background image

GASTER 56 N AW

12

EN

3. INSTALLATION
3.1 General Instructions

B

This unit must only be used for its intended purpose.
This unit is designed to heat water to a temperature below boiling point at at-
mospheric pressure and must be connected to a heating system and/or a water
supply system for domestic use, compatible with its performance, characteris-
tics and its heating capacity. Any other use is considered improper.

THE BOILER MUST ONLY BE INSTALLED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN AC-
CORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL,
THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, ANY LOCAL REGULATIONS AND THE
RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
The Manufacturer declines any liability for damage or injury caused by incorrect installa-
tion.

3.2 Place of installation

This unit is an “open chamber” type and can only be installed and operated in perma-
nently ventilated rooms. An insufficient flow of combustion air to the boiler will affect its
normal operation and fume evacuation. Also, the fumes forming in these conditions (ox-
ides) are extremely harmful to the health if dispersed in the domestic environment.
Therefore the place of installation must be free of dust, flammable materials or objects
or corrosive gases. The room must be dry and not subject to freezing.
When positioning the boiler, leave sufficient space around it for normal maintenance ac-
tivities.

3.3 Plumbing connections
Important

The heating capacity of the unit must be previously established by calculating the build-
ing's heat requirement according to the current regulations. To ensure proper operation
and long boiler life, the plumbing system must be adequately sized and complete with all
the necessary accessories.
If the delivery and return pipes follow a path where air pockets can form in certain places,
it is advisable to install vent valves at these points. Also, install a discharge device at the
lowest point in the system to allow its complete emptying.
If the boiler is installed at a lower level than the system, it is advisable to provide a flow-
stop valve to prevent the natural circulation of water in the system.
The temperature difference between the delivery manifold and the return to the boiler
should not exceed 20°C.

B

Do not use the water system pipes to earth electrical appliances.

Before installation, carefully clean all the system pipes to remove any residuals or impu-
rities that could affect proper operation of the unit.
Carry out the relevant connections as indicated in fig. 11.
It is advisable to install shut-off valves between the boiler and heating system allowing
the boiler to be isolated from the system if necessary.

B

Make the boiler connection in such a way that its internal pipes are free of
stress.

Water system characteristics

In the presence of water harder than 25° Fr, it is advisable to use suitably treated water,
in order to avoid possible scaling in the boiler caused by hard water, or corrosion pro-
duced by aggressive water. Due to its low thermal conductivity, scaling even just a few
mm thick causes significant overheating of the boiler walls with consequent serious prob-
lems.
Water treatment is indispensable in case of very large systems (containing large
amounts of water) or with frequent introduction of replenishing water in the system. If par-
tial or total emptying of the system becomes necessary in these cases, it is advisable to
refill with treated water.

Filling boiler and system

The filling pressure with system cold system must be approx. 1 bar. If, during operation,
the system pressure falls (due to the evaporation of gases dissolved in the water) to val-
ues below the minimum described above, the user must bring it to the initial value. For
correct operation of the boiler, when hot, its pressure must be approx. 1.5-2 bar.

3.4 Gas connection

B

Before carrying out the connection, make sure the unit is arranged for operation
with the type of fuel available and carefully clean all the pipes of the gas system
to remove any residues that could affect proper operation of the boiler.

The gas must be connected to the relevant connection (see fig. 11) in conformity with
current standards, with a rigid metal pipe or with a continuous surface flexible s/steel
tube, installing a gas cock between the system and boiler. Make sure all the gas connec-
tions are tight.
The capacity of the gas meter must be sufficient for the simultaneous use of all applianc-
es connected to it. The diameter of the gas pipe leaving the boiler does not determine
the diameter of the pipe between the unit and the meter; it must be chosen according to
its length and pressure losses, in conformity with current standards.

B

Do not use the gas pipes to earth electrical appliances.

3.5 Electrical connections

The boiler must be connected to a single-phase 230 Volt-50 Hz electric line.

B

Unit electrical safety is guaranteed only when it is correctly connected to an ef-
ficient earthing system complying with the current safety standards. Have the
efficiency and suitability of the earthing system checked by professionally qual-
ified personnel; the Manufacturer declines any liability for damage caused by
failure to earth the system. Also make sure the electrical system is adequate for
the maximum power absorbed by the unit, specified on the boiler dataplate, in
particular ensuring that the section of the system's cables is suitable for the
power input.

The boiler is prewired and supplied with a cable for connection to the power supply, and
a connector located inside the control panel, arranged for connection to an electronic
thermostatic controller (see wiring diagrams). The connections to the mains must be
made with a permanent connection and a double-pole switch with contact opening dis-
tance of at least 3 mm, installing fuses of max. 3A between the boiler and the line. Make
sure to respect the polarities (LINE: brown wire / NEUTRAL: blue wire / EARTH: yellow/
green wire) when making connections to the electric line.

Accessing the electrical terminal block and components inside the control panel

To access the electrical components inside the control panel, carry out the steps in fig. 2.
The layout of the terminals for the various connections is given in the wiring diagrams in
cap. 5.

fig. 2 - Control panel opening

Key / sequence

1

Boiler cover

2

Fixing plate and screw

3

Control panel

3.6 Connection to the flue

The flue connection pipe diameter must not be less than that of the connection on the
anti-backflow device. Starting from the anti-backflow device it must have a vertical sec-
tion at least 50 cm long. Comply with the current standards regarding installation and siz-
es of the flues and connection pipe.

1

3

2

cod. 3541A171  -  Rev. 01 - 03/2018

Содержание CASTER 56 N AW

Страница 1: ...USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO RO INSTRUC IUNI DE UTILIZARE INSTALARE I NTRETINERE RU c...

Страница 2: ...lla caldaia Chiudere o inserire l eventuale interruttore o spina a monte della caldaia Portare l interruttore generale 6 sulla posizione 1 fig 1 Posizionare la manopola 5 sulla temperatura prescelta e...

Страница 3: ...le il trattamento dell acqua utilizzata nel caso di impianti molto estesi con grossi contenuti d acqua o di frequenti immissioni di acqua di reintegro nell impianto Se in questi casi si rendesse succe...

Страница 4: ...anto di terra Verificare che il valore di pressione e portata gas per il riscaldamento sia quello ri chiesto Verificare che non vi siano liquidi o materiali infiammabili nelle immediate vicinanze dell...

Страница 5: ...ositivo La caldaia riprender a funzionare Se in caso di guasto il sensore deve essere sostituito utilizzare esclusivamente acces sori originali assicurarsi che i collegamenti elettrici e che il posizi...

Страница 6: ...rrente e chiudere il gas a monte della caldaia 2 Togliere la centralina elettronica di comando 1 della valvola gas fig 7 3 Scollegare i cavi 2 del gruppo elettrodi 4 Svitare il girello 3 che fissa il...

Страница 7: ...nsufficiente Controllare che l aereazione del locale dove si trova l apparecchio sia sufficiente per una buona combu stione Odore di gas incombusti Caldaia sporca Controllare e pulire il corpo caldaia...

Страница 8: ...e 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentazione gas Pmax Pmin Ugello pilota G20 mm 1 x 32_2 Ugello pilota G31 mm 1 x 0 24 Ugelli principali G20 mm 5 x 2 80 Pressione alimentazione G20 mbar 20 Pressione al bruc...

Страница 9: ...la gas 49 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termostato fumi 98 Interru...

Страница 10: ...9 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termostato fumi 98 Interruttore 12...

Страница 11: ...or insert the plug if present ahead of the boiler Turn the main switch 6 to position 1 fig 1 Turn the knob 5 to the selected temperature and that of the room thermostat if present to the required temp...

Страница 12: ...f replenishing water in the system If par tial or total emptying of the system becomes necessary in these cases it is advisable to refill with treated water Filling boiler and system The filling press...

Страница 13: ...unit is connected to an efficient earthing system Make sure the pressure and gas flow values are those required for heating Make sure there are no flammable liquids or materials in the immediate vicin...

Страница 14: ...set the device The boiler will start working again If the sensor has to be replaced due to a failure only use original accessories and ensure that the electrical connections and bulb positioning are c...

Страница 15: ...e burner assembly 1 Disconnect the power and turn off the gas ahead of the boiler 2 Remove the gas valve electronic controller 1 fig 7 3 Disconnect the electrode assembly cables 2 4 Unscrew the ring 3...

Страница 16: ...lean if nec essary Insufficient air change Make sure the ventilation in the room where the unit is located is suf ficient for proper combustion Smell of unburnt gas Boiler dirty Check and clean the bo...

Страница 17: ...pply Pmax Pmin Pilot nozzle G20 mm 1 x 32_2 Pilot nozzle G31 mm 1 x 0 24 Main nozzles G20 mm 5 x 2 80 Supply pressure G20 mbar 20 Pressure at burner G20 mbar 15 0 2 5 Delivery G20 m3 h 6 52 2 59 Main...

Страница 18: ...4 Gas valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 Reset button with indicat...

Страница 19: ...valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 Reset button with indicator la...

Страница 20: ...el termostato de ambiente si est instalado en el valor deseado El quemador se enciende y la caldera comienza a funcionar autom ticamente controlada por los dispositivos de regulaci n y de seguridad En...

Страница 21: ...an cantidad de agua o debe rellenarse a me nudo es indispensable cargarla con agua tratada Si en estos casos es necesario va ciar parcial o totalmente la instalaci n el sucesivo llenado se ha de efect...

Страница 22: ...de calefacci n tengan los valores indi cados Controlar que no haya l quidos o materiales inflamables cerca de la caldera Encendido de la caldera Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera Pur...

Страница 23: ...ver a y se debe sustituir utilizar nicamente recambios originales y comprobar que las conexiones el ctricas y la ubicaci n del bulbo sean correctos B NO ANULAR NUNCA EL SENSOR DE HUMOS Apertura de la...

Страница 24: ...antes de la caldera 2 Quitar la centralita electr nica de mando 1 de la v lvula del gas fig 7 3 Desconectar los cables 2 del grupo de electrodos 4 Desenroscar la tuerca 3 que fija el tubo de entrada d...

Страница 25: ...yectores sucios o inadecuados Controlar o limpiar los inyectores Recambio de aire insuficiente Controlar que la ventilaci n del local donde se encuentra el equipo sea suficiente para una buena combus...

Страница 26: ...24 5 Potencia t rmica til 80 C 60 C kW 56 21 6 Alimentaci n de gas Pm x Pm n Inyector piloto G20 mm 1 x 32_2 Inyector piloto G31 mm 1 x 0 24 Inyectores principales G20 mm 5 x 2 80 Presi n de alimenta...

Страница 27: ...ostato de seguridad 63 Termostato de regulaci n caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 92 Termostato de humos 98 Interruptor 129...

Страница 28: ...seguridad 63 Termostato de regulaci n caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 92 Termostato de humos 98 Interruptor 129 Pulsador...

Страница 29: ...entral Pune i ntrerup torul general 6 pe pozi ia 1 fig 1 Pozi iona i butonul 5 pe temperatura prestabilit iar butonul eventualului termo stat de camer pe valoarea de temperatur dorit n acest moment ar...

Страница 30: ...n instala ie se introduce frecvent ap pentru comple tare Dac n aceste cazuri se dovede te necesar ulterior golirea par ial sau total a instala iei se recomand s se efectueze din nou umplerea cu ap tra...

Страница 31: ...spunz toare Verifica i ca valoarea presiunii i a debitului de gaz pentru circuitul de nc lzire s fie cea necesar Verifica i ca n imediata apropiere a centralei s nu existe lichide sau materiale in fla...

Страница 32: ...pozitivului Centrala va ncepe s func ioneze din nou Dac din cauza unei defec iuni senzorul trebuie nlocuit utiliza i exclusiv accesorii ori ginale i asigura i v c racordurile electrice i pozi ionarea...

Страница 33: ...scoate grupul de arz toare proceda i astfel 1 ntrerupe i curentul i nchide i gazul din amonte de central 2 Scoate i unitatea electronic de comand 1 de pe valva de gaz fig 7 3 Deconecta i cablurile 2...

Страница 34: ...sau cur a i duzele Aerisire insuficient Controla i ca nc perea n care este montat aparatul s fie aerisit sufi cient pentru o bun combustie Miros de gaze nearse Central murdar Controla i i cur a i cor...

Страница 35: ...Putere termic util 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentare cu gaz Pmax Pmin Duz pilot G20 mm 1 x 32_2 Duz pilot G31 mm 1 x 0 24 Duze principale G20 mm 5 x 2 80 Presiune de alimentare G20 mbar 20 Presiune l...

Страница 36: ...v de gaz 49 Termostat de siguran 63 Termostatul de reglare al centralei 72 Termostat de camer nu este furnizat 82 Electrod de detectare 83 Unitate electronic de comand 92 Termostat gaze arse 98 ntreru...

Страница 37: ...9 Termostat de siguran 63 Termostatul de reglare al centralei 72 Termostat de camer nu este furnizat 82 Electrod de detectare 83 Unitate electronic de comand 92 Termostat gaze arse 98 ntrerup tor 129...

Страница 38: ...U RU 1 2 2 1 GASTER 56 N AW LAM BORGHINI GASTER 56 N AW 2 2 1 1 2 3 4 5 6 0 1 7 2 3 6 1 1 5 1 1 A 4 15 6 0 B 6 3 0 1 TEST 2 4 5 1 30 90 45 5 de 1 2 1 1 0 2 5 sez 4 3 2 6 A 1 2 3 4 5 6 7 1 1 5 cod 3541...

Страница 39: ...GASTER 56 N AW 39 RU 3 3 1 B 3 2 3 3 20 C B 11 B 25 Fr 1 1 5 2 3 4 B 11 B 3 5 230 50 B 3 3 A 2 cap 5 2 1 2 3 3 6 0 5 1 3 2 cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Страница 40: ...G30 G31 1 cap 5 2 3 3 G20 G25 D 3 G30 G31 E 3 3 4 3 A B C D G20 G25 E G30 G31 F 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET 4 2 B 6 1 1 5 1 50 C B 15 3 4 6 3 0 1 TEST A cap 5 6 1 0 6 1 0 B 4 3 B 8 1 sez 5 3 MIN MAX MIN MA...

Страница 41: ...GASTER 56 N AW 41 RU GASTER 56 N AW 110 C 10 C 7 1 3 1 2 3 1 B 4 4 B 5 4 5 5 1 2 3 4 5 1 2 1 5 4 2 3 cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Страница 42: ...GASTER 56 N AW 42 RU 6 1 2 3 1 6 4 5 6 10 15 7 6 A 1 2 1 7 3 2 4 3 5 4 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 2 4 4 1 8 cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Страница 43: ...GASTER 56 N AW 43 RU 4 4 1 5 5 1 9 10 11 a1 1 1 2 a2 1 1 2 a3 8 40 C 850 600 615 95 126 126 180 182 480 40 80 83 a2 a3 a1 582 cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Страница 44: ...0 21 6 P P G20 1 x 32 2 G31 1 x 0 24 G20 5 x 2 80 G20 20 G20 15 0 2 5 G20 3 6 52 2 59 G31 5 x 1 75 G31 37 G31 35 0 6 0 G31 4 82 1 92 C 95 6 6 0 3 5 16 6 850 600 615 191 1 2 1 1 2 1 1 2 15 230 50 IP X...

Страница 45: ...GASTER 56 N AW 45 RU 5 5 14 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Страница 46: ...GASTER 56 N AW 46 RU 15 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Страница 47: ...ENTALES DE LAS DIRECTIVAS APLICABLES LA DECLARACI N DE CONFORMIDAD PUEDE SOLICITARSE AL FABRICANTE THE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET THE ESSENTIAL REQUIREMENTS K THE RELEVANT DIRECTIVES IN...

Страница 48: ...108 VIA n 047 6 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO LL V i L V i L V...

Отзывы: