background image

39

FR

cod. 3540S420  -  05/2010  (Rev. 00)

3.6 Raccordement au conduit de fumée

Le tube de raccordement au conduit de fumée doit avoir un diamètre non inférieur à la
bouche de l'antirefouleur. Le tronçon vertical, à partir de l'antirefouleur, doit avoir une
longueur non inférieure à un demi-mètre. Le normes en vigueur devront être appliquées
pour le dimensionnement et le montage des conduits de fumée et du tuyau de raccorde-
ment.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN

4.1 Réglages

Toutes les opérations de réglage et de transformation doivent être effectuées par du personnel qualifié
disposant du savoir-faire et de l'expérience nécessaires.

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés à des personnes et/ou à des
choses, découlant de la mauvaise utilisation de l'appareil par des personnes non qualifiées et non
agréées.

Réglage de la puissance de l'installation de chauffage

Cette opération s'effectue avec la chaudière en fonction.

Relier un manomètre à la prise de pression 

2

 (fig. 4) montée en aval de la vanne à gaz, tourner le bou-

ton du thermostat de la chaudière (rep. 5 - fig. 1) sur la position maximum.

Après avoir ôté le bouchon de protection 

5

 (fig. 4), régler la pression du gaz au brûleur au moyen de la

vis 

6

 à la valeur souhaitée (voir tableau données techniques et les diagrammes de variation de puissan-

ce repris dans le cap. 5).

Une fois cette opération terminée, allumer et éteindre 2 à 3 fois le brûleur au moyen du thermostat de
régulation et vérifier que la pression corresponde bien à la valeur que l'on vient de programmer ; à
défaut, procéder à un autre réglage jusqu'à porter la pression à la valeur correcte.

Transformation du gaz d'alimentation

L'appareil peut fonctionner au gaz naturel (G20-G25) ou au gaz liquide (G30-G31) et est prédisposé en
usine pour l'un de ces deux types de gaz comme il est clairement indiqué sur l'emballage et sur la
plaquette des données techniques. Quand l'appareil doit être utilisé avec un gaz différent de celui avec
lequel il a été étalonné, il conviendra de se procurer le kit de transformation prévu à cet effet et de
procéder de la manière suivante :

1.

Remplacer les gicleurs du brûleur principal et du brûleur-pilote en montant les gicleurs indiqués sur
le tableau des caractéristiques techniques cap. 5, en fonction du type de gaz utilisé

2.

Ôter le petit capuchon de protection 

3

 de la vanne à gaz (fig. 4). À l'aide d'un petit tournevis, régler

le “STEP” d’allumage pour le gaz souhaité (

G20-G25

 position 

D

fig. 4 ou bien 

 ou G30-G31

 posi-

tion

 E

fig. 4) ; remettre ensuite le capuchon.

3.

Régler la pression du gaz au brûleur, en programmant les valeurs indiquées sur le tableau des ca-
ractéristiques techniques pour le type de gaz utilisé.

4.

Appliquer la plaquette adhésive contenue dans le kit de transformation près de la plaquette des
données techniques en vue de signaler la transformation effectuée.

fig. 4 - Réglage de la pression

A

Vanne à gaz

B

Diminution de la pression

C

Augmentation de la pression

D

Réglage du seuil d'allumage pour le gaz NATUREL 

G20-G25

E

Réglage du seuil d'allumage pour la gaz LIQUIDE 

G30-G31

F

Module électronique

1

Prise de pression en amont

2

Prise de pression en aval

3

Capuchon de protection

4

Régulateur STEP d'allumage

5

Bouchon de protection

6

Vis de réglage de la pression

7

LED allarm

8

Touche RESET

4.2 Mise en service

B

La mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié disposant du savoir-faire et
de l'expérience nécessaires. Vérifications à effectuer au premier allumage et après toutes les
opérations d'entretien ayant occasionné des débranchements des installations ou des inter-
ventions sur des dispositifs de sécurité ou parties de la chaudière :

Avant d'allumer la chaudière :

Ouvrir les vannes d'interception éventuelles entre la chaudière et l'installation.

Vérifier l'étanchéité de l'installation du gaz en procédant avec prudence et en utilisant une solution
aqueuse pour détecter les éventuelles fuites au niveau des raccords.

Remplir les tuyauteries et assurer l'évacuation complète de l'air dans la chaudière et les installa-
tions.

Vérifier qu'il n'y ait pas de fuites d'eau dans l'installation ni dans la chaudière.

Vérifier le raccordement correct de l'installation électrique.

Vérifier la bonne connexion avec la mise à la terre de l'appareil.

Vérifier que la valeur de pression et débit de gaz pour le chauffage correspond bien à celle requise.

Vérifier qu'il n'y ait pas de liquides ou de matériaux inflammables dans les alentours immédiats de
la chaudière

Allumage de la chaudière

Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudière.

Purger l'air dans la tuyauterie en amont de la vanne à gaz.

Fermer ou insérer l'éventuel interrupteur ou fiche en amont de la chaudière

Placer l'interrupteur de chaudière (rep. 6 - fig. 1) sur la position 1.

Positionner la manette 5 (fig. 1) à une valeur supérieure à 50°C et celle de l'éventuelle
thermostat d'ambiance sur la valeur de température désirée. À ce moment, le brûleur
s'allume et la chaudière se met en route automatiquement sous le contrôle des ses di-
spositifs de réglage et de sécurité.

B

Si après avoir exécuté correctement les manœuvres d'allumage, les brûleurs ne
s'allument pas et le bouton témoin s'allume, attendre environ 15 secondes et en-
foncer le bouton précité. Une fois que les conditions normales de fonctionnement
ont été rétablies, le module de contrôle répétera le cycle d'allumage. Si, même
après la seconde tentative, les brûleurs ne s'allument pas, consulter le paragraphe
3.4 ”Résolution des problèmes”.

L'interrupteur de la chaudière 6 a 3 positions ”0-1-TEST” ; les deux premières ont
une fonction allumage-extinction, la troisième, instable, doit être utilisée unique-
ment pour l'entretien et la maintenance (voir schémas électriques).

A

Au cas où l'alimentation électrique vers la chaudière vendrait à manquer, alors que
celle-ci est en fonctionnement, les brûleurs s'éteindront et se rallumeront automati-
quement dès le rétablissement de la tension du secteur.

Vérifications en cours de fonctionnement

S'assurer de l'étanchéité des circuits combustible et eau.

Contrôler l'efficacité de la cheminée et des conduits de fumée pendant le fonctionne-
ment de la chaudière.

Vérifier que la circulation d'eau entre la chaudière et l'installation s'effectue correcte-
ment.

Vérifier que l'allumage de la chaudière se fait correctement, en effectuant plusieurs es-
sais d'allumage et d'extinction au moyen du thermostat d'ambiance et de celui de la
chaudière.

S'assurer que la consommation de combustible indiquée par le compteur corresponde
à celle qui est indiquée dans le tableau des données techniques au cap. 5.

Extinction

Pour éteindre temporairement la chaudière, il suffit de positionner l'interrupteur général 6
(fig. 1) sur la position 0.

À la fin d'une extinction prolongée de la chaudière, il faut :

Positionner la manette de l'interrupteur général 6 (fig. 1) sur la position 0 ;

Fermer le robinet des gaz en amont de la chaudière ;

Débrancher l'appareil ;

B

Pour éviter les dommages causés par le gel pendant les arrêts prolongés en pério-
de hivernale, il est conseillé de purger toute l'eau contenue dans la chaudière et
dans l'installation ; ou de verser l'antigel approprié dans l'installation de chauffage.

4.3 Entretien

B

Les opérations suivantes sont strictement réservées à un personnel qualifié di-
sposant de toutes les compétences requises.

Contrôle saisonnier de la chaudière et de la cheminée

Il  est conseillé de faire effectuer au moins une fois par an les vérifications suivantes sur
l'appareil :

Les dispositifs de commande et de sécurité (vanne à gaz, thermostats, etc.) doivent
fonctionner correctement.

Les conduits de fumée doivent être libres de tout obstacle et ne pas présenter de
fuites.

Les installations de gaz et d'eau doivent être parfaitement étanches.

Le brûleur et le corps de la chaudière doivent être en parfait état de propreté. Suivre
les instructions du paragraphe suivant.

Les électrodes doivent être libres de toute incrustation et positionnées correctement
(voir fig. 10).

La pression de l'eau dans l'installation à froid doit être d'environ 1 bar ; si ce n'est
pas le cas, ramener la pression à cette valeur.

Le vase d'expansion, si présent, doit être chargé.

Le débit et la pression de gaz doivent correspondre aux valeurs indiquées dans les
tableaux des données techniques (voir sez. 5).

Les pompes de circulation ne doivent pas être bloquées.

Dispositifs de sécurité

La chaudière

PEGASUS 56

 est dotée de dispositifs qui garantissent la sécurité en cas d'anomalie de fon-

ctionnement.

Limiteur de température (thermostat de sécurité) à réarmement automatique

La fonction de ce dispositif est d'éviter que la température de l'eau de l'installation dépasse le point
d'ébullition. La température maximale d'intervention est de 110°C.

Le déblocage automatique du limiteur de température peut se faire uniquement lors du refroidissement
de la chaudière (la température doit baisser d'au moins 10°C) et suite à la détection et à l'élimination de
l'anomalie ayant entraîné le blocage. Le thermostat de sécurité (rep. 7 de fig. 1) est situé à l'intérieur
du panneau de commande.

Содержание GASTER N 56 AW

Страница 1: ...ZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO KULLANMA KURULUM VE BAK M TALIMATLAR INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATIO...

Страница 2: ...ura desiderato A questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi dispositivi di regolazione e sicurezza Qualora la caldaia venga dotata di u...

Страница 3: ...dotte da acque aggressive E opportuno ricordare che anche piccole incrostazioni di qualche mil limetro di spessore provocano a causa della loro bassa conduttivit termica un notevole surriscaldamento d...

Страница 4: ...questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi dispositivi di regolazione e sicurezza B Se dopo aver eseguito correttamente le manovre di a...

Страница 5: ...e della camera fumi fig 6 Pulizia della caldaia 1 Coperchio della mantellatura 2 Piastra di chiusura della camera fumi 3 Scovolo 4 Tappo per l analisi della combustione 5 Isolante Analisi della combus...

Страница 6: ...gelli gas sporchi o errati Controllare o pulire gli ugelli Ricambio d aria insufficiente Controllare che l aereazione del locale dove si trova l apparecchio sia suffi ciente per una buona combustione...

Страница 7: ...ramma perdite di carico A m3 H B m colonna d acqua Potenze Pmax Pmin Portata Termica Potere Calorifico Inferiore Hi kW 61 6 24 5 Potenza Termica Utile 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentazione gas Pmax Pmi...

Страница 8: ...iscaldamento 44 Valvola gas 49 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termo...

Страница 9: ...mento 44 Valvola gas 49 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termostato f...

Страница 10: ......

Страница 11: ...n y de seguridad En caso de que la caldera est equipada con una centralita electr nica termost tica monta da en la posici n 1 de fig 1 el usuario deber considerar tambi n las instrucciones propor cio...

Страница 12: ...ocos mil metros de espesor pueden causar graves inconvenientes Estas sustancias tienen una conductividad t rmica muy baja y por consiguiente las paredes de la caldera se calientan en exceso Si la inst...

Страница 13: ...ntrolada por los dispositivos de regulaci n y de seguridad B Si despu s de haber efectuado correctamente las operaciones de encendido los que madores no se encienden y el testigo del pulsador de rearm...

Страница 14: ...za de la caldera 1 Tapa del panelado 2 Placa de cierre de la c mara de humos 3 Cepillo 4 Tap n para el an lisis de la combusti n 5 Aislamiento An lisis de la combusti n En la parte superior del cortat...

Страница 15: ...l gas Inyectores del gas sucios o inadecuados Controlar o limpiar los inyectores Recambio de aire insuficiente Controlar que la ventilaci n del local donde se encuentra el aparato sea sufi ciente para...

Страница 16: ...de carga A m3 H B m columna de agua Potencias Pm x Pm n Capacidad t rmica poder calor fico inferior Hi kW 61 6 24 5 Potencia t rmica til 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentaci n de gas Pm x Pm n Inyector...

Страница 17: ...efacci n 44 V lvula de gas 49 Termostato de seguridad 63 Termostato de regulaci n de la caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 9...

Страница 18: ...44 V lvula de gas 49 Termostato de seguridad 63 Termostato de regulaci n de la caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 92 Termos...

Страница 19: ......

Страница 20: ...de yap lan ayarlamalar ve emniyet cihazlar ile kontrol edilmek zere oto matik olarak al maya ba layacakt r E er kombi de g sterilmekte olan 1 ek 1 pozisyonuna monte edilmi olan bir elektronik termosta...

Страница 21: ...k kire olu umunun bile kombi eperlerinin a r derecede s nmas na neden olaca n n ve sonu olarak ortaya ok ciddi sorunlar n karabilece inin unutulmamas gerekir ok b y k sistemlerde ok b y k miktarda su...

Страница 22: ...r l r yana cakt r ve kombi de yap lan ayarlamalar ve emniyet cihazlar ile kontrol edilmek zere otomatik olarak al maya ba layacakt r B Yakma i lemi prosed r n ba ar l bir ekilde ger ekle tirdikten son...

Страница 23: ...vermemeye dikkat ediniz ek 6 Kombinin temizli i 1 Muhafaza kapa 2 Duman odas kapatma plakas 3 F r a 4 Yanma analizi t pas 5 Yal t m maddesi Yanma analizi Dumanlar n rneklemesi amac yla bir nokta komb...

Страница 24: ...leme bas nc n kontrol ediniz Gaz u lar kirlidir veya ar zal d r U lar kontrol ediniz ve temizleyiniz Hava de i imi yetersiz Cihaz n monte edilmi oldu u ortamdaki havaland rman n verimli bir yanmay sa...

Страница 25: ...veriler tablosu 5 4 Diyagram Y k kayb ek 13 Y k kay plar diyagram A m3 s B m su s tunu G Pmaks Pmin Is tma G c D k Is tma De eri Hi kW 61 6 24 5 Faydal Is tma G c 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Gaz beslemesi...

Страница 26: ...rotu 32 Is tma sirk lat r 44 Gaz valf 49 Emniyet termostat 63 S cak su ayarlama termostat 72 Oda termostat cihazla birlikte verilmez 82 Tespit elektrotu 83 Elektronik kumanda merkezi 92 Duman termosta...

Страница 27: ...sirk lat r 44 Gaz valf 49 Emniyet termostat 63 S cak su ayarlama termostat 72 Oda termostat cihazla birlikte verilmez 82 Tespit elektrotu 83 Elektronik kumanda santrali 92 Duman termostat 98 Sivi 129...

Страница 28: ......

Страница 29: ...to the required temperature value The burner will light and the boiler begins to function auto matically controlled by its adjustment and safety devices If the boiler is equipped with an electronic t...

Страница 30: ...even scaling of just a few mm thick causes significant overheating of the boiler walls with consequent serious problems Water treatment is indispensable in the case of very large systems containing la...

Страница 31: ...uired temperature value The burner will light and the boiler be gins to function automatically controlled by its adjustment and safety devices B If the burners do not light and the pushbutton indicato...

Страница 32: ...fume chamber fig 6 Boiler cleaning 1 Casing cover 2 Fume chamber closing plate 3 Flue brush 4 Combustion analysis plug 5 Insulation Combustion analysis A fume sampling point has been included in the u...

Страница 33: ...pressure Gas nozzles dirty or wrong Check the nozzles and clean if neces sary Poor ventilation Make sure the ventilation in the room where the unit is located is sufficient for proper combustion Smel...

Страница 34: ...m3 h B m water column Powers Pmax Pmin Heating capacity Net Heat Value Hi kW 61 6 24 5 Available Heat Output 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Gas supply Pmax Pmin Pilot nozzle G20 G25 mm 1 x 0 40 Pilot nozzle...

Страница 35: ...ating circulating pump 44 Gas valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 R...

Страница 36: ...ating circulating pump 44 Gas valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 R...

Страница 37: ...fonctionnement ont t r tablies le module de contr le r p tera le cycle d allumage Si m me apr s plu sieurs tentatives les br leurs ne s allumaient pas s adresser un centre de service apr s vente agr...

Страница 38: ...cas la vidange int grale ou partielle de l eau du circuit tait n cessaire il est recommand d ef fectuer le remplissage avec de l eau trait e Remplissage de la chaudi re et du circuit d installation L...

Страница 39: ...ux inflammables dans les alentours imm diats de la chaudi re Allumage de la chaudi re Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudi re Purger l air dans la tuyauterie en amont de la vanne gaz Fermer...

Страница 40: ...s br leurs voir paragraphe suivant Nettoyer de haut en bas l aide d un couvillon La m me op ration peut s effectuer de bas en haut Nettoyer l aide d un aspirateur les conduits d vacuation des produits...

Страница 41: ...leurs gaz sales ou erron s Contr ler ou nettoyer les gicleurs Rechange d air insuffisant Contr ler que le local o se trouve la chaudi re est suffisamment a r pour assurer une bonne combustion Odeur de...

Страница 42: ...amme Perte de charge fig 13 Diagramme pertes de charge A m h B m colonne d eau Puissances Pmax Pmin Puissance thermique Pouvoir calorifique inf rieure Hi kW 61 6 24 5 Puissance thermique utile 80 C 60...

Страница 43: ...cuit chauffage 44 Vanne gaz 49 Thermostat de s curit 63 Thermostat r glage chaudi re 72 Thermostat d ambiance non fourni 82 lectrode de d tection 83 Module lectronique de commande 92 Thermostat fum es...

Страница 44: ...chauffage 44 Vanne gaz 49 Thermostat de s curit 63 Thermostat r glage chaudi re 72 Thermostat d ambiance non fourni 82 lectrode de d tection 83 Module lectronique de commande 92 Thermostat fum es 98...

Страница 45: ...cod 3540S420 05 2010 Rev 00 RU 1 2 2 1 PEGASUS 56 FERROLI PEGASUS 56 2 2 1 1 2 3 4 5 6 0 1 7 2 3 6 1 1 5 1 1 A 4 15 6 0 B 6 3 0 1 TEST 2 4 5 1 30 90 45 5 de 1 2 1 1 0 2 5 sez 4 3 2 6 A 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 46: ...46 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 3 3 1 B 3 2 3 3 20 C B 2 B 2 a1 1 a2 1 a3 1 2 25 Fr 1 1 5 2 3 4 B 2 B 3 5 230 50 B 3 3 A 3 cap 5 3 1 2 3 1 3 2...

Страница 47: ...2 4 5 1 5 4 6 cap 5 2 3 G20 G25 G30 G31 1 cap 5 2 3 4 G20 G25 D 4 G30 G31 E 4 3 4 4 A B C D G20 G25 E G30 G31 F 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET 4 2 B 6 1 1 5 1 50 C B 15 3 4 6 3 0 1 TEST A cap 5 6 1 0 6 1 0 B...

Страница 48: ...48 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 2 3 1 B 5 5 B 6 5 5 6 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 10 15 7 7 A 1 2 8 3 4 5 9 6 3 2 1 4 5 fig 8 fig 9...

Страница 49: ...49 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 1 2 3 4 5 6 7 8 4 4 1 fig 10 3 3 4 mm 5 4 8 10 40 C...

Страница 50: ...13 A 3 B P P Hi 61 6 24 5 80 C 60 C 56 0 21 6 P P G20 G25 1 x 0 40 G31 1 x 0 24 G20 5 x 2 80 G20 20 G20 15 0 2 5 G20 3 6 52 2 59 G31 5 x 1 75 G31 37 G31 35 0 6 G31 4 82 1 92 C 95 6 6 0 3 5 16 6 850 6...

Страница 51: ...51 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 5 5 14 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A...

Страница 52: ...52 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 15 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A...

Страница 53: ...1 1 i 2 3 i i 4 i 5 6 0 1 7 i i i i 2 3 i i i 6 1 1 i 5 i i i i i i 1 1 i i i A i i 4 i 15 i i i i i i i i i i i 6 0 i i B i i i i 6 3 i 0 1 TEST i i i i i i i i i 2 4 5 1 i i i i i i i 30 90 i i 45...

Страница 54: ...i 1 a2 i i 1 a3 i 1 2 i i 25 Fr i i i i i i i i i i i i i i i i i i 1 i i i i i i i i i i i i i 1 5 2 3 4 B i i i i i i i i i i i i i i i i 2 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i...

Страница 55: ...4 5 6 7 I I i 8 RESET 4 2 B i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 1 1 i 5 1 i i i 50 C i i i i B i i i 15 i i i i 3 4 i 6 3 i 0 1 TEST i i i i i i i i i i A cap 5 6 1 0 i...

Страница 56: ...B i i 6 i i i 5 i i i 5 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 1 2 i i 3 4 i 5 I i i i i i i i 7 1 i i 2 i i i i 3 i i i i 4 5 6 10 15 7 7 A i i i i i i i 1 i i i 2 i 8 3 i i 4 i i i i i 5 i i i...

Страница 57: ...4 1 i fig 10 i 3 3 4 mm 5 4 8 i i i i i i i i i i i i i i i 10 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i...

Страница 58: ...4 i 13 i A 3 B i Pmax Pmin i Hi 61 6 24 5 i 80 C 60 C 56 0 21 6 Pmax Pmin i G20 G25 1 x 0 40 i G31 1 x 0 24 i G20 5 x 2 80 G20 20 G20 15 0 2 5 G20 3 6 52 2 59 i G31 5 x 1 75 G31 37 G31 35 0 6 G31 4 82...

Страница 59: ...59 UK cod 3540S420 05 2010 Rev 00 5 5 i 14 24 32 44 49 63 72 i 82 83 92 98 129 i 159 160 i A i i i...

Страница 60: ...60 UK cod 3540S420 05 2010 Rev 00 15 i 24 32 44 49 63 72 i 82 83 92 98 129 i 159 160 i A i i i i...

Страница 61: ...dalla 93 68 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89 336 modificata dalla 93 68 IT Uygunluk beyani LAMBORGHINI CALOR S p A Via Statale 342 CP46 44047 Dosso FE Italy bu cihazin asagida yer alan AET E...

Страница 62: ...CEE 90 396 92 42 73 23 93 68 89 336 93 68 RU D claration de conformit LAMBORGHINI CALOR S p A Via Statale 342 CP46 44047 Dosso FE Italy d clare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci dess...

Страница 63: ......

Страница 64: ...532 359952 Export 0532 359947 Le illustrazioni ed i dati riportati sono indicativi e non impegnativi la LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che...

Отзывы: