y los enchufes están dañados.
• Reparación: para cualquier tipo de reparación le recomendamos que confíe en personal calificado. No intentes abrir 
la carcasa. Si los cables o las abrazaderas están dañados, reemplácelos antes de usar el producto.
• Gas: mientras carga la batería, puede notar la formación de burbujas dentro del líquido causada por la formación de 
gas. Este gas es inflamable, así que no se acerque a las llamas desnudas y mantenga el área bien ventilada. Para evitar 
el riesgo de explosiones, le recomendamos que retire los elementos de la batería antes de conectar el enchufe a la 
red, y viceversa, le recomendamos que vuelva a insertar los elementos de la batería solo después de desconectar el 
enchufe de la red.

Содержание AMPEROMATIC-PRO

Страница 1: ...IL CARICA BATTERIA INTELLIGENTE AMPEROMATIC PRO Art 70199 MANUALE Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il caricabatteria e conservare le informazioni per futuro riferimento...

Страница 2: ......

Страница 3: ...t t Piombo STD lead STD plomb STD plomo STD blei STD Piombo senza manutenzione Lead maintenance free Plomb sans entretien Plomo sin mantenimiento Blei wartungsfrei Lithium LiFePO4 GEL Start Stop AGM S...

Страница 4: ...cqua e alle polveri IP65 ISTRUZIONI PER LA CARICA 1 Inserire la spina nella presa di corrente 2 L icona lampeggia se il collegamento alla corrente elettrica corretto 3 Collegare le clip prima la clip...

Страница 5: ...il prodotto in prossimit o in stretta vicinanza a punti o oggetti di calore Utilizzo professionale tecnico utilizzare questo prodotto in luoghi chiusi Non utilizzare in ambienti ricchi di va pore o u...

Страница 6: ...inanze che possano eventualmente venire in contatto con l ambiente di caricamento della batteria e esporre al rischio di incendi 4 Questo caricatore adatto al caricamento di batterie da 12V al piombo...

Страница 7: ...erly connected 3 Connect the clips first the red clip to the positive pole then the black clip to the negative pole If you have made all the connections with the battery properly the indicator GEL or...

Страница 8: ...ht warm areas snow or rain Clothing we recommend you to wear technical clothes that cannot obstruct the movements while operating with this product moreover we recommend you not to wear pieces of jewe...

Страница 9: ...ng the area to the fires 4 This battery charger is compatible with batteries of 12V lead acid and LiFePO4 batteries we suggest you not to charge the other type of batteries that are not mentioned in t...

Страница 10: ...ignote si la connection la courant l ctrique a t faite corr ctement 3 Connectez les clips la clip rouge l avance et apr s la clip noire L ic ne GEL ou AGM ou LiFePO4 s allument fixe si la connection l...

Страница 11: ...port e des enfants Attention aux court circuits n utilisez pas le produit pr s ou c t des sources ou des objets de chaleur Utilisation professionnelle t cnique ne l utilisez pas dans des environnement...

Страница 12: ...isques de feus 4 Ce chargeur est adapte charger les batteries de 12V de plomb et les batteries de lithium LifeP04 nous ne vous conseillons pas de charger d autres types de batterie pour ne pas causer...

Страница 13: ...este dispositivo tiene un microcontrolador integrado que lo hace inteligente y confiable Este dispositivo tiene un grado de protecci n contra el agua y el polvo IP65 INSTRUCCIONES DE CARGA 1 Inserte...

Страница 14: ...sicas de seguridad Lea atentamente las instrucciones a continuaci n antes de utilizar el producto y cons rvelas para futuras consultas ATENCI N Mantenga este producto fuera del alcance de los ni os Ad...

Страница 15: ...hispas cerca que puedan eventualmente entrar en contacto con el ambiente de carga de la bater a y lo exponen al riesgo de incendio 4 Este cargador es adecuado para cargar bater as de plomo cido de 12V...

Страница 16: ...er t ist ber den Wasser und IP65 Staubschutz verf gt LADEANWEISUNG 1 Stecken Sie die Buchse ein 2 Den Symbol wird blinken wenn die Verbindung an den Strom korrekt ist 3 Verbinden Sie die Clips zuerst...

Страница 17: ...r ein sp teres Nachschlagen auf ACHTUNG Bewahren Sie dieses Produkt au er Reichweite von Kindern auf Beachten Sie darauf den Kurzschlussen Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der N he von W rmequell...

Страница 18: ...n keine andere Batterientypen zu laden um keinen Risiko von Explosionen einzugehen 5 Wir bitten Ihnen die Batterie von dem Ladeger t zu trennen nachdem Sie das Ladeger t von der Buchse ausgesteckt hab...

Страница 19: ...STD AGM EFB LiFePO4 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8...

Страница 20: ...LAMPA S p A Via G Rossa 53 55 46019Viadana MN ITALY Tel 39 0375 820700 UNI EN ISO 9001 2015 Certified Company www lampa it Made in China...

Отзывы: