background image

16

BATTERIENTYPEN:

Das Ladegerät ladet nur spezifische Batterientypen, e.g. BLEI, GEL, AGM, LifeP04 (Lithium) Batterien, es wird nicht für 
anderen Batterientypen verwendet.
Verwenden Sie dieses Ladegerät nicht, falls den Ausgangsstrom nicht ähnlich der Ladungspolarität ist.
Dieses Ladegerät wird für den größten Teil der Autotypen und anderer Fahrzeugen auf den Markt entworfen, wie z.B. 
GEL, AGM, LifeP04 mit den Kapazität von 12V/12Ah bis 12V/120Ah.
Seine Teknologie garantiert die Ladung der Batterie bis etwa 100% der Kapazität der Batterie.
Für die ungenutze Batterie werden Sie auch auf der Ladung für Langezeit auf hohen excellenten Ladungsniveau gestat-
ten, ohne sie sich zu beschädigen.
Dieses Ladegerät kann auch Batterie, die ziemlich leer oder auf 5V sind, als die traditionellen Ladegeräten.
Dieses Ladegerät kann nicht leere Batterie laden.
Der Schutz gegen der Polaritätsumkehrung und Kurzschlusse stellen einen sicheren Ladungsprozess sicher.
In dem Ladegerät gibt es einen elektronischen Schalter, deshalb wird die Ladung nur nachdem Wahl der richtigen La-
dungstyp starten.
Deswegen bilden keine Funke in dem Ladegerät, die oft während der Verbindung sich bilden. Außerdem, ist dieses 
Ladegerät mit einem innerem Mikrocontroller, mit dessem deises Gerät “smart” und vertraubar ist.
Dieses Ladegerät ist über den Wasser-und IP65 Staubschutz verfügt.

LADEANWEISUNG:
1.

 Stecken Sie die Buchse ein.

2.

 Den Symbol        wird blinken, wenn die Verbindung an den Strom korrekt ist. 

3.

 Verbinden Sie die Clips (zuerst den roten Clip an den Pluspol und dann den schwarzen Clip an den Minuspol). Den 

Symbol     + “GEL” (oder AGM oder LifeP04) beleuchten kontinuierlich und die Verbindung an der Batterie wird gut 
gestatten.

4.

 Drücken Sie die “Battery Type” Taste, um den Batterientyp für die Ladung zu wählen. Drücken Sie die “Start/Close” 

Taste, um die Ladung zu starten. Während des Ladungsprozess, wird den Led CHARGE in grün neben der “Start/Close” 
Taste und die “Power Indicator” Batteriesymbol blinken. Der “Power Indicator” Batteriesymbol bemerkt die Prozentsnive-
auladung der verbundenen Batterie (15% - 30% - 45% - 60% - 80%, davon dem Niveau der Ladung der Batterie hängen). 
Die Prozentsniveauladung von 15% bis 60% wird in rot und von 80% in grün bemerkt. Wenn die Batterie voll geladet ist, 
wird der CHARGE Led kontinuierlich in grün beleuchten und allen Batteriesymbol kontinuierlich sich beleuchten (von 
15% bis 80%).

5.

 Das Ladegerät haltet die Batterie Langezeit geladet, wenn Sie an dem Ladegerät verbunden bleibt.

6.

 Wenn Sie die Ladung der Batterie unterbrechen möchten, drücken Sie die Taste “Start/Close”.

BATTERIELADEGERÄT / BATTERIE TRAINER

D

Eingangsspannung

Maximale Eingangsleistung

Ausgangsstrom

Batterientyp

Schutz

Schutzklasse

200-240V ac, 50Hz

75W

12V dc 5A ±10%

Piombo, Gel, AGM, LifePo4

Kurzschluss, Polaritätsumkehrung, Überhitzung

IP65

Содержание AMPEROMATIC-PRO

Страница 1: ...IL CARICA BATTERIA INTELLIGENTE AMPEROMATIC PRO Art 70199 MANUALE Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il caricabatteria e conservare le informazioni per futuro riferimento...

Страница 2: ......

Страница 3: ...t t Piombo STD lead STD plomb STD plomo STD blei STD Piombo senza manutenzione Lead maintenance free Plomb sans entretien Plomo sin mantenimiento Blei wartungsfrei Lithium LiFePO4 GEL Start Stop AGM S...

Страница 4: ...cqua e alle polveri IP65 ISTRUZIONI PER LA CARICA 1 Inserire la spina nella presa di corrente 2 L icona lampeggia se il collegamento alla corrente elettrica corretto 3 Collegare le clip prima la clip...

Страница 5: ...il prodotto in prossimit o in stretta vicinanza a punti o oggetti di calore Utilizzo professionale tecnico utilizzare questo prodotto in luoghi chiusi Non utilizzare in ambienti ricchi di va pore o u...

Страница 6: ...inanze che possano eventualmente venire in contatto con l ambiente di caricamento della batteria e esporre al rischio di incendi 4 Questo caricatore adatto al caricamento di batterie da 12V al piombo...

Страница 7: ...erly connected 3 Connect the clips first the red clip to the positive pole then the black clip to the negative pole If you have made all the connections with the battery properly the indicator GEL or...

Страница 8: ...ht warm areas snow or rain Clothing we recommend you to wear technical clothes that cannot obstruct the movements while operating with this product moreover we recommend you not to wear pieces of jewe...

Страница 9: ...ng the area to the fires 4 This battery charger is compatible with batteries of 12V lead acid and LiFePO4 batteries we suggest you not to charge the other type of batteries that are not mentioned in t...

Страница 10: ...ignote si la connection la courant l ctrique a t faite corr ctement 3 Connectez les clips la clip rouge l avance et apr s la clip noire L ic ne GEL ou AGM ou LiFePO4 s allument fixe si la connection l...

Страница 11: ...port e des enfants Attention aux court circuits n utilisez pas le produit pr s ou c t des sources ou des objets de chaleur Utilisation professionnelle t cnique ne l utilisez pas dans des environnement...

Страница 12: ...isques de feus 4 Ce chargeur est adapte charger les batteries de 12V de plomb et les batteries de lithium LifeP04 nous ne vous conseillons pas de charger d autres types de batterie pour ne pas causer...

Страница 13: ...este dispositivo tiene un microcontrolador integrado que lo hace inteligente y confiable Este dispositivo tiene un grado de protecci n contra el agua y el polvo IP65 INSTRUCCIONES DE CARGA 1 Inserte...

Страница 14: ...sicas de seguridad Lea atentamente las instrucciones a continuaci n antes de utilizar el producto y cons rvelas para futuras consultas ATENCI N Mantenga este producto fuera del alcance de los ni os Ad...

Страница 15: ...hispas cerca que puedan eventualmente entrar en contacto con el ambiente de carga de la bater a y lo exponen al riesgo de incendio 4 Este cargador es adecuado para cargar bater as de plomo cido de 12V...

Страница 16: ...er t ist ber den Wasser und IP65 Staubschutz verf gt LADEANWEISUNG 1 Stecken Sie die Buchse ein 2 Den Symbol wird blinken wenn die Verbindung an den Strom korrekt ist 3 Verbinden Sie die Clips zuerst...

Страница 17: ...r ein sp teres Nachschlagen auf ACHTUNG Bewahren Sie dieses Produkt au er Reichweite von Kindern auf Beachten Sie darauf den Kurzschlussen Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der N he von W rmequell...

Страница 18: ...n keine andere Batterientypen zu laden um keinen Risiko von Explosionen einzugehen 5 Wir bitten Ihnen die Batterie von dem Ladeger t zu trennen nachdem Sie das Ladeger t von der Buchse ausgesteckt hab...

Страница 19: ...STD AGM EFB LiFePO4 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8...

Страница 20: ...LAMPA S p A Via G Rossa 53 55 46019Viadana MN ITALY Tel 39 0375 820700 UNI EN ISO 9001 2015 Certified Company www lampa it Made in China...

Отзывы: