background image

FL 24 MCS

28

ES

cod. 3541C770  -  06/2012  (Rev. 00)

Notas:

1.

Los parámetros que tienen más de una descripción modifican su funcionamiento o
rango en función del valor asignado al parámetro, que se indica entre paréntesis.

2.

Los parámetros que tienen más de una descripción vuelven a la configuración de
fábrica si se modifica el valor indicado entre paréntesis.

3.

El parámetro de la potencia máxima de calefacción también se puede modificar en
el modo Test.

Para volver al menú Service, pulsar la tecla Reset. La salida del menú Service de la tar-
jeta se produce tras presionar la tecla Reset durante 20 segundos o automáticamente
al cabo de 15 minutos.

"In" - Menú Información

Hay siete informaciones.
Pulsando las teclas de la calefacción se puede recorrer la lista de informaciones en or-
den creciente o decreciente. Para ver el valor, pulsar las teclas del agua sanitaria.

Notas:

1.

Si el sensor está averiado, la tarjeta muestra una línea discontinua.

Para volver al menú Service, pulsar la tecla Reset. La salida del menú Service de la tar-
jeta se produce tras presionar la tecla Reset durante 20 segundos o automáticamente
al cabo de 15 minutos.

"Hi"  - Menú Historial

La tarjeta puede memorizar las once últimas anomalías: el dato Historial H1 representa
la anomalía más reciente; el dato Historial H10 representa la anomalía menos reciente.
Los códigos de las anomalías guardadas se visualizan también en el menú respectivo
del reloj programador a distancia.
Pulsando las teclas de la calefacción es posible recorrer la lista de anomalías en orden
creciente o decreciente. Para ver el valor, pulsar las teclas del agua sanitaria.
Para volver al menú Service, pulsar la tecla Reset. La salida del menú Service de la tar-
jeta se produce tras presionar la tecla Reset durante 20 segundos o automáticamente
al cabo de 15 minutos.

"rE"  - Reset del Historial

Pulsando la tecla Eco/Comfort durante 3 segundos se borran todas las anomalías me-
morizadas en el Menú Historial: la tarjeta sale del menú Service para confirmar que se
ha realizado la operación.
La salida del menú Service de la tarjeta se produce tras presionar la tecla Reset durante
20 segundos o automáticamente al cabo de 15 minutos.

4.2 Puesta en servicio
Antes de encender la caldera

Controlar la estanqueidad de la instalación del gas.

Controlar la correcta precarga del vaso de expansión.

Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en
el circuito.

Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación, en los circuitos de agua
sanitaria, en las conexiones ni en la caldera.

Controlar que la conexión a la instalación eléctrica y la puesta a tierra sean adecuadas.

Controlar que la presión del gas de calefacción tenga el valor indicado.

Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera

Controles durante el funcionamiento

Encender el aparato.

Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas.

Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el
funcionamiento de la caldera.

Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones.

Comprobar que la válvula del gas module correctamente durante las fases de cale-
facción y producción de agua sanitaria.

Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de
encendido y apagado con el termostato de ambiente o el mando a distancia.

Comprobar que el consumo de gas, indicado en el contador, corresponda al indica-
do en la tabla de los datos técnicos del cap. 5.

Comprobar que, cuando no hay demanda de calefacción, al abrir un grifo de agua
caliente sanitaria, el quemador se encienda correctamente. Durante el funciona-
miento en calefacción, controlar que, al abrir un grifo de agua caliente sanitaria, la
bomba de circulación de la calefacción se detenga y la producción de agua sanitaria
sea correcta.

Verificar la programación de los parámetros y efectuar los ajustes necesarios (curva
de compensación, potencia, temperaturas, etc.).

4.3 Mantenimiento
Control periódico

Para que el aparato funcione correctamente, es necesario que un técnico cualificado ve-
rifique anualmente las siguientes condiciones.

Funcionamiento correcto de los dispositivos de mando y seguridad (válvula del gas,
caudalímetro, termostatos, etc.).

Eficacia de la tubería de salida de humos.
Caldera de cámara estanca: ventilador, presostato, etc. La cámara estanca no debe
tener pérdidas: revisar juntas, prensacables, etc.
Caldera de cámara abierta: cortatiro, termostato de humos, etc.

Conductos y terminal de aire y humos sin obstrucciones ni pérdidas.

Quemador e intercambiador limpios, sin suciedad ni incrustaciones. No utilizar pro-
ductos químicos ni cepillos de acero para limpiarlos.

Electrodo bien colocado y sin incrustaciones.

fig. 17 - Ubicación del electrodo

Instalaciones de combustible y agua perfectamente estancas.

La presión del agua en la instalación, en frío, debe ser de 1 bar (en caso contrario,
restablecerla).

La bomba de circulación no tiene que estar bloqueada.

El vaso de expansión debe estar lleno.

El caudal de gas y la presión deben mantenerse dentro de los valores indicados en
las tablas.

4.4 Solución de problemas
Diagnóstico

La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. En caso de que se
presente una anomalía en la caldera, la pantalla parpadea junto con el símbolo de ano-
malía (11 - fig. 1) y se visualiza el código correspondiente.
Algunas anomalías, identificadas con la letra "

A

", provocan bloqueos permanentes. Para res-

tablecer el funcionamiento es suficiente pulsar la tecla RESET (6 - fig. 1) durante un segundo
o efectuar el RESET del reloj programador a distancia (opcional) si se ha instalado; si la cal-
dera no se vuelve a poner en marcha, es necesario solucionar la anomalía.
Otras anomalías (indicadas con la letra “

F

”) provocan bloqueos temporales que se re-

suelven automáticamente cuando el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de
la caldera.

P15

Offset límite CO2 (b03 = 
0)

0 (mínimo)
30 (máximo)

20

20

No influye en la regula-
ción (b03 = 1)

--

No influye en la regula-
ción (b03 = 2)

--

Offset límite CO2 (b03 = 
3)

0 (mínimo)
30 (máximo)

Offset límite CO2 (b03 = 
4)

0 (mínimo)
30 (máximo)

20

No influye en la regula-
ción (b03 = 5)

--

20

P16

Actuación de la protec-
ción del intercambiador

0 = no F43

10 °C/s

10 °C/s

1-15 = 1-15 °C/s

Índice

Descripción

Rango

t01

Sensor NTC calefacción (°C)

5 a 125 °C

t02

Sensor NTC seguridad (°C)

5 a 125 °C

t03

Sensor NTC agua sanitaria (°C)

5 a 125 °C

t04

Sensor NTC externo (°C)

de -30 a 70 °C (los valores negativos parpadean)

L05

Potencia actual del quemador (%)

00 % = mínimo, 100 % = máximo

F06

Resistencia llama actual (Ohm)

00-99 Ohm (-- = quemador apagado)

St07

Escalón ventilador (número)

0=Off, 1=Mín., 2=Med., 3=Máx.

Índice

Descripción

Rango

Predeterminado

FL 24 MCS

±

 0,5

=

=

Содержание FL 24 MCS

Страница 1: ...52289 0 D E F A B C 85 115 91 109 195 266 A B C D F E 58 5 178 126 76 54 51 80 5 80 330 700 400 30 30 24 5 24 5 24 5 F A B C D E 117 H IT ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INS...

Страница 2: ...ione modalit Estate Inverno Men Temperatura Scorrevole 7 Tasto selezione modalit Economy Comfort on off apparecchio 8 Simbolo acqua calda sanitaria 9 Indicazione funzionamento sanitario 10 Indicazione...

Страница 3: ...mento parallelo delle curve di compensazione Regolazioni da Cronocomando Remoto A Se alla caldaia collegato il Cronocomando Remoto opzionale le regolazioni descritte in precedenza vengono gestite seco...

Страница 4: ...tante rispettare le polarit LINEA cavo marrone NEUTRO cavo blu TERRA cavo giallo verde negli allacciamenti alla linea elettrica B II cavo di alimentazione dell apparecchio non deve essere sostituito d...

Страница 5: ...e e scarico separati a parete o a tetto e comunque in zone a pressioni diverse Lo scarico e l aspirazione non devono essere posizionati su pareti opposte C6X Aspirazione e scarico con tubi certificati...

Страница 6: ...ento part 3 e 4 fig 1 per 5 secondi La modalit TEST si disabilita comunque automaticamente dopo 15 minuti oppure chiu dendo il prelievo d acqua calda sanitaria nel caso vi sia stato un prelievo d acqu...

Страница 7: ...amera Stagna controllo Combu stione senza PF 5 LOW NOx Camera Aperta con TF b04 Selezione tipo Scambia tore Primario b03 0 0 Piano 0 Piano 0 Piano 1 Omega 2 Ininfluente sulla regola zione b03 1 0 Inin...

Страница 8: ...caldaia effettuando diverse prove di accensio ne e spegnimento per mezzo del termostato ambiente o del comando remoto Assicurarsi che il consumo del combustibile indicato al contatore corrisponda a q...

Страница 9: ...rificare ed eventualmente sostituire la valvola gas F20 Anomalia controllo combu stione Anomalia ventilatore Verificare ventilatore e cablaggio venti latore Diaframma errato Verificare ed eventualment...

Страница 10: ...ore G20 mbar 12 0 Pressione gas min al bruciatore G20 mbar 1 5 Portata gas max G20 m3 h 2 73 Portata gas min G20 m3 h 0 88 Ugelli bruciatore G31 n x 11 x 0 79 Pressione gas alimentazione G31 mbar 37 P...

Страница 11: ...elettrico fig 21 Circuito elettrico A Attenzione Prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando remoto togliere il ponticello sulla morsettiera 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278...

Страница 12: ...button 8 DHW symbol 9 DHW mode 10 Summer mode 11 Multifunction 12 Eco Economy mode 13 Heating 14 Heating symbol 15 Burner lit and actual power level flashing during combustion fault function 16 Servi...

Страница 13: ...ation parallel curve offset Adjustments from Remote Timer Control A If the Remote Timer Control optional is connected to the boiler the above ad justments are managed according to that given in table...

Страница 14: ...to respect the polarities LINE brown wire NEUTRAL blue wire EARTH yellow green wire in connections to the electric line B The unit s power cable must not be replaced by the user if damaged switch the...

Страница 15: ...parate or in any case in areas with different pressures The exhaust and intake must not be positioned on opposite walls C6X Intake and exhaust with separately certified pipes EN 1856 1 B2X Intake from...

Страница 16: ...seconds The TEST mode is automatically deactivated in any case after 15 minutes or on stopping of hot water drawing if enough hot water has been drawn to activate the DHW mode Pressure adjustment at...

Страница 17: ...ator 4 LOW NOx Sealed Chamber combustion control without fume pressure switch 5 LOW NOx Open Chamber with fume thermostat b04 Primary Exchanger type selection b03 0 0 Flat 0 Flat 0 Flat 1 Omega 2 No e...

Страница 18: ...iler lighting by performing various tests turning it on and off with the room thermostat or remote control Make sure the fuel consumption indicated on the meter matches that given in the technical dat...

Страница 19: ...e it if necessary F20 Combustion control fault Fan fault Check the fan and fan wiring Faulty baffle Check the baffle and replace it if nec essary Flue not correctly sized or obstructed Check the flue...

Страница 20: ...ressure at burner G20 mbar 12 0 Min gas pressure at burner G20 mbar 1 5 Max gas delivery G20 m3 h 2 73 Min gas delivery G20 m3 h 0 88 Burner nozzles G31 no x 11 x 0 79 Gas supply pressure G31 mbar 37...

Страница 21: ...g diagram fig 21 Electrical circuit A Important Before connecting the room thermostat or the remote timer con trol remove the jumper on the terminal block 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T...

Страница 22: ...ltifunci n 12 Indicaci n de modo Eco Economy 13 Indicaci n de funcionamiento en calefacci n 14 S mbolo de calefacci n 15 Indicaci n de quemador encendido y potencia actual parpadeante durante la funci...

Страница 23: ...tes del reloj programador a distancia A Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia opcional los ajustes descritos anteriormente se gestionan seg n lo indicado en la tabla 1 Tabla 1...

Страница 24: ...nea Es importante respetar las polaridades L NEA cable marr n NEUTRO cable azul TIERRA cable amarillo verde de las conexiones a la l nea el ctrica B El cable de alimentaci n del equipo no debe ser su...

Страница 25: ...techo o de todas formas en zonas a distinta presi n La aspiraci n y la evacuaci n no deben estar en paredes opuestas C6X Aspiraci n y evacuaci n con tubos certificados separados EN 1856 1 B2X Aspiraci...

Страница 26: ...ido suficiente para acti var el modo ACS Regulaci n de la presi n del quemador Este aparato est dotado de modulaci n de llama y por lo tanto tiene dos valores de presi n fijos uno m nimo y otro m ximo...

Страница 27: ...TH en recuperador 4 BAJO NOx c mara estanca control combus ti n sin PH 5 BAJO NOx c mara abierta con TH b04 Selecci n del tipo de intercambiador primario b03 0 0 plano 0 plano 0 plano 1 omega 2 No in...

Страница 28: ...la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendido y apagado con el termostato de ambiente o el mando a distancia Comprobar que el consumo de gas indicado en el contador corr...

Страница 29: ...gas ycambiarla si es necesario F20 Anomal adel control de la combusti n Anomal a del ventilador Controlar el ventiladory el cableado respectivo Diafragma incorrecto Controlar el diafragma ysustituirlo...

Страница 30: ...20 mbar 20 0 Presi n m x en el quemador con G20 mbar 12 0 Presi n m n en el quemador con G20 mbar 1 5 Caudal m ximo gas G20 m3 h 2 73 Caudal m nimo de gas G20 m3 h 0 88 Inyectores quemador G31 n x 11...

Страница 31: ...co fig 21 Circuito el ctrico A Atenci n Antes de conectar el termostato de ambiente o el reloj programa dor a distancia quitar el puente de la regleta de conexiones 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N...

Страница 32: ...A6 5 C 2 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Eco 13 14 15 16 17 11 1 d2 11 1 d1 Comfort 11 1 cap 4 4 11 1 d3 d4 2 3 5 7 1 5 2 7 1 5 3 B sez 3 3 2 4 6 1 2 10 1 6 1 2 3 4 1 30 C 80 C 45 C 4 0 1 4 2 3 reset...

Страница 33: ...1 ECO 12 1 7 1 3 1 5 6 1 CU 1 1 1 10 0 3 1 OF 1 1 6 5 6 1 6 A 1 1 17 1 1 0 F37 1 7 7 3 3 1 3 2 2009 142 EN 297 pr A6 5 C A I I I I I I I I I 20 30 40 50 60 70 80 90 85 20 10 0 10 20 1 2 3 4 5 6 8 9 1...

Страница 34: ...0 CaCO3 3 4 3 5 B Y 3 3 A B HAR H05 VV F 3x0 75 2 8 B 230 21 8 3 6 C Cny A B 9 2 10 1 2 3 4 5 6 72 139 138 3 4 C1X C3X A 1 1 2 2 4 3 3 5 6 B C1X C1X C3X C3X C3X C1X 010007X0 68 118 100 60 60 100 60 10...

Страница 35: ...1 0 1 1KWMA83A 1 0 1 0 2 0 2 1KWMA06K 2 0 2 0 4 0 45 1KWMA01K 1 2 2 2 45 1KWMA65A 1 2 2 2 90 1KWMA02K 2 0 3 0 90 1KWMA82A 1 5 2 5 90 1KWMA70U 1 5 2 5 1KWMA16U 0 2 0 2 1KWMA55U 3 0 T 1KWMA05K 7 0 1KWMA...

Страница 36: ...2 1 100 TEST TEST 3 TEST 3 4 1 5 TEST 15 B TEST cap 4 1 Eco Comfort 2 q02 q02 1 2 10 3 1 q01 q01 1 2 10 Eco Comfort 2 TEST TEST cap 4 1 TEST sez 4 1 3 1 00 100 5 TEST sez 4 1 0 1 4 2 3 reset eco comf...

Страница 37: ...b07 b02 1 0 20 5 5 b02 2 5 b02 3 5 b02 4 5 FL 24 MCS P01 0 40 10 10 P02 1 20 C 5 C 5 C P03 0 10 2 2 P04 0 20 6 6 P05 31 85 C 80 C 80 C P06 0 100 100 100 P07 b02 1 0 0 0 1 2 5 3 10 4 20 b02 2 0 0 1 2 5...

Страница 38: ...Service Reset 20 20 rE History 3 Eco comfort History Service Service Re set 20 20 4 2 cap 5 4 3 17 1 P13 0 100 0 0 P14 0 0 0 1 50 P15 CO2 b03 0 0 30 20 20 b03 1 b03 2 CO2 b03 3 0 30 CO2 b03 4 0 30 20...

Страница 39: ...01 A02 A03 F04 F05 A06 F07 A09 F10 1 F11 F14 2 A16 F20 A21 F20 10 F20 A23 A24 F34 180 F35 F37 F39 A41 F42 F43 H2 O F50 A51 5 38 7 39 8 42 9 44 10 56 11 72 14 74 16 81 19 95 22 114 27 138 28 139 29 187...

Страница 40: ...Q 8 3 Q 24 0 P 7 2 P 24 0 7 2 Pmax 80 60 C 93 0 30 90 5 92 42 EEC NOx 3 150 NOx G20 x O 11 x 1 35 G20 20 0 G20 12 0 G20 1 5 G20 3 2 73 G20 3 0 88 G31 x O 11 x 0 79 G31 37 G31 35 0 G31 5 0 G31 2 00 G3...

Страница 41: ...FL 24 MCS 41 RU cod 3541C770 06 2012 Rev 00 5 5 21 A 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 LC32 3 2 1 95 72 139 138...

Страница 42: ...Gas 2009 142 Direttiva Rendimenti 92 42 Direttiva Bassa Tensione Direttiva Compatibilit Elettromagnetica IT ES Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the followi...

Страница 43: ......

Страница 44: ...RUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO LAMBORGHINI CALOR S p A VIA STATALE 342 44047 DOSSO FERRARA ITALIA TEL ITALIA 0532 359811 EXPORT 0532 359...

Отзывы: